Глава 9
Пока Чжу Минъянь была поглощена изучением формации, Бай Цзэ успела поставить палатку.
Землю можно было не расчищать, потому что до их внезапного исчезновения они уже убрали все камни, листья и сухие ветки, оставив только неровную поверхность.
Теперь, когда никого не было рядом, Бай Цзэ, не скрываясь, достала из пространственного кармана кухонные принадлежности.
Черный железный вок диаметром около пятидесяти сантиметров, небольшая печь высотой шестьдесят-семьдесят сантиметров.
А также ее любимая разделочная доска и драгоценный нож.
Приготовив все необходимое, она посмотрела на небо. С момента их входа в Запретную зону прошло одиннадцать часов. До наступления темноты оставалось еще около десяти часов.
Судя по тому, как увлечена ее жена, сегодня они точно никуда не пойдут. Бай Цзэ решила приготовить ужин и взять на себя все хозяйственные хлопоты.
Чтобы ее жена могла сразу отдохнуть, когда устанет. А еще нужно было усилить охрану лагеря.
Обдумав все дела, она решила приступить к готовке и достала из пространственного кармана, где хранились продукты, кусок мяса лу.
Это был кусок мяса, который она отрезала от туши лу в прошлый раз. Тогда она взяла два больших куска с ног и приготовила два горшка отварного мяса лу с перцем.
Блюдо оказалось довольно вкусным, и она решила взять еще один кусок с плеча, самое нежное и подходящее для приготовления каши мясо.
Нужно было поблагодарить своих младших товарищей, которые, увлекшись исследованиями, оставили ей целый кусок мяса со спины. Остальные части туши были тщательно изучены.
Возможно, нужно было поблагодарить и самого лу, панцирь на спине которого оказался слишком прочным для молодых учеников. В итоге панцирь сняла она сама и отдала его своему тестю.
Мясо лу было прохладным и нежным на ощупь, без какого-либо запаха.
Это было ее любимое мясо. Оно сочетало в себе нежность рыбы и плотность мяса наземных животных.
Его было легко готовить. Отсутствие запаха означало, что не нужно было добавлять никаких специй, кроме нескольких ломтиков имбиря и зеленого лука.
Но если просто сварить мясо, без наваристого бульона, вкус будет неполным. Поэтому Бай Цзэ решила обжарить часть мяса.
Одну половину она нарезала тонкими, прозрачными ломтиками и аккуратно сложила на разделочной доске, а затем переложила в миску.
Вторую половину она разделила на три части и положила в разогретый вок с маслом.
Услышав шипение масла, Чжу Минъянь почувствовала аппетитный запах и посмотрела на Бай Цзэ, которая была поглощена готовкой.
На ее губах появилась легкая улыбка, которой она сама не заметила. Ее глаза сияли. Возможно, это и было чувство дома.
Бай Цзэ, заметив ее взгляд, подмигнула.
Чжу Минъянь, не обращая на нее внимания, вернулась к своим записям.
На листе бумаги были написаны непонятные Бай Цзэ древние формулы.
А также несколько современных математических уравнений. Тот, кто разбирался в формациях и нумерологии, должен был хорошо знать математику.
Возможно, она смогла бы понять математические формулы. Ведь законы математики были одинаковы во всей Вселенной. Возможно, формулы выглядели по-другому.
Но их суть была одинаковой. Просто в одних мирах математика была более развитой, а в других — находилась на стадии зарождения.
Как бывший житель развитой звездной цивилизации, она гордилась своими знаниями.
Мясо лу подрумянилось с обеих сторон. Небольшое количество масла блестело на стенках вока. Этого было достаточно. Если добавить слишком много масла, бульон получится жирным и приторным, даже несмотря на аромат.
Бай Цзэ налила в вок очищенной воды. Вода зашипела, соприкоснувшись с горячим маслом.
Она добавила в вок несколько ломтиков имбиря и два связанных пучка зеленого лука, чтобы убрать запах.
Доведя воду до кипения на сильном огне, она накрыла вок крышкой и оставила на три-четыре минуты, чтобы бульон стал молочно-белым.
Обжаренные куски мяса она растолкла и снова обжарила до золотистой корочки, прежде чем добавить воду.
Так мясо лучше прожаривалось, и бульон получался более наваристым и ароматным. Обычно для бульона обжаривали рыбью голову и кости, а затем заливали их водой.
Через несколько минут, когда бульон был готов, Бай Цзэ сняла крышку. Аппетитный аромат разнесся по лесу.
Старый орангутан, который уже собирался уходить, почувствовал незнакомый запах.
Он узнал в нем запах лу, причем очень сильного лу, который находился в нескольких сотнях ли отсюда.
«Кто же этот смельчак, который убил такого мощного лу? Это же был вожак стаи! Неужели они победили всех лу и съели их вожака?» — подумал старый орангутан.
Он наклонил голову. «Хорошо, что я не стал связываться с этими людьми».
Прошло слишком много времени, и он забыл, насколько опасны люди. Он помнил их запах, но забыл об их жестокости.
Старый орангутан покачал головой и шлепнул отстающего внука.
Маленький орангутан с недоумением посмотрел на дедушку. «Что я сделал? У меня же короткие ноги!»
Старый орангутан, не обращая внимания на его возмущение, посадил внука на спину и, ухватившись за ветку, скрылся в листве.
Бай Цзэ перелила ароматный, молочно-белый бульон в глиняный горшок, добавила промытый рис, накрыла крышкой и поставила на огонь.
В пароварку она положила тарелку с небольшими, ароматными молочными булочками. Запах свежей выпечки разнесся по воздуху.
Рядом с ней стоял опытный повар, быстро и ловко колдовавший над едой. Аппетитный запах разносился по всему лесу. Казалось, она совсем не боялась привлечь внимание каких-нибудь странных существ.
Чжу Минъянь решила сделать перерыв. Она отложила свои записи,
отодвинула стул и подошла к Бай Цзэ.
Бай Цзэ добавила в кашу заранее приготовленные овощи: брокколи, морковь и измельченный помидор.
— Устала? — спросила Бай Цзэ, протягивая Чжу Минъянь стакан воды.
— Нет, — ответила Чжу Минъянь, беря стакан и освежая горло. — Мы не уходим?
Бай Цзэ удивленно посмотрела на нее. Чжу Минъянь, заметив ее взгляд, покраснела.
Бай Цзэ хорошо ее знала. Если бы она не разгадала формацию, то точно не стала бы уходить.
В Запретной зоне L1 она не была, и ей хотелось хорошенько изучить L2, ведь им предстояло провести здесь почти год. Они не спешили.
— Что-нибудь поняла?
— Нет.
— Голодная?
— Немного.
— Еще десять минут, и можно будет есть.
Рис разварился, каша загустела.
Бай Цзэ положила в кашу заранее замаринованные ломтики мяса лу, накрыла крышкой и оставила на две минуты.
На небольшом столике стояли миска с кашей, тарелка с булочками и блюдце с соленьями. От еды шел пар и аппетитный запах.
В этой дикой местности они внезапно почувствовали себя как дома.
У Бай Цзэ был такой талант — создавать уют в любом месте и в любое время.
Подул ветер. Бай Цзэ хотела было обрадоваться этому редкому явлению, как вдруг все вокруг изменилось.
Бай Цзэ, держа в руке миску с кашей, заслонила собой Чжу Минъянь. Они с тревогой огляделись. Вокруг был осенний пейзаж.
Только что здесь был зеленый лес, а теперь — желтые, увядшие деревья и трава.
Из густого леса они попали на широкую поляну, покрытую сухими листьями и ветками.
Бай Цзэ топнула ногой по земле.
Она нахмурилась. Земля под ногами была настоящей. Ее ментальная энергия подтверждала, что все вокруг реально.
Но связь с ментальными метками в лагере была потеряна.
Сухие листья, носимые ветром, издавали слабый запах тления. Запах земли и влажный, прохладный воздух
казались такими реальными. Только присутствие Чжу Минъянь успокаивало ее.
Чжу Минъянь, наоборот, была совершенно спокойна.
Похоже, сработала телепортационная формация.
Но она не понимала, что послужило толчком для ее активации.
Жаль, что они потеряли палатку, еду и вещи.
Но это было странно. Если их телепортировало, то стулья и стол тоже должны были перенестись вместе с ними, ведь они сидели за столом, когда ели.
Возможно, ответ на этот вопрос знал человек, который внезапно появился рядом с их палаткой.
Он был одет в легкую одежду в древнем стиле.
Его босые ноги ступали по земле, усеянной мелкими камнями, словно по ровной дороге.
С интересом он разглядывал незнакомую ткань.
Армейские палатки обычно были темно-зелеными и рассчитаны на двух-трех человек.
Они были очень прочными. Ткань была грубоватой на ощупь, но водонепроницаемой, не скользила, защищала от холода и даже от огня.
Женщина с любопытством осматривала палатку.
Почувствовав аппетитный запах, она принюхалась. «Какой чудесный аромат! И в нем чувствуется духовная энергия».
Женщина подошла к источнику запаха.
От еды шел пар. Она не удержалась и взяла одну из молочных булочек, понюхала ее, а затем отправила в рот.
Ее глаза загорелись. Через несколько секунд тарелка с десятком булочек была пуста.
Затем она увидела глиняный горшок с кашей из лу, и ее глаза засияли еще ярче.
— Лу! Нужно взять его с собой и угостить старшую сестру! — воскликнула она звонким голосом.
Она собрала все, что осталось от еды, и место стало чистым, словно здесь ничего и не было.
Бай Цзэ и Чжу Минъянь, убедившись, что вокруг нет опасности, быстро доели оставшуюся кашу.
Им нужно было восстановить силы, чтобы покинуть это место. Они не стали ставить новую палатку.
Ведь они не знали, как активировалась формация. Если это повторится, они могут разделиться.
Бай Цзэ не хотела даже думать об этом. Она не могла оставить Чжу Минъянь одну в этом опасном, незнакомом месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|