Двадцать четыре грейпфрута
После знакомства Пэй Сяоян и Фэн Пэй девушки часто проводили время в студии, обсуждая искусство света, тени и цвета. Пэй Сяоян стала всё чаще приходить туда.
После того, как Пэй Сяоян на прошлой неделе отсутствовала в школе целую неделю, Цзо Чжи, естественно, взяла на себя заботу о Сяохуа и Сяохуан.
Обычно девушки приходили на старую школьную парковку, проведывали бездомных кошек, а затем шли в студию рисовать. Пэй Сяоян тихонько рисовала, а Цзо Чжи сидела рядом, повторяя уроки или делая домашнее задание.
Между ними возникло молчаливое взаимопонимание — одного взгляда было достаточно, чтобы понять мысли друг друга.
В этот день Фэн Пэй, помимо жалоб на постоянное давление со стороны матери, снова завела разговор об участии в конкурсе.
Когда речь зашла об этом, её взгляд, обращённый к Пэй Сяоян, перестал быть неловким и смущённым. В её глазах читалась лишь тоска по возможности проявить свой талант.
Честно говоря, Пэй Сяоян увидела в этих глазах свою собственную страсть. Она то сжимала, то разжимала пальцы, держащие кисть.
— Сяоян, прими участие в художественном конкурсе, — сказала Цзо Чжи, видя, что Пэй Сяоян рассеянно вертит в руках простой карандаш.
Пэй Сяоян промолчала.
Цзо Чжи, подумав, что та не расслышала, повторила:
— Прими участие.
— Но… почему ты вдруг об этом заговорила?
— Я знаю, ты очень хочешь участвовать. Но тебя что-то останавливает.
— Да.
— Не волнуйся. Я помогу тебе с деньгами на материалы.
— Почему? — спросила Пэй Сяоян.
— Почему «почему»?
— Почему ты хочешь мне помочь? Из-за нашей прошлой дружбы? Или ты просто добрая и хочешь потратить свои деньги и время на меня?
Произнося эти слова, Пэй Сяоян неотрывно смотрела на Цзо Чжи, словно пыталась прожечь в ней взглядом дыру.
Цзо Чжи покраснела под её пристальным взглядом. Её обычно холодное, красивое лицо залилось румянцем. Она тихо пробормотала:
— Я не хочу видеть тебя расстроенной.
Увидев румянец на щеках Цзо Чжи, которая слыла неприступной красавицей школы, Пэй Сяоян захотелось подразнить её.
— А почему сестрёнка Цзо Чжи не хочет видеть меня расстроенной?
— Потому что… я… люблю… тебя.
— Я тоже люблю сестрёнку Цзо Чжи, и тоже не хочу видеть её расстроенной. Тогда… я исполню твоё желание…
— Да?
Пэй Сяоян вдруг приблизилась к ней. Её прекрасные светло-карие глаза, полные невинности, заглянули в глаза Цзо Чжи.
Их взгляды встретились.
Цзо Чжи услышала, как забилось её сердце.
Пэй Сяоян прыснула со смеху.
— Если сестрёнка хочет, чтобы я участвовала в конкурсе, то я буду участвовать, — сказала она с улыбкой в глазах.
Цзо Чжи не знала, плакать ей или смеяться. Пэй Сяоян сама хотела участвовать, а теперь, когда Цзо Чжи предложила ей помощь, та всё равно юлила и ломалась.
— Нет, — сказала Пэй Сяоян, — сестрёнка Цзо Чжи так добра ко мне, я не могу просто принять твою помощь. — Она достала последний лист бумаги для рисования, взяла карандаш и начала что-то чертить. — Лучше я сделаю что-нибудь в благодарность. Как насчёт портрета?
— Хорошо.
— Сестрёнка Цзо Чжи, — с лукавой улыбкой спросила Пэй Сяоян, — можно тебя поцеловать?
Лицо Цзо Чжи мгновенно вспыхнуло.
Не успела она ответить, как Пэй Сяоян рассмеялась и сказала:
— Сестрёнка Цзо Чжи, ты такая бессердечная! Настоящая стерва!
— Что?
Цзо Чжи, ошеломлённая таким заявлением, ничего не понимала. Пэй Сяоян тут же объяснила:
— Ты сказала, что любишь меня, но даже не призналась как следует. Настоящее признание в любви должно быть с цветами. А ты мне ничего не подарила.
— А как же в детстве?
— Не считается. Дети болтают что попало, разве ты не знаешь?
— Но… — Цзо Чжи хотела сказать, что Пэй Сяоян приняла её признание восемь лет назад, и с тех пор принадлежит ей. Но от смущения она не могла вымолвить ни слова.
Или, вернее, от смущения она не могла произнести то, что было у неё на сердце.
— Не буду с тобой разговаривать, — надулась Пэй Сяоян и гордо удалилась.
— Цзо Чжи, что ты делаешь? Собираешься делать предложение? Зачем тебе столько роз? — спросил Цзо Ю, стоя рядом с сестрой и с любопытством наблюдая за её приготовлениями.
Цзо Чжи не собиралась откровенничать с братом, с которым с самого рождения только и делала, что ругалась, о цветах, которые она готовила.
— Не твоё дело, — нетерпеливо ответила она.
Видя, что сестра не настроена на разговор, Цзо Ю пожал плечами, что-то промычал себе под нос и тактично удалился.
Выйдя за дверь, он закричал:
— Мама! Цзо Чжи украла цветы, чтобы сделать предложение!
Цзо Чжи вздрогнула, бросила цветы, подбежала к двери, быстро зажала брату рот и затащила его обратно в комнату.
Закрывая дверь, она осмотрелась, нет ли кого поблизости.
— Ты что творишь?! — в гневе спросила Цзо Чжи.
— Сестрёнка, — с ехидной улыбкой спросил Цзо Ю, — ты что, задумала что-то нехорошее?
— Я у себя дома, что я могу задумать нехорошее?
— Не верю. Кто-то собирается признаваться в любви?
— Нет.
— Не верю.
— Правда нет.
— Всё равно не верю.
— Верь не верь, тебе какое дело?
— Мне нет дела? Ну ладно… Мама!
Цзо Ю снова сделал вид, что зовёт маму, и Цзо Чжи поспешила его остановить.
— Что тебе нужно?
— Сестрёнка, моя хорошая сестрёнка, мы же с тобой вместе выросли, неужели ты меня не знаешь?
От того, как брат называл её «сестрёнкой», у Цзо Чжи мурашки бежали по коже, и ей хотелось его стукнуть.
Даже родной брат не мог удержать её от этого порыва.
— Плата за молчание, — небрежно сказал Цзо Ю, скривив губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|