Недоволен? (Часть 1)

Чу Юньцзян полежала немного в комнате, почувствовала, что не может уснуть, и решила выйти прогуляться. Вторая половина вечера была лишена душной атмосферы первой половины ночи, обстановка была очень свежей.

Она нашла маленький круглый столик прямо напротив сцены, села, заказала бокал персикового фруктового вина и, подперев подбородок, смотрела на певца на сцене.

Он исполнял песню о любви, смешивая китайский и английский, мелодия была очень мягкой.

Неподалеку.

Лу Куо, который собирался встать, замер. Он на мгновение остановился, опираясь руками на ноги, а затем снова откинулся на спинку дивана.

Взял пачку сигарет, вытащил одну, поднес к губам, прикурил, затянулся, а затем вынул ее двумя пальцами и медленно выдохнул дым.

Его взгляд, однако, не отрываясь, смотрел на человека неподалеку.

Она сменила прежнее ципао для выступления на свободный свитер с высоким воротом нежно-розового цвета, а длинные волосы собрала в пучок.

С лица она смыла прежний легкий макияж, оставив его чистым. Одной рукой она подпирала подбородок и смотрела на сцену неподалеку.

Сидя там, она выглядела тихой и нежной.

Лу Куо тихо смотрел на нее долго.

Певец на сцене как раз дошел до кульминации песни.

— You’re not mine anymore. (Ты больше не моя)

— But I’m still a little bit yours. (Но я все еще немного твой)

Лу Куо вдруг нахмурился.

Что за чушь он поет!

В одно мгновение у него пропало всякое желание курить. Он тут же затушил сигарету в пепельнице и встал, собираясь уходить.

Там, Чу Юньцзян все еще задумчиво смотрела на певца, как вдруг рядом с ней появилась темная тень.

Она на мгновение замерла и повернула голову.

Парень с волосами цвета туманного синего с улыбкой смотрел на нее: — Красавица, одна? Пойдем к нам в кабинку, повеселимся?

Парень выглядел молодым, лет двадцати с небольшим, и его дорогая одежда придавала ему вид мажора.

Чу Юньцзян, услышав это, помедлила, затем с улыбкой отказалась: — Простите, я уже собираюсь уходить.

Сказав это, она встала.

Если бы не помощь Е Хэ сегодня, она бы сама почти никогда не пришла в такое место. Увидев таких циничных богатых отпрысков, она всегда старалась их избегать.

Е Хэ часто говорила: — Твое лицо в ночном клубе — это провокация преступления.

Но когда она собралась уходить, парень вдруг отступил на несколько шагов назад, преградив ей путь.

Продолжая улыбаться, он сказал: — Окажи честь, если не хочешь веселиться, выпей хотя бы один бокал. Вижу, тебе нравится фруктовое вино, я открою тебе еще одну бутылку.

Путь был прегражден, и Чу Юньцзян вынуждена была остановиться. Глядя на парня, который был как минимум на голову выше нее, она помедлила.

Слегка нахмурившись, она все же решительно отказалась: — Простите, мне правда нужно идти домой.

Увидев, что она снова отказалась, улыбка на лице парня немного дрогнула, а из кабинки за его спиной послышался тихий смех.

Он оглянулся, затем на его лице появилось недовольство из-за того, что ему отказали. Он нахмурился и начал терять терпение.

— Да нет же, просто посидеть немного, выпить что-нибудь или поболтать, ничего такого!

Молодой господин, выросший в роскоши, почти никогда не сталкивался с трудностями, поэтому, естественно, не мог допустить, чтобы сегодня его так унизили. Он во что бы то ни стало хотел усадить Чу Юньцзян посидеть.

Чу Юньцзян, увидев это, помедлила, взглянув на кабинку за спиной парня. Там сидела группа парней и девушек его возраста, у всех волосы были окрашены в разные яркие цвета.

— Она отказывается. Ты слепой или глухой?

Внезапно вмешался холодный голос, низкий и приятный, с оттенком раздраженного гнева.

Чу Юньцзян, услышав это, замерла и повернула голову.

Лу Куо стоял в полумраке. Его выразительные черты лица были слегка резкими, а взгляд, острый и пронзительный, был направлен на парня, стоявшего перед ней.

Парень тоже повернулся на звук. На его еще детском лице появилось раздражение: — Ты кто такой? Тебя это касается?

Лу Куо нахмурился, с ног до головы окинул взглядом парня перед собой, который выглядел так, будто у него еще даже пушок не вырос, и даже не стал тратить слова. Он снова перевел взгляд на Чу Юньцзян.

Нетерпеливым тоном сказал: — Подойди.

На самом деле, он не хотел приходить. Она совсем не хотела его видеть, зачем ему было напрашиваться на неприятности?

Он уже вышел из зала, но не знает, что на него нашло, он развернулся и вернулся.

Чу Юньцзян поджала губы, помедлила, но все же шагнула к нему.

Но едва она сделала шаг, парень тут же протянул руку и схватил ее за руку, с недоумением усмехнувшись.

— Да ладно, сестренка, тут ведь очередь, верно? Если ты спешишь, посиди у нас немного и уходи.

Сказав это, он легкомысленно оглядел Чу Юньцзян с головы до ног: — В конце концов, я не собираюсь снимать тебя на всю ночь.

Едва он закончил говорить, взгляд Лу Куо, который изначально был прикован к лицу Чу Юньцзян, медленно переместился.

Его глубокие глаза прямо смотрели на говорившего, и выражение его лица мгновенно стало на несколько градусов холоднее.

Взгляд стал еще острее, чем раньше, словно холодный, сверкающий нож, тихо направленный на него.

— Повтори.

Чу Юньцзян, услышав это, на мгновение замерла, затем поспешно вырвалась из его хватки на запястье, в два шага подошла к Лу Куо, подняла на него глаза и тихо сказала: — Все в порядке, пойдем.

Судя по тому, как она знала его характер, когда у него появлялось такое выражение лица, он собирался упрямиться.

А последствия его упрямства, как правило, было трудно разрешить.

Но Лу Куо, казалось, не слышал. Выражение его лица оставалось спокойным, но опущенные уголки глаз показывали, что он разозлился.

Глядя на мужчину, в глазах которого назревала буря, парень на мгновение замер, и в его сердце мгновенно поубавилось уверенности. Он поджал губы и ничего не сказал.

Чу Юньцзян, увидев это, снова взглянула на Лу Куо, затем все же подняла руку и потянула его за рукав, вынужденно назвав его по имени: — Лу Куо.

Этот тихий голос на мгновение заставил Лу Куо замереть. Он повернул голову и посмотрел.

В тусклом, интимном свете маленькая женщина рядом с ним подняла лицо, на нем было выражение беспокойства. Она держала его за рукав обеими руками и, глядя ему в глаза, сказала: — Забудь, пойдем.

Чу Юньцзян действительно боялась встретить Лу Куо, но в этой ситуации она еще больше боялась, что он действительно устроит скандал.

Лу Куо ничего не сказал, его черные, блестящие глаза тихо смотрели на нее некоторое время, брови нахмурены, словно он что-то обдумывал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Недоволен? (Часть 1)

Настройки


Сообщение