Тёплое солнце, холодное сердце

Тёплое солнце, холодное сердце

Цзо Чжи бросилась к Пэй Сяоян, подхватила потерявшую сознание девушку на руки и помчалась в медпункт.

— Похоже на низкий уровень сахара в крови. Нужно выпить бутылочку глюкозы и немного отдохнуть, — вздохнул школьный врач и принялся поучать: — Вы, девочки, совсем не бережёте себя, не завтракаете по утрам. Столько учениц каждый день падают в обморок из-за низкого сахара. Эх…

Цзо Чжи с болью в сердце смотрела на бледное лицо Пэй Сяоян.

Пэй Сяоян полулежала на кровати, склонив красивую голову. Длинные, густые ресницы, словно веера, отбрасывали тени на её бледное лицо.

Она была так тиха и прекрасна, словно вот-вот могла расколоться, как хрупкая статуэтка.

Цзо Чжи вспомнила слова Вэнь-Вэнь.

В груди закипел гнев.

Откуда взялись эти нелепые слухи?!

И никто не хочет заступиться за неё.

Девушка на кровати слегка приподняла голову и бросила быстрый взгляд на склонившуюся над ней Цзо Чжи. Белая рубашка, аккуратное каре, прямая чёлка, под которой сверкали яркие глаза, обрамлённые длинными, разделёнными ресницами.

Пока Цзо Чжи не заметила её взгляда, Пэй Сяоян быстро отвернулась.

Она уставилась в пол.

— Цзо Чжи… Спасибо тебе…

Услышав слабый голос девушки, Цзо Чжи невольно смягчила свой тон.

— Не за что. Мы же подруги, зачем такие формальности? Ты раньше всегда называла меня «сестрёнка Цзо Чжи». Я уже позвонила твоему классному руководителю, тебе не нужно беспокоиться о пропуске уроков…

Пэй Сяоян холодно прервала её:

— Цзо Чжи, ты уже дважды мне помогла.

Цзо Чжи немного расстроилась, что Пэй Сяоян не ответила на её вопрос про «сестрёнку Цзо Чжи».

Затем её охватило недоумение.

— И что с того, что дважды? — спросила она.

Пэй Сяоян продолжала смотреть в пол.

— Я имею в виду, не помогай мне больше.

— Почему?

Пэй Сяоян подняла голову. В её глазах читалось отчуждение, которое встретилось с непонимающим взглядом Цзо Чжи.

— Без причин.

******************

Оранжевые лучи заходящего солнца освещали цветущую сакуру, и всё дерево словно было отлито из золота. Лёгкий вечерний ветер шевелил ветви, и цветы то вспыхивали, то гасли в листве.

Ярко-розовые цветы смеялись среди золотых листьев, словно весёлая маленькая девочка.

Цзо Чжи стояла под ветром, вдыхая тонкий аромат цветов, и думала о той весёлой маленькой девочке из прошлого.

Улыбка расплылась на её лице, но затем сменилась грустью.

Она была счастлива, что наконец-то дождалась девушку, о которой так долго мечтала.

Но её огорчало и ставило в тупик то, что эта девушка, похоже, не хотела её видеть.

Незаметно для себя Цзо Чжи дошла до класса Пэй Сяоян.

Стройная девушка в белой рубашке с короткими рукавами стояла, прислонившись к стене у входа в класс 11-Б, и время от времени заглядывала внутрь.

Цзо Чжи расспрашивала одноклассников Пэй Сяоян, пытаясь узнать, где она была перед вечерним самоподготовкой.

К сожалению, все лишь качали головой, говоря, что не знают.

Рядом с ней прошла невзрачная девушка с низким хвостом. Услышав, что Цзо Чжи ищет Пэй Сяоян, она бросила на неё взгляд.

Но ничего не сказала и вошла в класс.

Цзо Чжи скучающе сидела на ступеньках перед классом, ожидая Пэй Сяоян.

Она смотрела по сторонам.

И заметила, что та самая невзрачная девушка сидит неподалёку с толстым томом «Полного собрания пьес Шекспира» и спокойно читает.

— Здравствуйте, — обратилась к ней Цзо Чжи. — Не подскажите, где сейчас может быть Пэй Сяоян?

После той мимолетной встречи у неё возникло стойкое ощущение, что эта девушка что-то знает.

Она подошла прямо к ней и вежливо спросила.

Девушка не подняла головы и тихо ответила:

— Я не знаю.

— Но мне действительно нужно срочно с ней поговорить, это касается бабушки Пэй.

Услышав про бабушку Пэй, девушка задумалась и неуверенно спросила:

— А вы кем ей приходитесь? Почему бабушка Пэй попросила вас её найти?

Услышав вопрос о своих отношениях с Пэй Сяоян, Цзо Чжи вдруг что-то вспомнила и тихо, нежно засмеялась:

— Я Цзо Чжи. Мы с ней очень дружили в детстве, но я не понимаю, почему теперь, когда она вернулась, она словно меня избегает. Может, я её чем-то обидела? Но мы всегда были очень близки. И это никогда не изменится.

Девушка сохраняла спокойное выражение лица, словно понимала, что скрывается за этими словами.

Про себя она подумала: «Дело не в том, что она тебя не любит, а в том, что она не может тебя любить». Сейчас у Пэй Сяоян плохая репутация. Друзья для неё — как красные розы, которые она не в силах защитить. И это причиняет ей боль.

Девушка немного посмотрела на улыбку Цзо Чжи, и ей вдруг показалось, что, возможно, Цзо Чжи станет исключением. Что Цзо Чжи сможет вывести Пэй Сяоян из тьмы к свету.

Спустя некоторое время она холодно произнесла:

— На старой школьной парковке. В конце аллеи с деревьями. Она часто там кормит кошек.

— Спасибо, — улыбнулась Цзо Чжи.

Девушка покачала головой и снова уткнулась в книгу, больше не поднимая взгляда.

Цзо Чжи шла от шумной, многолюдной школьной территории к безлюдной старой парковке.

Огненно-красный закат полыхал на меняющем цвет небе.

Птицы возвращались в свои гнёзда на ветвях деревьев, и это зрелище навевало тоску, покой и одиночество.

В этом необычайно тихом, даже мрачном, заброшенном месте шаги Цзо Чжи казались особенно громкими.

Каждый её шаг по сухим листьям и траве сопровождался хрустом.

Подул вечерний ветер, и Цзо Чжи, одетая в лёгкую одежду, почувствовала, как по спине побежали мурашки.

Вдруг из травы послышался шорох, и какая-то тень быстро промелькнула у её ног.

Цзо Чжи тут же насторожилась, замедлила шаг и заглянула в траву.

— Что ты делаешь?

Внезапно раздался голос за спиной. Цзо Чжи быстро обернулась.

Всмотрелась.

Перед ней стояла девушка с теми же большими, круглыми, чёрными глазами.

Длинные, густые ресницы, словно веера, трепетали.

Но эти прекрасные, словно обсидиан, глаза, увидев её лицо, широко распахнулись от удивления.

А затем стали холодными.

В тёмных глазах появился лёд, отчуждение, нежелание подпускать к себе.

— Сяоян, я слышала от твоих одноклассников, что ты часто здесь кормишь кошек, вот и пришла сюда тебя найти.

В чёрных глазах Пэй Сяоян отражалась милая, искренняя улыбка девушки.

Пэй Сяоян чуть не дрогнула, ей захотелось, как в детстве, броситься к ней в объятия.

Но это ласковое «Сяоян» заставило её сердце упасть в холодную бездну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение