Глава 6 (Часть 1)

— Старшая принцесса Цюнхуа.

На Приветственном пиру, устроенном Вдовствующей императрицей Чэнь для Заместителя военного губернатора Хэдуна, Гу Чжоу.

На глазах у всех Гу Чжоу повернулся к Мяоюань, поднял кубок и с улыбкой посмотрел на неё: — Давно не виделись. Я желаю Вашему Высочеству здоровья.

В такой обстановке Мяоюань постоянно остерегалась Гу Чжоу. Она и без того нервничала, а едва успев взять кубок и сделать глоток воды, услышала, как Гу Чжоу обратился к ней. Она тут же подавилась.

Цинфан поспешно встала на колени рядом, положила руку на спину Мяоюань, помогая ей успокоиться.

В зале на мгновение воцарилась тишина, слышался лишь непрерывный кашель Мяоюань.

Лицо Мяоюань покраснело, ей было так неловко, что хотелось провалиться сквозь землю.

Выражение лица Гу Чжоу не изменилось, но, видя её такую панику, словно перед лицом большой опасности, ему захотелось улыбнуться.

Уголки его губ слегка приподнялись, но он тут же их опустил.

— Прошу прощения у Вашего Высочества, я вас потревожил.

Мяоюань подняла руку, чтобы вытереть непроизвольные слезы из глаз, пришла в себя и, покрасневшими глазами, покачала головой: — Ничего.

Гу Чжоу по-прежнему держал кубок поднятым, и Мяоюань могла только взять свой Стеклянный кубок перед собой, слегка повернуться и сделать жест в сторону Гу Чжоу.

Сегодняшний вечер — Приветственный пир, и главный герой — Гу Чжоу. Только что даже публично зачитали указ о назначении Гу Чжоу Великим генералом Золотой Гвардии. Это было время его несравненного влияния и успешной карьеры.

Мяоюань не могла не оказать ему уважения.

— Великий генерал.

Мяоюань опустила ресницы, её взгляд был устремлён на свет свечей, отражающийся в Стеклянном кубке. Она приняла позу, полную уважения: — Я поздравляю Великого генерала с повышением.

— Благодарю Ваше Высочество.

Гу Чжоу изогнул губы, вполне довольный её видом, и запрокинув голову, выпил вино.

Мяоюань могла только поднести кубок к губам, закрыть глаза и выпить. Это было Крепкое вино, привезённое в качестве дани из чужой страны. Она не привыкла к нему, и тут же всё её лицо сморщилось. Она поспешно прикрыла лицо рукавом и лишь через некоторое время успокоилась.

Увидев это, Гу Чжоу слегка нахмурился и, повернув голову, спросил у придворного: — Где вода?

Однако вперёд вышел сам евнух Ли Цайфу, держа в руках Чайник из цзыша. Он налил в Фарфоровую чашку для Мяоюань и с улыбкой до ушей подал ей.

Мяоюань чувствовала себя неважно, поэтому не стала долго думать, взяла чашку и выпила. Однако в следующее мгновение она, словно испугавшись, выронила Фарфоровую чашку. Вода расплескалась, попав на её Шёлковую юбку.

Мяоюань непрестанно трясла рукой, и слезы снова непроизвольно потекли.

Цинфан увидела красное пятно на запястье Мяоюань, и в её сердце тут же вспыхнул гнев. Она воскликнула: — Ты, Собачий раб!

Как ты посмел подать Старшей принцессе такой горячий чай!

Ли Цайфу воскликнул "Ой!", поспешно поклонился и извинился: — Ваше Высочество, простите, я тоже на мгновение упустил из виду...

— Упустил из виду твою голову!

Цинфан закатила глаза и, не обращая внимания на обстановку, хлопнула по столу, указывая на Ли Цайфу, и гневно крикнула: — Ты сделал это намеренно! Видя, что над нашей принцессой теперь легко издеваться, ты специально...

— Цинфан, — хриплым голосом прервала её Мяоюань, — перестань.

Музыка в зале стихла, и все взгляды были прикованы к ним, что заставило Мяоюань почувствовать себя неловко и очень усталой.

Цинфан всё ещё была зла, но всё же пришла в себя. Она с болью в сердце взяла запястье Мяоюань и стала дуть на него.

Мяоюань почувствовала ещё большую боль от дуновения, и всё её лицо сморщилось.

В этот момент пара сильных рук обхватила её за плечи. Гу Чжоу с холодным взглядом посмотрел на Ли Цайфу: — Позовите Императорского лекаря.

Ли Цайфу вздрогнул от этого взгляда, и ему стало страшно.

Он ведь тоже... тоже знал о той истории между этим новоиспечённым Великим генералом Гу и Старшей принцессой Цюнхуа, знал, что между ними много обид. Поэтому он и подумал, что в такой обстановке, как сегодня вечером, можно воспользоваться таким Низким/неприличным методом, чтобы опозорить Старшую принцессу Цюнхуа.

Великий генерал Гу должен был быть очень рад это увидеть.

Почему же всё пошло не так, как он ожидал?

Личная охрана, следовавшая за Гу Чжоу, получив приказ, тут же большими шагами вышла из зала, чтобы позвать Императорского лекаря.

А Гу Чжоу снова поднял руку и указал на Ли Цайфу.

Его взгляд был холодным, словно он смотрел на мертвеца.

Ли Цайфу покрылся холодным потом и в панике опустился на колени.

— Я заслуживаю смерти!

Великий генерал, простите, Старшая принцесса, простите!

Ли Цайфу поднял руку и стал бить себя по лицу, слезы текли, и он выглядел ещё более несчастным, чем обожжённая Мяоюань. — В следующий раз я обязательно буду внимательнее, прошу Великого генерала простить!

Простите!

Вдовствующая императрица Чэнь, которая всё это время сидела на возвышении, сопровождая малолетнего императора как Талисман, встала.

Она с трудом выдавила улыбку и мягким голосом попыталась разрядить обстановку: — Скоро придёт Императорский лекарь, наложит мазь, и всё будет хорошо.

Господин Ли, вы и правда такой неосторожный. Почему бы вам не удалиться и не понести наказание?

Умиротворитель государства, Гун, Се Цзян, который сидел напротив Гу Чжоу и давно следил за происходящим, увидев это, тоже сказал: — Удались и понеси наказание.

Ли Цайфу, услышав это, поспешно ухватился за возможность, склонился и поклонился, говоря: — Я сейчас же пойду понести наказание, пойду понести наказание!

Сказав это, он собрался встать и улизнуть, но услышал, как Гу Чжоу сказал: — Подождите.

Ли Цайфу весь замер.

Вдовствующая императрица Чэнь, Се Цзян и все взгляды в зале тут же сосредоточились на Гу Чжоу.

Гу Чжоу знал, что по логике он должен был уважить Се Цзяна и Вдовствующую императрицу Чэнь.

Но он не хотел.

— Если даже чай подать не умеет, зачем он нужен?

Гу Чжоу постучал по низкому столику: — Уведите его.

В зале на мгновение воцарилась тишина.

В следующее мгновение двое Личной охраны в доспехах вышли вперёд, каждый схватил Ли Цайфу за руку и, под его испуганные крики, утащили его прочь.

Вопли оборвались за пределами зала.

Присутствующие в зале переглянулись, все догадались о судьбе этого некогда влиятельного Главного управляющего при императоре.

Лицо Се Цзяна выражало недовольство, но он всё же не стал вмешиваться, позволив Гу Чжоу поступить по-своему.

Вдовствующая императрица Чэнь могла только уныло вернуться на своё место на возвышении.

На этом фарс закончился.

Мяоюань, поддерживаемая Цинфан, покинула место и отправилась в боковой зал.

Вскоре в главном зале снова зазвучала музыка.

Гу Чжоу оглядел присутствующих, немного постоял и тоже направился в боковой зал.

В боковом зале уже был Императорский лекарь.

Сквозь ширму Гу Чжоу увидел, что Мяоюань сидит на кушетке, и Императорский лекарь осматривает её рану. Через некоторое время он достал маленькую баночку с мазью, передал её Цинфан и велел ей нанести мазь Старшей принцессе Цюнхуа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение