Приглушённость

Приглушённость

Сквозь стекло кабинета смутно виднелась разливающаяся за окном чернота. Голые ветви деревьев скрывались в темноте, терпеливо ожидая прихода весны.

Сюй Яньчуань видел плотно сжатые губы отца, который долго молчал. Он помолчал немного, затем тихо вздохнул и сказал:

— Папа, делами отеля я займусь. А насчёт моей женитьбы вам с мамой не стоит беспокоиться.

— Отдыхай пораньше, папа.

Сказав это, Сюй Яньчуань собрался уходить, но услышал, как за спиной отец тяжело вздохнул, с выражением глубокой печали и подавленности.

— Ты можешь не жениться на девушке из семьи Чжэн, но будут семьи Чжан, Ли, Лю… Неужели ты хочешь просто смотреть, как отель рушится у тебя на глазах?! — Стул несколько раз скрипнул, когда Сюй Чэнвэнь, казалось, говорил с особым смыслом.

Сюй Яньчуань замер, задержав дыхание.

— Брачный союз не спасёт семью Сюй и не спасёт отель. Он только разрушит мою жизнь. Папа, ты бизнесмен, но ты и отец. Ты должен это понимать.

Он говорил очень спокойно, без гнева, без сопротивления. Казалось, он уже всё решил и с полной уверенностью сообщал отцу окончательный результат.

В конце концов, это была правда, которую оба прекрасно осознавали, но которую Сюй Чэнвэнь не хотел признавать. Он возлагал надежды на брак, на семью, но только не на своего сына.

Дверь кабинета открылась и закрылась. Выйдя, Сюй Яньчуань встретился взглядом с Ань Юнь. Он ничего не сказал и направился к выходу.

— Так поздно, не будешь ночевать дома?

Внезапно спросила Ань Юнь.

Он взял висящее на вешалке пальто, положил руку на дверную ручку.

— Нет, мама, отдыхай пораньше.

— Эх, это, наверное, твой отец. У него такой упрямый характер, ты же знаешь. Иногда лучше просто согласиться с ним, — Ань Юнь, завернувшись в плед, стояла у двери и смотрела на Сюй Яньчуаня. Тон у неё был спокойный. — Но насчёт женитьбы, о которой говорил отец, тебе действительно стоит подумать. Сейчас ведь модно сначала жениться, а потом влюбляться… Ой, да ладно, ладно. А вдруг поженятся, а потом выяснится, что у них проблемы, и придётся разводиться? Тогда это уже второй брак… Ну да ладно.

Рука Сюй Яньчуаня, державшая дверную ручку, замерла. Он остановился, не двигаясь, и слушал Ань Юнь, повернувшись к ней боком.

— Чего ты тут стоишь? Иди, иди. Будь осторожен на дороге, — Ань Юнь зевнула и с лёгкой сонливостью сказала Сюй Яньчуаню.

— Хорошо, я пошёл.

Сказав это, он вышел за дверь. Машина беззвучно поехала по ветру. На пустой улице повсюду слышался рёв ветра. Сам того не замечая, Сюй Яньчуань подъехал к дому, где они когда-то жили с Вэй Чжао.

Он открыл дверь и в темноте, полагаясь на интуицию, дошёл до ванной. Щёлкнул выключатель, и загорелся тусклый свет.

Он включил ванный обогреватель, открыл кран, и ледяная вода хлынула наружу, не принося ни капли тепла в зимний холод. Сюй Яньчуань стоял там, позволяя холодной воде литься на него с головы до ног.

Вокруг было тихо, слышно было только, как капает вода.

Слова Вэй Чжао промелькнули в ушах.

— Сюй Яньчуань, насчёт нашей женитьбы, мне нужно, чтобы ты сохранил это в тайне. Никому нельзя говорить. То есть, мы… в тайном браке…

— Мне не нужна свадьба, и не нужны ничьи благословения. Если дедушка согласен, то всё в порядке…

— Ты же знаешь, я актриса. Ну ладно, ещё не совсем актриса, я просто трафик-звезда. Если люди узнают, что я замужем, моя карьера может закончиться…

— Ты можешь согласиться?

— Ты можешь согласиться… наверное.

На следующее утро.

Вэй Чжао с закрытыми глазами протянула руку из-под одеяла, чтобы выключить будильник на телефоне. Выключив его, она увидела сообщение от Сюй Яньчуаня: «Не за что».

Два таких холодных слова, без тепла.

Раз он сказал «не за что», значит, не нужно благодарить. Вэй Чжао больше не стала думать об этом. Она снова выключила телефон, но сон окончательно пропал.

Она встала, быстро умылась холодной водой, небрежно заколола длинные волосы заколкой и решила сначала пересортировать книги в кабинете, а потом разобрать дедушкины рукописные заметки.

Разбирать книги было занятием скучным, но приятным. Стопки книг вокруг создавали ощущение, будто она попала в библиотеку. Она сортировала их по трём категориям: еда, техники, культура. Время от времени Вэй Чжао небрежно пролистывала книги и случайно наткнулась на старую чёрно-белую фотографию. Фотобумага пожелтела. На снимке были двое молодых людей, обнявшихся за плечи и улыбающихся в камеру. Вэй Чжао сразу узнала дедушку.

Она держала фотографию, улыбаясь, а затем постепенно грустнея.

Кто не был в расцвете сил, кто не был молод? Но всем суждено дойти до глубокой старости. Оглядываясь назад, видишь: зелёные горы всё те же, текущая вода не останавливается, а дедушка всё ещё улыбается.

Вэй Чжао положила фотографию отдельно в угол стола. Она была рада, что в этот момент её «нервозности» не видела Дун Сыжань, иначе та снова назвала бы её «притворяшкой».

По словам Вэй Чжао, «умеренная сентиментальность полезна для здоровья тела и духа».

———

К полудню Вэй Чжао полулежала на диване, листая меню доставки и раздумывая, где лучше заказать.

Внезапно она наткнулась на заведение под названием «Трактир Линьшань». Будучи коренной жительницей Синьгуана, Вэй Чжао знала только «Отель Линьшань». Что касается «Трактира Линьшань», он, вероятно, открылся в последние годы.

Вэй Чжао зашла посмотреть и обнаружила, что это филиал «Отеля Линьшань». Отзывы были хорошие, количество заказов в месяц тоже неплохое. Вэй Чжао пролистала меню. В отличие от «Отеля Линьшань», названия блюд были более современными, простыми и понятными. Также были наборы на одного человека.

«Отель Линьшань» находился за пределами зоны доставки до её дома, так что Сюй Яньчуань точно не мог принять заказ. Подумав об этом, Вэй Чжао выбрала два небольших блюда с высоким рейтингом: креветки с капустой и домашний картофель фри.

С тех пор как она вернулась в Синьгуан, аппетит Вэй Чжао постепенно улучшался. Раньше, во время съёмок, намеренное ограничение в еде было профессиональным качеством актёра. В то время, если она съедала чуть больше мяса или основного блюда, Вэй Чжао невольно испытывала чувство вины.

Потому что все соревновались, и если ты не соревнуешься, то выглядишь как-то странно.

Заказав доставку, Вэй Чжао только собралась отложить телефон, как увидела знакомый аватар — тот самый пейзаж с морем и солнцем.

Сюй Яньчуань: «Ела?»

Вэй Чжао держала телефон обеими руками и без раздумий ответила двумя словами: «Ела».

В этом не было особого смысла, просто ей не хотелось быть слишком обязанной Сюй Яньчуаню. Если долг не будет возвращён, это может привести к неприятностям.

Вэй Чжао беспомощно скривила губы, потирая урчащий от голода живот.

Через некоторое время Сюй Яньчуань ответил: «Наелась?»

Вэй Чжао вздохнула, но всё равно ответила двумя словами: «Очень сыта».

Она добавила ещё два слова: «Спасибо».

На этот раз Сюй Яньчуань не ответил. Вэй Чжао просто бросила телефон на диван, встала, налила себе горячей воды и с чашкой подошла к окну.

Ей очень нравилось смотреть на пейзаж за окном, попивая горячую воду, особенно в зимний снежный день. Смотря из любого окна, видишь белый мир, лишённый жизни, но всё равно дающий бесконечную надежду.

Особенно на севере, где снежная зима — к богатому урожаю.

Вэй Чжао держала керамическую чашку обеими руками. Тепло от чашки постепенно передавалось в ладони, согревая всё тело.

Пейзаж за окном был совсем некрасивым: безжизненный, без величественных зданий, без искусственных прудов и зелёных лесов. Она видела ветви деревьев, растрёпанные ночным ураганом, на которых висели старые пластиковые пакеты, развевающиеся на ветру, словно яркие флаги, приветствующие природу.

Однако в одно мгновение она что-то увидела.

Вэй Чжао мгновенно выпрямилась. Всё её внимание, рассеянное и ленивое, собралось в единый фокус. Она крепко сжала керамическую чашку в руке, боясь, что она разобьётся, если она хоть на секунду ослабит хватку.

Она шагнула ещё ближе к окну и увидела чёрный внедорожник G-класса, припаркованный на обочине, неподвижный. В дневном свете, среди ветхости вокруг, появился этот огромный и дорогой объект, изредка привлекая взгляды прохожих. Она подалась вперёд, чтобы рассмотреть внимательнее. Вокруг машины никого не было, и с её точки зрения было не видно, есть ли кто-то внутри.

Вэй Чжао отступила назад, сохраняя настороженность, словно охотница. Примерно через десять минут она украдкой взглянула в сторону окна — рядом с машиной по-прежнему никого не было.

Машина Сюй Яньчуаня не была лимитированной серией, так что увидеть точно такую же было вполне объяснимо. Она больше не стала смотреть, повернулась и вернулась в гостиную. Взглянула на время доставки в телефоне — прошло уже больше десяти минут. Вэй Чжао собиралась связаться с поддержкой онлайн-платформы, но вместо этого ей позвонили.

— Алло, госпожа Чжао Цай Мао? Извините, я попал в аварию, ваша еда разлилась. Не могли бы вы заказать снова? Я вам верну деньги.

Человек на другом конце провода говорил очень быстро, вокруг слышались другие громкие звуки. На месте, видимо, был хаос.

— Хорошо… — Вэй Чжао ничего не могла сказать. Ей оставалось только сидеть голодной и отвечать. — Не нужно возвращать деньги, спасибо за вашу работу.

— Нет, нет… — говорил он прерывисто. — Подождите… Госпожа Чжао, я отправил вам сообщение онлайн. Извините, правда очень жаль, что я задержал ваш обед.

Вэй Чжао сказала «ничего страшного», и он повесил трубку. Сразу после этого она получила сообщение от курьера в приложении доставки.

Она ответила: «Всё в порядке, не нужно ничего возвращать, спасибо за работу».

Вэй Чжао потёрла живот, беспомощно вздохнула, переоделась в чёрный свитер, взяла пальто и вышла поесть.

Рядом находилась старая улица закусочных Синьгуана. Найти что-нибудь, чтобы набить желудок, было не проблемой.

Вэй Чжао любила приходить сюда, когда училась в начальной и средней школе. Здесь было собрано, пожалуй, всё самое вкусное в Синьгуане, причём разнообразное, а не повторяющиеся вкусы и блюда. Это была не безжизненная, пропитанная запахом гари улица закусочных.

Она вышла в спешке и не ожидала, что ветер по-прежнему такой сильный. Он яростно дул ей в лицо. Вэй Чжао втянула свою красивую шею, низко опустив голову.

Путь Вэй Чжао пролегал мимо того самого чёрного внедорожника G-класса. Голод и холодный ветер не позволяли ей обращать внимание на что-либо другое. Ветер дул так сильно, что ей пришлось опустить голову, смотреть под ноги и просто идти вперёд, не поднимая глаз.

Бам! Глухой удар.

Вэй Чжао почувствовала, что врезалась во что-то твёрдое и мускулистое. Она резко подняла голову и увидела человека перед собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение