Потакание капризам 8 (Часть 1)

Потакание капризам 8

Раньше все было не так серьезно, кошмары снились лишь время от времени, нерегулярно. Но после встречи одноклассников и новостей о Линь Яне прежняя депрессия вернулась с новой силой, и в последнее время ей, казалось, становилось хуже день ото дня.

Особенно в последние несколько дней кошмары мучили ее почти каждую ночь.

Скрывать это не было смысла. Она жила здесь, и Чжоу Чан рано или поздно все равно бы все узнал.

Яо Чжи молча кивнула, подтверждая его догадку.

Комнату словно накрыло невидимым давлением. Никто больше не говорил, стало очень тягостно.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Чжоу Чан осторожно спросил:

— Я связался с одним довольно авторитетным психологом. Ты не хочешь с ним встретиться?

-

Чжоу Чан работал практически без выходных, 365 дней в году.

Когда ассистент услышал, что Чжоу Чан просит отменить все его планы на эту неделю, он усомнился в собственном слухе и ошеломленно переспросил:

— Директор Чжоу, вы уверены?

— Уверен.

Бросив эти два слова, Чжоу Чан схватил ключи от машины и решительно ушел.

Ассистент смотрел ему вслед.

Это явный признак того, что он влюбился. Иначе что еще могло заставить их директора Чжоу бросить работу?

-

После ужина Чжоу Чан поднялся наверх вместе с Яо Чжи:

— Кстати, я договорился с врачом на завтрашнее утро. Тебе удобно?

Ей было удобно, ведь она все равно целыми днями ничего не делала.

Яо Чжи кивнула в знак согласия.

Той ночью ей снова приснился кошмар.

Яо Чжи уже несколько ночей подряд мучилась кошмарами. Чжоу Чан и так спал чутко, а теперь и подавно.

Этой ночью малейший шорох из соседней комнаты заставил его тут же разбудить Яо Чжи.

Поскольку кошмар не успел ее долго терзать, Яо Чжи выглядела немного лучше, чем раньше.

Она сидела, обхватив стакан с водой, и виновато сказала:

— Прости.

— Ничего страшного, — Чжоу Чан посмотрел на часы. — Еще рано. Выпей воды и поспи еще немного.

Как организм выдержит, если спать так мало каждый день?

Яо Чжи кивнула.

Пока она медленно пила воду, Чжоу Чан не собирался уходить, так и стоял у изголовья кровати, охраняя ее сон.

Увидев ее удивленный взгляд, он поджал губы:

— Я посижу с тобой. Если снова приснится кошмар, я смогу вовремя тебя разбудить.

Этот мужчина был просто до неприличия заботлив.

Он каждый день уходил рано утром и возвращался поздно вечером, а теперь еще и по ночам она его беспокоила.

— Не нужно. Обычно кошмар снится только один раз за ночь, под утро их уже не бывает, — Яо Чжи чувствовала себя ужасно виноватой. — Ты тоже иди поспи еще немного, не сиди со мной, иначе я не смогу уснуть.

На этот раз Чжоу Чан не смог ее переубедить и вернулся к себе спать.

Возможно, из-за его заботы она почувствовала себя спокойнее. В итоге Яо Чжи проспала до полудня, и больше кошмары ее не тревожили. Она наконец-то хорошо выспалась.

Когда она проснулась и спустилась вниз, мужчина уже хлопотал за обеденным столом.

Он был не в белой рубашке, а в серой домашней одежде. Его обычная отстраненность и холодность немного рассеялись, уступив место некоторой мягкости.

Яо Чжи было очень неловко от такой заботы.

Она подошла помочь расставить тарелки и палочки.

Чжоу Чан поставил перед ней миску с горячей кашей и положил в ее тарелку баоцзы:

— Попробуй, я приготовил.

Он давно обещал дать Яо Чжи попробовать его стряпню, поэтому сегодня утром отпустил Чжан Ма.

Яо Чжи слышала это от него однажды, но подумала, что это просто слова. Она не ожидала, что он так скоро выполнит обещание.

Она попробовала и искренне похвалила:

— Очень вкусно.

Ничуть не хуже, чем в ресторане.

Чжоу Чан улыбнулся, что было для него редкостью.

Эта сцена — мягкий солнечный свет за окном, женщина, о которой он думал столько лет, сидит напротив за столом и ест завтрак, приготовленный его руками, — была слишком прекрасна.

Конечно, было бы еще лучше, если бы не предстоящий визит к врачу, а можно было бы остаться дома, вместе посмотреть телевизор или пойти погулять по улице.

Впрочем, впереди еще много времени.

Позавтракав, они переоделись и вышли из дома.

Машина остановилась у частной клиники.

Внешний вид был внушительным, но в то же время сдержанным.

Как только они вошли, к ним подошел человек и проводил их в самую дальнюю комнату.

Сидевший в кресле мужчина встал. Он был в очках, с очень ясными глазами. С улыбкой он непринужденно поприветствовал Чжоу Чана:

— Давненько не виделись.

— Да, прошло некоторое время.

— Садитесь.

После короткого обмена любезностями они быстро перешли к делу:

— Это Яо Чжи.

— Госпожа Яо, здравствуйте. Я Сяо Нин.

Перейдя в рабочий режим, мужчина сразу стал выглядеть очень профессионально.

Он посмотрел на Яо Чжи с располагающей дружелюбностью, которая помогала расслабиться:

— Госпожа Яо, пройдемте со мной.

Хотя Чжоу Чан уже в общих чертах описал ситуацию, для составления конкретного плана лечения необходимо было снова подробно все выяснить.

Этот процесс занял довольно много времени, около часа.

Получив ясное представление о ситуации, мужчина свободно скрестил руки на коленях и посмотрел на Яо Чжи:

— Госпожа Яо, судя по вашим текущим симптомам, прогноз не слишком оптимистичный. Состояние прогрессирует в сторону тяжелой формы.

— В дальнейшем могут появиться зрительные и слуховые галлюцинации, лунатизм и даже… — Мужчина сделал паузу. — Об этом вы должны знать лучше меня.

Яо Чжи опустила глаза, ее ресницы слегка дрожали. Почти неслышно она прошептала:

— М-м.

— При такой степени тяжести простое лечение уже не поможет, необходимо подключить медикаментозную терапию.

Мужчина вспомнил слова Чжоу Чана:

— В таком случае я не рекомендую вам оставлять этого ребенка.

Яо Чжи, конечно, знала это.

Но сейчас именно этот ребенок давал ей мужество жить.

Она не знала, сможет ли вынести потерю жизни.

Ее пальцы бессознательно теребили брюки. Она не могла дать ответ.

Мужчина понял ее мысли и не стал настаивать:

— Вы можете подумать над этим вопросом. Когда примете решение, сообщите мне.

— Что касается вашего нынешнего расстройства сна, здесь необходима десенсибилизирующая терапия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Потакание капризам 8 (Часть 1)

Настройки


Сообщение