Какое ему дело!

Какое ему дело!

Чу Юньцзян помедлила, прежде чем снова медленно повернуться и посмотреть.

Речной ветер завывал, ночь была тусклой и манящей.

Глаза мужчины были словно озера, окрашенные тушью, мерцающие и глубокие, но с легким пьяным блеском.

Он тихо смотрел на нее. Его губы, ставшие еще ярче от выпитого, шевельнулись.

Раскрывшись и сомкнувшись, они произнесли два слова:

— Подойди.

Голос был низким, не терпящим возражений.

Чу Юньцзян затаила дыхание.

В одно мгновение она словно вернулась в те годы, когда была рядом с ним. Когда он возвращался пьяным, он всегда звал ее так.

Только тогда в этом было больше интимной страсти, чем сейчас.

Генеральный директор Ли рядом с ним на мгновение замер, тоже посмотрел, а затем поспешно, понимая ситуацию, потушил сигарету и попрощался.

Проходя мимо Чу Юньцзян, он очень дружелюбно слегка улыбнулся ей.

Она помедлила, затем кивнула в ответ.

Время ужина закончилось. В банкетном зале на нижнем этаже сейчас проходил небольшой лайвхаус. Звуки музыки и шум толпы неясно доносились оттуда.

Она закусила губу и замерла на месте на мгновение. Ей очень хотелось просто повернуться и уйти, не обращая ни на что внимания, но в конце концов она вздохнула и подошла.

Ладно, он пьян и все равно ничего не запомнит. После сегодняшней ночи можно будет считать, что они не встречались.

На маленькой террасе дул сильный ветер. Едва она ступила на нее одной ногой, как порыв ветра пронесся мимо ее колена.

Боль в колене, казалось, усилилась.

Она слегка замедлила шаг, нахмурилась, но все же поднялась.

Лу Куо сегодня действительно много выпил. Голова неконтролируемо кружилась, и в желудке чувствовалась жгучая боль, которая вызывала раздражение и стеснение в груди.

Он и сам не знал, зачем позвал ее.

Последние остатки разума и гордости снова и снова твердили ему:

— Игнорируй ее, сделай вид, что не видишь.

Но когда он увидел, что она собирается повернуться и уйти, он все же подсознательно позвал ее.

Только он не ожидал, что она действительно подойдет, такая послушная, словно совсем другой человек по сравнению с тем временем, когда она была рядом с ним.

Видя, как она шаг за шагом подходит, раздражение в его груди раздулось.

Он сам ее позвал, и в итоге сам же чувствовал себя неловко.

Он опустил взгляд, затянулся сигаретой, и его поясница, опиравшаяся на мачту, еще немного сползла вниз. Другой свободной рукой он схватился за мачту, полуоблокотившись.

В этот момент Чу Юньцзян подошла к нему и повернула голову, взглянув на его руку, опиравшуюся на мачту.

В этот момент она была абсолютно уверена, что он напился.

Только что, из-за присутствия генерального директора Ли, он не мог проявлять себя так явно, а теперь, когда тот ушел, он стал вести себя непринужденно.

В те годы, когда она была рядом с ним, она почти никогда не сопровождала его на таких ужинах, лишь изредка, раз или два. Но даже тогда она не проявляла к нему особого расположения.

В общем, она всегда поступала так, чтобы идти против его воли.

И каждый раз ей удавалось вывести его из себя.

У него был плохой характер, и мало кто осмеливался ему перечить.

Она, наверное, была единственной за все эти годы.

Позже он почти перестал брать ее на банкеты вне частных мероприятий. Каждый раз он уходил один и возвращался один.

Даже когда он пил, он делал это в меру, совсем не так, как сегодня, когда он перебрал настолько, что ему нужна была внешняя поддержка, чтобы стоять.

Чу Юньцзян помедлила, затем отвела взгляд от его руки и подняла глаза на человека перед собой.

Только тогда она заметила, что его взгляд все время был прикован к ее лицу.

Освещение на террасе было тусклым, только из открытой двери кабинета внизу пробивался теплый оранжевый свет.

Неясный и нежный.

Их взгляды без предупреждения столкнулись.

Глаза мужчины были черными и глубокими, а глаза женщины выражали удивление и избегали его взгляда, словно у испуганного олененка. Это чем-то напоминало их первую встречу много лет назад.

Чу Юньцзян замерла на мгновение, поспешно отведя взгляд.

Затем, слегка запинаясь, спросила:

— Вы меня звали по какому-то делу?

Лу Куо поднял руку, затянулся сигаретой, и кольца дыма медленно вышли, рассеявшись на ветру.

Он посмотрел на женщину с опущенными бровями и глазами перед собой, словно услышал что-то забавное, и тихо усмехнулся.

— Вы?

Сказав это, он снова тихо рассмеялся, уголки его губ изогнулись с большей насмешкой, а затем он тихо проговорил:

— За эти годы ты, кажется, стала лучше в умении вызывать отвращение.

Но если подумать, она, кажется, никогда по-настоящему не называла его по имени.

Только несколько лет назад, в постели, он полууговаривая, полуугрожая, заставил ее серьезно произнести его имя.

После этого она по-прежнему раздражающе называла его «Молодой господин Лу» или вообще не давала ему никакого заменителя имени.

Подумав об этом, Лу Куо помедлил, медленно затянувшись сигаретой.

Его взгляд медленно переместился с ее изящного лица на руки, опущенные вдоль тела.

Две руки, похожие на корни лотоса, кожа нежная и гладкая, а ниже — тонкие и белые пальцы, но на суставах ничего нет.

Он вдруг насмешливо рассмеялся:

— Он женился, а даже кольцо тебе не купил?

Говоря это, он добавил в свой тон немного небрежной озорности.

Но он не упомянул имени, просто использовал «он» в качестве замены.

Чу Юньцзян молчала, поджав губы, затем опустила ресницы.

Равнодушно сказала:

— Материальное и любовь изначально не находятся в равноценных отношениях.

Сказав это, она снова вспомнила сегодняшнюю случайную встречу у офисного здания и полные пакеты с покупками предметов роскоши в руках Ань Тин.

— Конечно, вы всегда обменивали деньги и власть на чувства, поэтому, естественно, не поймете этой истины.

Ее глаза были яркими и мягкими, казались совершенно неагрессивными, но каждое слово, которое она произнесла, имело скрытый смысл.

Речной ветер усилился, резкий и сильный, заставляя его глаза слегка прищуриться.

Мгновение спустя он словно посчитал себя смешным, тихо фыркнул и, опустив взгляд, стряхнул пепел.

Черт возьми, он знал, что даже если она придет, они вряд ли скажут друг другу что-то хорошее, но он все равно должен был так себя вести.

Атмосфера на мгновение затихла. Он не ответил ей, просто молча смотрел на нее долго.

Ее внешность за эти годы почти не изменилась, все та же чистота, которую видно сразу.

Лицо маленькое, глаза большие, выглядит мягкой и нежной.

Когда он подумал об этих двух словах, Лу Куо не удержался и усмехнулся.

Мягкая и нежная?

Скорее всего, это не имеет к нему никакого отношения. Он видел только упрямство и несговорчивость.

Мгновение спустя он поднял руку, поднес сигарету к губам и затянулся. Дым вырвался из ноздрей, рассеявшись на ветру. Затем он зажал сигарету в зубах и потянулся за пиджаком, висевшим на мачте рядом.

Засунув руку во внутренний карман, он некоторое время искал, затем достал карту и покачал ею между пальцами.

— Плата за дополнительные занятия Лу Ювэня. Ты не забрала ее, когда уходила тогда.

Чу Юньцзян, услышав это, замерла, взглянув на тонкую карточку, которую он держал в руке.

Это было их начало, а также начало всего, что сошло с рельсов.

Она помолчала, затем сильно шмыгнула носом, который почти онемел от холода, и сказала:

— Мне не нужно.

Затем она помедлила, ее влажные глаза посмотрели на высокого и красивого мужчину перед ней.

Свет и тени на террасе были тусклыми, освещая его выразительные черты лица неясно и нечетко.

— Ты купи ему… — Она задумалась. — Купи ему кроссовки на эти деньги. Это будет мой последний подарок ему.

Едва она закончила говорить, как порыв ветра пронесся мимо ее глаз, и в уставших глазах мгновенно появилась легкая влага.

Чу Юньцзян моргнула, снова шмыгнула носом, а затем улыбнулась:

— В конце концов, он тоже долго называл меня старшей сестрой. И когда я уходила тогда, я ему даже не сказала.

За бортом все еще шел дождь. В банкетном зале на нижнем этаже только что закончился рэп с энергичным битом. Музыка затихла на несколько секунд, а затем снова зазвучало лирическое и мелодичное вступление.

Лу Куо помолчал несколько секунд. Ее смысл был яснее некуда.

Она не хотела больше иметь с ним никаких связей.

Его взгляд еще несколько секунд задержался на ее лице, и он едва заметно нахмурился.

Ветер на террасе усилился, развевая подол ее платья.

Его взгляд скользнул по ее обнаженным, гладким и белым икрам и коленям, и морщины между его бровями стали еще глубже.

Разве ей не становится плохо с коленом в дождливую погоду?

И она еще так легко одета, слоняется здесь.

Но в тот момент, когда эта мысль только появилась, он снова посчитал себя крайне смешным.

Какое ему дело!

Разве это его дело — совать нос не в свое дело?

Он отвел взгляд от ее ног, снова выпрямился и бросил карту на поручень рядом.

Нахмурившись, раздраженным тоном сказал:

— Купи сама, если хочешь.

Сказав это, он в несколько затяжек выкурил сигарету, бросил окурок в мусорное ведро рядом, схватил пиджак и собрался уходить.

Чу Юньцзян ничего не сказала, отступив на два шага в сторону, чтобы уступить ему дорогу.

Но именно это движение заставило шаги Лу Куо остановиться. Он повернул голову и посмотрел.

Увидев ее с опущенными бровями и глазами.

В его глазах вспыхнул насмешливый блеск, затем он изогнул уголки губ, слегка кивнул, отвел взгляд от ее лица и быстро ушел, словно не хотел оставаться ни на секунду дольше.

Чу Юньцзян стояла у стеклянной двери. На стекле неясно отражались пересекающиеся свет и тени за ней.

В свете и тенях, в старинном и роскошном коридоре каюты, спина мужчины была прямой и высокой, он шагал широкими шагами, постепенно исчезая в туманном ореоле света, решительно, без малейшего сожаления.

Свет и тени становились все более размытыми. Чу Юньцзян глубоко вдохнула, моргнула глазами, слегка увлажненными ветром, а затем посмотрела на карту на поручне.

Помедлив, она все же подошла и взяла ее.

Легко зажав край карты двумя пальцами, она подняла ее в воздух и тихо смотрела долго, опустив взгляд.

Ветер все еще завывал. С рассеянным видом она подняла глаза и посмотрела вдаль на ночной пейзаж за бортом.

Мгновение спустя она печально вздохнула, затем сжала карту в ладони, повернулась и ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Какое ему дело!

Настройки


Сообщение