Снегопад (Часть 1)

Знакомый голос, с некоторой усталостью и хрипотцой, достиг ушей. Вэй Чжао выпрямила спину, одной рукой слегка постучала по столу.

— Сюй Яньчуань? Так поздно, что-то случилось?

Человек в телефоне не отвечал.

Вэй Чжао обошла книги на полу и подошла к окну. За окном ночная мгла была тёмно-синей, горели два уличных фонаря, спокойно отбрасывая свет, падающий прямо на машину.

Вэй Чжао подалась вперёд к окну, но могла видеть только машину, не видя, что происходит внутри.

Она огляделась, никого не было. Она сказала:

— Если не говоришь, я вешаю трубку.

— Открой дверь.

— Я у двери.

Голос Сюй Яньчуаня был усталым и ленивым, словно у человека, который устал и отчаянно хочет домой.

Услышав это, Вэй Чжао опустила веки, без особого волнения. В конце концов, машина стояла под её домом, и он, вероятно, был недалеко.

Она просто не знала, что он делает здесь так поздно, но всё же ответила «о».

Пройдя через стопки книг на полу, она открыла дверь кабинета и направилась прямо к выходу.

Внутренняя дверь быстро открылась. Через зелёную решётчатую дверь она увидела Сюй Яньчуаня в чёрно-белом костюме, благородного и очаровательного, что совершенно не соответствовало этому ветхому подъезду. Взгляд Вэй Чжао скользнул по нему, от тёмно-синего галстука до расстёгнутой пуговицы пиджака. Ниже, то, что было скрыто дверью, она не видела.

Её взгляд словно отпечатался, дюйм за дюймом, на нём.

Это был второй раз, когда Вэй Чжао видела Сюй Яньчуаня в костюме.

Первый раз был в больнице, второй — сейчас.

Сейчас часы вот-вот пробьют 23 раза. Ночное небо в 23 часа было холодным и чёрным.

Он, в полном наряде, появился в этом ветхом подъезде, словно ночной странник, пришедший спасти или погубить её.

Но нельзя было не задуматься: на этот раз он вышел с Чжэн Аньань… История любви богатой наследницы и повара тоже не исключена, ведь они могли пожениться после одной встречи…

Этот мир слишком абсурден.

Всё возможно.

Сюй Яньчуань увидел на лице Вэй Чжао выражение, от которого она не могла вымолвить ни слова. Он проследил за её взглядом, посмотрел на себя, а затем услышал, как он сказал:

— На что смотришь так зачарованно?

В его тоне слышался смех, с непривычной для него смелостью.

Вэй Чжао равнодушно подняла бровь, ничего не сказала, но перевела взгляд на замок зелёной решётчатой двери, легко открыла его и увидела, как Сюй Яньчуань отступил на шаг. Место, которое только что было скрыто решётчатой дверью, предстало перед Вэй Чжао во всей красе. Край белой рубашки облегал талию, пояс того же цвета подчёркивал его талию… Ниже — брюки, облегающие его фигуру, и туфли с острым носком…

Сейчас Сюй Яньчуань выглядел очень хорошо. По крайней мере, в костюме в нём появилось больше притягательности и неуловимое чувство безопасности.

Хотелось подойти к нему ближе, снять с него эту оболочку.

— Вэй Чжао, — его кадык дёрнулся, он тихо позвал её.

— Твой взгляд заставляет меня думать.

Её взгляд, устремлённый на него, действительно нельзя было назвать невинным.

В нём было пламя желания, в глазах — тоска.

Вэй Чжао стояла в дверях неподвижно, встречая взгляд Сюй Яньчуаня — сдержанный жар, эмоции неясны, но его слова были настолько прямыми, что заставляли краснеть.

Вэй Чжао необъяснимо почувствовала жар, но также и непонятное раздражение.

— Один взгляд заставляет вас думать, господин Сюй, вы слишком легко… — Вэй Чжао запнулась, смело скользнула взглядом вниз, в её глазах появилось что-то игривое.

В одно мгновение она отвела взгляд, внезапно повернулась.

— Я думала, вы из тех, кто не поддаётся искушению…

Не успела она договорить, как её сзади одной рукой обхватили за талию и подняли. Не успев среагировать, Вэй Чжао оказалась на тумбочке у двери.

— Что ты делаешь?

Он больше не сдерживал себя, как раньше. Необычное поведение Сюй Яньчуаня удивило Вэй Чжао.

Перед ней было лицо Сюй Яньчуаня, так близко, что он мог коснуться её, лишь слегка наклонившись. Вэй Чжао была полностью зажата в тесном пространстве его объятий. Его руки опирались по обе стороны от неё, дыхание было прерывистым, с лёгким запахом алкоголя.

Он приближался, она отступала.

Его дыхание распылялось на шее, распространяясь по всему телу. Запах тела, напоминающий горные сосны, смешивался с едва уловимым запахом алкоголя.

— Ты пил? — брови Вэй Чжао почти сошлись в одну линию. Она ненавидела алкоголь.

Вэй Чжао упёрлась руками ему в плечи, сильнее толкая его, явно сопротивляясь.

Мужчина не издал ни звука. Огромная разница в силе между мужчиной и женщиной делала кулаки Вэй Чжао похожими на удары по вате. Она не только не смогла его оттолкнуть, но, наоборот, Сюй Яньчуань стал приближаться ещё настойчивее.

Кончик его носа коснулся тонкой шеи, вызвав лёгкую дрожь. Он медленно, раз за разом, поглаживал бледную кожу на шее Вэй Чжао. В этот момент он был похож на оборотня из мира вампиров, жадно вдыхающего аромат добычи.

Вэй Чжао вынужденно запрокинула голову и сдавленно проговорила:

— Сюй Яньчуань, что с тобой?

В её голосе слышалась неосознанная дрожь, руки, упиравшиеся ему в плечи, превратились в крепкую хватку.

Замер.

Мужчина, склонившийся над её шеей, внезапно остановился. Его дыхание то и дело касалось Вэй Чжао, вызывая зуд и покалывание. Она чувствовала его учащённое, бешеное дыхание.

— Я не джентльмен, я твой муж.

Его голос был приглушённым и хриплым, в тоне слышалась самоирония, но также и вопрос с упрёком:

— Вэй Чжао, ты считаешь меня своим мужем?!

Казалось, Сюй Яньчуань долго копил эти эмоции, и в этот момент они прорвались наружу.

А на лице Вэй Чжао читалось недоумение. Она не знала, что произошло, чтобы Сюй Яньчуань так с ней обращался. Возможно, алкоголь ударил ему в голову, возможно, он не получил чего-то от других женщин и использовал её как козла отпущения. В конце концов, принюхавшись, она всё ещё чувствовала на нём лёгкий запах духов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение