Глава 1

В 21-й год правления Цзинмин Военный губернатор Лулуна поднял восстание, в следующем году провозгласил себя императором и вошел в Чанъань.

Император, не вынеся позора, покончил с собой в Пурпурном Чертоге.

Наследный принц Цзян Чэнхун с наложницами бежал на юг и исчез без следа.

В том же месяце Военный губернатор Хэдуна прибыл в столицу, чтобы поддержать императора, казнил мятежников и возвел на трон девятилетнего Третьего принца Цзян Чэнцина, а его мать, Благородную супругу Чэнь, сделал Вдовствующей императрицей.

В следующем месяце Военный губернатор Хэдуна Се Цзян также занял должность Левого заместителя главы Палаты церемоний и получил титул Умиротворителя государства, Гуна.

Се Цзян испросил императорский указ о браке для своего сына Се Чанфэна, повелевающий Старшей дочери от первой жены покойного императора, старшей сестре нынешнего малолетнего императора — Старшей принцессе Цюнхуа, Цзян Мяоюань, выйти замуж за члена семьи Се.

Весна 1-го года правления Синхэ.

Трава зеленела, птицы пели, всё живое только начинало пробуждаться.

Цзян Мяоюань, ещё не вышедшая из траура, была вынуждена надеть огненно-красное свадебное платье, сверкающее драгоценностями, несравненно величественное.

Вдовствующая императрица Чэнь лично передала Мяоюань круглый веер для лица, её взгляд был печален, в глазах стояли слезы.

— Я знаю, ты всегда была гордой, но сейчас не прежние времена.

Умиротворитель государства, Гун, располагает армией в двести тысяч человек, охраняет Чанъань и держит в своих руках дворцовые дела.

Раз уж он выбрал тебя для своего старшего сына, ты должна его хорошенько расположить к себе.

Мы с императором... всё ещё зависим от твоих добрых слов.

Мяоюань держала веер перед собой, позволяя жемчугу и нефриту в волосах окружать её, но не дрогнула ни на йоту.

Она тихо прикрыла глаза: — Знаю.

Вдовствующая императрица Чэнь кивнула: — Тогда я спокойна.

Старшая принцесса Цюнхуа не была её родной дочерью, а была законнорожденной дочерью от Первой супруги покойного императора.

Раньше она никогда не осмеливалась говорить Мяоюань что-либо, что могло бы её расстроить, но теперь ситуация критическая, и Старшая принцесса Цюнхуа уже не та избалованная девушка, которая пользовалась безграничной императорской любовью и которую никто не смел задевать.

В водяных часах в углу комнаты раздавалось мерное капанье.

Закончив наставлять, Вдовствующая императрица Чэнь ушла со своими служанками.

Выйдя из резиденции принцессы и сев в карету, направляющуюся обратно во дворец, выражение глубокой печали на лице Вдовствующей императрицы Чэнь померкло, и в глазах промелькнула неприязнь.

Служанка, заметив перемену в её настроении, тихо сказала: — Ваше Величество, не беспокойтесь, похоже, принцесса всё поняла.

Вдовствующая императрица Чэнь холодно усмехнулась: — Надеюсь, она поняла, иначе, если она разозлит Се Цзяна, я не хочу, чтобы меня снова из-за неё втянули в неприятности...

Говоря это, Вдовствующая императрица Чэнь снова разозлилась.

— И не знаю, что думает этот Се Чанфэн, глаза есть, а он просит руки Цзян Мяоюань!

Кто не знает её ужасный характер, избалованный покойным императором до беспредела? Несколько лет назад она даже похитила простого молодого человека и силой заставила его стать её... компаньоном...

Это, можно сказать, пример сверху вниз.

Всю свою жизнь я страдала из-за них, отца и дочери!

Глаза Вдовствующей императрицы Чэнь покраснели, она достала платок и вытерла уголки глаз, снова повторяя: — Только не навлеки на меня беду!

Служанка поспешно принялась её утешать.

Мяоюань не знала, как Вдовствующая императрица Чэнь беспокоилась, как негодовала и злословила.

Она просто тихо сидела перед туалетным столиком, погруженная в мысли, в одиночестве ожидая благоприятного часа и старшего сына семьи Се, который должен был приехать за ней, чтобы вступить в брак.

Но дождалась лишь крика служанки за дверью.

Послышались беспорядочные шаги, затем звон оружия, крики о помощи, вопли — всё смешалось в хаосе.

Мяоюань резко встала, испуганно глядя на дверь, круглый веер выпал из её рук, жемчужные нити в волосах закачались, нарушая её прежнюю невозмутимость.

Дверь комнаты была выбита с грохотом.

Мяоюань широко раскрыла глаза, крик о помощи застрял у неё в горле, когда две бросившиеся вперёд женщины-служанки закрыли ей рот и нос, и вскоре она безвольно упала в обморок.

Когда Мяоюань открыла глаза, было совершенно темно.

Её глаза были завязаны тканью, не пропускавшей ни луча света, всё было черно.

Она пошевелила руками и обнаружила, что на её левое запястье надет круглый золотой браслет, прикрепленный к чему-то, что не давало ей двигать рукой.

Она снова пнула ногами, и на этот раз, кажется, попала в кого-то; тут же её ноги были прижаты.

Теплое дыхание приблизилось; человек прижал её ноги своими, протянул пальцы и сжал её подбородок.

Мяоюань в ужасе воскликнула: — Дерзость! Кто ты такой? Как смеешь похищать принцессу...

Рука, сжимавшая её подбородок, надавила сильнее; Мяоюань нахмурилась, боль заставила выступить слезы.

Почему, почему это происходит?!

Она принцесса! Пусть даже императорская власть сейчас ослаблена, и все дела решаются Се Цзяном, сегодня она должна была выйти замуж за его старшего сына!

Кто посмел быть настолько дерзким, чтобы похитить её в день свадьбы?!

Мяоюань протянула правую руку, отталкивая его, но он лишь сильнее сжал её руку.

Вскоре он отпустил её подбородок, и пара теплых губ накрыла её.

В голове Мяоюань всё помутнело.

Её прижали к кушетке, и, поцеловав её губы, он не остановился, а прижался губами к её подбородку, шее.

Он, казалось, хорошо знал её тело, и вскоре Мяоюань не могла вымолвить ни слова.

Мяоюань дрожала всем телом: — Кто ты такой...

Это чувство дежавю напомнило ей о человеке, которого она давно не видела.

...Гу Чжоу!

Человек замер.

— Гу Чжоу! Это ты, Гу Чжоу!

Черная ткань с глаз Мяоюань была снята.

Она широко раскрыла покрасневшие глаза, затуманенные слезами, и увидела красивое лицо, которое не видела много лет.

Из того юноши, который краснел от малейшей её шутки, он превратился в этого холодного молодого человека, который похитил её и так унижает.

Гу Чжоу посмотрел на неё свысока и неторопливо произнес: — Принцесса, давно не виделись.

Мяоюань дрожала от гнева: — Как ты мог, как ты мог...

Гу Чжоу слегка усмехнулся, его взгляд скользнул по её распухшим, блестящим губам, и он насмешливо сказал: — Не думал, что спустя шесть лет Ваше Высочество сможет узнать меня таким образом. Видимо, я оставил глубокое впечатление в сердце Вашего Высочества... Или последующие гости Вашего ложа не пришлись Вам по вкусу?

Мяоюань почувствовала ещё большее стыд и гнев; она сильно дернулась и услышала звон металла; обернувшись, она увидела, что на её левом запястье надет изящный золотой браслет, а другой его конец прикреплен к бронзовой петле у изголовья кровати.

Сердце Мяоюань дрогнуло, этот золотой браслет показался ей очень знакомым.

— Какая дерзость!

Мяоюань беспорядочно била его ногами: — Сегодня день моей свадьбы, как ты посмел похитить меня сюда...

— Похоже, Ваше Высочество ещё не поняли ситуацию.

Гу Чжоу прищурил глаза и снова сжал подбородок Мяоюань.

Он наклонился, его тонкие губы коснулись уголка рта Мяоюань, и он произнес, чеканя каждое слово: — Семь лет назад я был в подчинении у Вашего Высочества. Сегодня всё наоборот. Ваше Высочество не понимаете, что нужно делать?

Семь лет назад.

Снова была ясная, солнечная погода, весна, когда всё живое только начинало пробуждаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение