Мяоюань не успела вскрикнуть, как Гу Чжоу наклонился и прижал ее. Он прижал ее руки над головой, наклонил голову и укусил ее за подбородок.
Мяоюань вскрикнула "А!".
Гу Чжоу с улыбкой спросил: — Раз Вашему Высочеству так нравятся эти двое братьев Му, наверное, они все эти годы очень хорошо сопровождали Ваше Высочество?
Мяоюань почувствовала боль от удара, на мгновение скривившись: — Гу Чжоу, ты, наверное, сошёл с ума! Только и ждёшь случая, чтобы укусить меня!
Гу Чжоу принял это за молчаливое согласие и продолжил свою логику: — Они были рядом с Вашим Высочеством четыре года. Наверное, они в сердце Вашего Высочества намного внимательнее, чем я тогда.
Голова Мяоюань кружилась, ей хотелось только обругать Гу Чжоу: — Конечно, намного внимательнее, чем ты!
Братья Му с самого начала были ей послушны. Не то что Гу Чжоу, с которым ей пришлось немало потрудиться, чтобы заставить его спокойно остаться в резиденции принцессы.
Гу Чжоу усмехнулся, поднял свободную руку и снова сжал подбородок Мяоюань.
— Если так, то почему братья Му не смогли заставить Ваше Высочество забыть меня? В день свадьбы Ваше Высочество сразу меня узнали, не так ли?
Мысли Мяоюань мгновенно вернулись, и она на мгновение потеряла дар речи.
Роль братьев Му для неё была не такой, как Гу Чжоу тогда... но она не могла сказать этого Гу Чжоу.
Гу Чжоу потянул Мяоюань и повернул её, чтобы она смотрела в окно сбоку. Деревянное окно было приоткрыто, образуя щель, направленную вниз.
Мяоюань увидела, что снаружи Тёплого павильона, где раньше стояла на коленях толпа людей, теперь остался только Му Сяо.
— Неужели во мне есть что-то особенное, что Ваше Высочество не может меня забыть?
Гу Чжоу прислонился подбородком к плечу Мяоюань, его рука обхватила её талию сзади.
— В таком случае, я помогу Вашему Высочеству вспомнить... то давнее чувство.
...
Мяоюань не могла сказать, сколько времени она провела в Тёплом павильоне.
Она знала только, что всё это время стояла у окна, и в рассеянности могла видеть Му Сяо внизу.
Она так испугалась, что прикусила губы, не смея издать ни звука, боясь, что Му Сяо поднимет голову и увидит её.
Но Гу Чжоу, казалось, был одержим. Его тонкие губы прижимались к её уху, и он непрестанно задавал ей вопросы.
То спрашивал, вспомнила ли она больше о том давнем чувстве, то спрашивал, как братья Му сопровождали её, и даже...
Гу Чжоу спросил: — Эти двое братьев-близнецов, они сопровождали Ваше Высочество вот так одновременно?
Мяоюань больше не могла сдерживаться, опустила голову, обхватила его руку, обнимающую ее, и злобно укусила её.
В то же время тучи рассеялись, и дождь прекратился.
Всё лицо Гу Чжоу расслабилось. Он обнял её, повернул, усадил обратно на кушетку и неторопливо поправил ей одежду.
Мяоюань закрыла глаза.
— Отправьте Му Сяо обратно к моей тётушке Пин Лэ, — тихо сказала Мяоюань. — Я больше не увижу его. Так можно?
Гу Чжоу приподнял бровь, глядя на неё: — Что, Ваше Высочество, после сравнения решили, что я всё же более внимателен?
— ...Гу Чжоу! — Мяоюань не выдержала. — Вы тоже читали книги мудрецов больше десяти лет, как вы можете быть сейчас таким бесстыдным!
Гу Чжоу изогнул губы в улыбке: — Я бесстыдный...
Он смаковал слова Мяоюань, находя их очень интересными.
Семь лет назад, она, молодая девушка, не знаю, как ей хватало наглости целыми днями приставать к нему.
— По сравнению с Вашим Высочеством, это далеко не так.
—
Гу Чжоу взял Мяоюань за руку и повёл вниз.
Он был полон сил, а у Мяоюань ноги были ватными, она шла медленно, с трудом спускаясь по ступенькам.
Гу Чжоу просто поднял её на руки.
Подойдя к двери на первом этаже Тёплого павильона, Гу Чжоу увидел Му Сяо, стоявшего под полуденным солнцем.
Гу Чжоу остановился и мягко спросил: — Ваше Высочество решили вернуть его Великой старшей принцессе Пин Лэ?
Му Сяо, стоявший в десяти шагах, услышал движение и поднял глаза, глядя на них обоих.
Мяоюань не могла смотреть на Му Сяо, она кивнула Гу Чжоу: — Решила.
Гу Чжоу изогнул уголки губ: — Хорошо, Ваше Высочество.
—
После того как Гу Чжоу разобрался с людьми в Западном саду, отношения Мяоюань с ним, казалось, немного улучшились.
Через несколько дней Мяоюань велела служанкам подготовить карету, она собиралась выехать из резиденции.
Причина, конечно, была уважительной.
Будучи принцессой династии, Мяоюань, конечно, владела несколькими поместьями и лавками в качестве собственности, которыми занимались специальные люди.
Некоторое время назад Мяоюань из-за подготовки к свадьбе долго не выходила из дома, а в последнее время постоянно была занята Гу Чжоу, поэтому давно не следила за этой частной собственностью.
Но ей всё равно нужно было посмотреть.
Казалось, в последние дни у Гу Чжоу было хорошее настроение, и Мяоюань успешно уговорила его отпустить её из резиденции.
Сначала она посетила несколько своих лавок на Восточном рынке, убедившись, что всё в порядке, а затем велела карете ехать дальше на юг, в Район Туншань, и въехать в её отдельное поместье там.
Мяоюань сошла с кареты, огляделась по сторонам, убедившись, что за ней никто не следит, и только потом вошла во двор.
Навстречу вышла служанка с добродушным лицом и крепким телосложением: — Ваше Высочество.
Мяоюань кивнула и, идя во внутренний двор, спросила: — Я слышала, Цзэ'эр несколько дней назад простудился, сегодня ему лучше?
Служанка ответила: — Лекарь из резиденции уже осмотрел его, сказал, что маленькому господину нужно только хорошо отдохнуть, ничего серьёзного.
Мяоюань хмыкнула: — Тогда хорошо.
Пока они говорили, едва войдя во внутренний двор, из комнаты выбежал маленький мальчик ростом в половину взрослого человека. Увидев Мяоюань, он тут же с радостью раскинул руки и бросился ей в объятия.
— Тётушка пришла!
Мяоюань изогнула глаза в улыбке, погладила мальчика по голове.
— Да, тётушка пришла навестить тебя.
Это был её племянник — законнорожденный старший сын её брата, бывшего наследного принца Цзян Чэнхуна, бежавшего из столицы во время дворцового переворота в прошлом году, Цзян Юэцзэ.
Она его спрятала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|