Развод (Часть 1)

Развод

Если долгожданное воссоединение влюблённых — это слёзы радости, а расставшиеся пары при встрече учатся забывать обиды с улыбкой, то что же насчёт них?

Их нельзя было назвать влюблёнными, и говорить о расставании тоже не приходилось. Лишь одно свидетельство, имеющее юридическую силу, связало двух совершенно чужих людей. При новой встрече осталась только бесконечная неловкость и незнание, с чего начать разговор.

— Угу.

Он даже не открыл рта, лишь промычал что-то в нос, с трудом скрывая неловкость.

Сюй Яньчуань смотрел на неё сверху вниз, и этот взгляд свысока заставил Вэй Чжао почувствовать себя неуютно.

Вэй Чжао поджала губы, словно говоря: всё так, как ты видишь. Она вернулась в жалком состоянии и сейчас так же жалко сидит под капельницей в больнице.

Он видел, как её первоначальное замешательство сменилось показным безразличием. Руки Сюй Яньчуаня, опущенные по бокам, невольно сжались в кулаки. Он смотрел на неё — боль и холод лишили её всякого румянца, лицо без косметики было чистым и простым, а ясные глаза беззастенчиво смотрели прямо на него.

Словно это он был виноват.

Словно это он её бросил.

Сюй Яньчуань хотел уйти, хотел развернуться и уйти не оглядываясь, но ноги словно прилипли к полу, не двигаясь ни на сантиметр.

Они стояли близко. Вэй Чжао чувствовала исходящий от него естественный запах тела, напоминающий горные сосны — спокойный и тихий. Но она также уловила на его одежде запах кухни, словно он только что вышел оттуда, весь пропитанный ароматом злаков.

Он молчал. Вэй Чжао не знала, что сказать. Попросить его остаться?

Какое право она имела?

Только из-за той бумажки? Звучит нелепо.

— Тогда… тогда иди, — во время Дунчжи на севере много дел. Как ресторан будет работать без повара? Вэй Чжао добавила: — Я поставлю тебе пять звёзд.

Сказав это, Вэй Чжао собралась взять телефон, чтобы оценить его прямо при нём.

— А? Фамилия курьера не Сюй. Ты сменил имя? — она опустила голову, проведя пальцем по экрану телефона. — Тогда я напишу примечание, можно?

На лице Сюй Яньчуаня мелькнула тень непонятного гнева, смешанного со сдержанностью.

— Номер 22! — внезапно крикнула медсестра. — Пора менять капельницу!

В трубке уже появились признаки обратного тока крови. Медсестра, меняя флакон, сердито проворчала:

— Что же это за парень такой? Пора менять капельницу, а он и позвать не может.

Вэй Чжао замерла и украдкой взглянула на Сюй Яньчуаня.

Он тихо стоял рядом с ней, высокий, с лицом, на которое нельзя было не засмотреться. Вэй Чжао когда-то говорила ему: даже если он не будет поваром, с таким лицом он сможет прекрасно жить.

Ничего не поделаешь, первоклассная красота — это дар небес, редкий ресурс.

Однако Сюй Яньчуань, казалось, твёрдо решил посвятить себя поварскому делу и пропустил слова Вэй Чжао мимо ушей.

Сюй Яньчуань не уходил и не говорил, стоял прямо, словно страж. Его чёрная куртка-штормовка в этот момент казалась доспехами стража, но она не была его принцессой.

— Заболтались и забыли, — Вэй Чжао смотрела, как медсестра умело меняет флакон, и спокойно ответила. — Спасибо.

Она не стала возражать, да и не было нужды.

Медсестра, регулируя трубку капельницы, спросила:

— Ах, молодые такие милые, всё время болтают без умолку. Кстати, кем работает твой парень?

— О, поваром, — честно ответила Вэй Чжао.

— О, — медсестра почему-то быстро окинула Сюй Яньчуаня взглядом, пару раз цокнула языком. — Закончится последняя капельница, и можно идти.

Уходя, она снова посмотрела на Вэй Чжао и не удержалась:

— Эх, чем больше смотрю, тем больше ты похожа на одну актрису. Как же её зовут?

Услышав это, Вэй Чжао слегка опустила голову, но тут же услышала вопрос Сюй Яньчуаня:

— Её состояние серьёзное?

Медсестра перевела взгляд на него и с улыбкой ответила:

— Нужно будет покапать ещё несколько дней. Подробнее лучше спросить у врача.

Как только медсестра закончила говорить, часы в приёмном отделении пробили одиннадцать вечера.

Вэй Чжао обернулась и увидела, что Сюй Яньчуань смотрит в телефон, его брови постепенно сдвинулись, он собирался что-то ответить. Её взгляд задержался на нём.

— Иди, у меня всё в порядке.

— Хорошо, мне нужно кое-что уладить.

На этот раз Сюй Яньчуань не отказался.

Он ушёл очень решительно. Вэй Чжао проводила его взглядом, пока его фигура не превратилась в точку и не исчезла из виду.

Уголок её рта дёрнулся. Воспоминания нахлынули, и она начала собирать по крупицам их недолгие моменты вместе.

В тот день тоже была зима, только солнечная.

Вэй Чжао впервые увидела Сюй Яньчуаня.

Он был одет в белоснежную поварскую форму, белую, как первый снег. Солнечный свет после снегопада проникал через панорамные окна отеля, освещая его. Он выглядел чистым и строгим. Его черты лица были правильными, а статная фигура заставила Вэй Чжао посмотреть на него дважды.

«Как может существовать такой красивый повар?»

«Так что, выйдешь за меня замуж?»

Прямолинейно, без всяких намёков.

Вэй Чжао с удивлением осознала, что всё ещё помнит, как выглядел Сюй Яньчуань при их первой встрече.

Они провели вместе немного времени, и глубоких воспоминаний не осталось. Вэй Чжао полуприкрыла глаза, посмотрела на остывающую рядом кашу и всё же сделала глоток.

Плотные зёрна ячменя, немного сладости от коричневого сахара — не приторно, вкус в самый раз. Если бы каша была погорячее, было бы ещё вкуснее.

Капельница закончилась почти в полночь.

Она сонно зевнула, чувствуя себя совершенно разбитой. Собрав последние силы, она поплелась к лестнице.

Яркий свет ламп дневного света слепил глаза. Вэй Чжао слегка опустила голову, её взгляд блуждал без цели.

Она уже собиралась спускаться, как вдруг увидела его. Мужчина в чёрной куртке-штормовке стоял на лестничной площадке между первым и вторым этажами и смотрел на неё снизу вверх.

Он выглядел уставшим, от него веяло уличным холодом. Воротник куртки больше не был поднят, открывая его стройную шею и край чёрного свитера под курткой.

В его глубоких глазах читалось спокойствие после спешки.

Он вернулся.

Их взгляды встретились. Вэй Чжао удивилась, рука, прижимавшая место укола, медленно опустилась. Она долго не могла вымолвить ни слова.

Сюй Яньчуань поднялся по ступенькам, подошёл к Вэй Чжао и первым спросил:

— Закончила?

— Угу.

— Тогда пошли, я провожу тебя.

В руке он держал термоконтейнер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение