Сегодня вечером сразу отправился в дальнее плавание? (Часть 2)

Она сегодня пришла, чтобы искать выгодную партию.

Проискав весь вечер, она поняла, что только люди из этого круга выглядят состоятельными.

Но им в основном было за тридцать или сорок.

Она думала, ладно, поймает кого-нибудь, но не ожидала, что внезапно появится кто-то с выдающимся темпераментом и внешностью, и, конечно, не хотела так просто сдаваться.

Но едва она закончила говорить, как лицо Лу Куо стало еще холоднее, а взгляд пронзительным: — Не заставляй меня повторять дважды.

Как только прозвучали эти слова, все присутствующие замерли.

Генеральный директор Ли, увидев это, поспешно взял новый стакан и налил Лу Куо вина: — Генеральный директор Лу, я вам налью.

Говоря это, он взглядом подал знак женщине, которая все еще прижималась к Лу Куо.

Та, увидев это, тоже не осмелилась больше настаивать, недовольно взглянула на мрачное лицо мужчины перед собой и послушно отступила.

*

Когда Чу Юньцзян вернулась в свой номер, веселье в банкетном зале еще не закончилось. Следующий день был выходным, и эта ночь была обречена быть бессонной.

Служебные помещения и банкетный зал находились на одном этаже. Даже при закрытой двери через щели просачивались живая музыка и крики толпы.

Она посидела немного на кровати, затем встала и, слегка хромая, пошла в туалет. Намочив горячее полотенце, она приложила его к колену.

Только что на палубе оно так замерзло, что потеряло чувствительность, а теперь, придя в себя, она едва могла ходить от боли.

Погрев колено некоторое время, она почувствовала, что боль немного утихла, и встала, чтобы принять душ в ванной.

Когда она вышла, в холле как раз пробили полночь. Она снова допрыгала до кровати, выключила прикроватную лампу, откинула одеяло и легла спать.

Ее отдельная комната выходила на воду и находилась на нижнем этаже. Время от времени можно было слышать шум волн и гудки других кораблей.

Шум волн с одной стороны, музыка с другой — все это мешало ей уснуть.

Несколько раз она почти засыпала, но снаружи раздавался очередной крик, мгновенно пробуждая ее ото сна.

В конце концов, она просто открыла глаза и посмотрела на потолок.

Как раз в этот момент телефон на прикроватной тумбочке дважды прозвенел "динь-дон, динь-дон". Она протянула руку, взяла его и взглянула.

Два сообщения в WeChat, помеченные как "Мама".

Она помедлила, вздохнула и нажала, чтобы открыть.

— Момо, ты спишь?

— У Тяньтяня в эти дни еще температура?

Момо — это ее детское имя.

Она несколько секунд смотрела на эти два сообщения, затем наконец ответила: — Нет, температуры больше нет. Что случилось?

Едва она отправила это сообщение, как тут же пришел ответ — голосовое сообщение.

— А… да ничего особенного, просто… твой дядя Вэнь, он недавно вложился в небольшой проект, сейчас немного потерял деньги, денежный оборот затруднен, понимаешь…

Она не закончила говорить, но Чу Юньцзян уже поняла, что это значит.

Она посмотрела на этот пятнадцатисекундный пузырек голосового сообщения, ее взгляд на мгновение замер, затем она ответила: — Поняла, завтра я приеду.

На том конце на несколько секунд воцарилась тишина, затем пришло сообщение: — Хорошо, Тяньтянь тоже приедет? Я сварю ему куриный суп.

Чу Юньцзян помедлила, затем ответила: — Нет, не приедет.

Ответив, она включила режим "не беспокоить", а затем снова положила телефон на прикроватную тумбочку.

В комнате царила глубокая ночь, шум волн продолжался, только рок-музыка из банкетного зала сменилась на лирическую медленную песню.

Она лежала в темноте, слушая некоторое время. Глаза ее были сухими. В конце концов, она решила встать.

*

Вторая часть лайвхауса внезапно сменила стиль. Вместо бурного веселья первой половины ночи, теперь царила лирическая, грустная атмосфера.

Певец на центральной сцене сменился, и начал петь песни о любви.

Люди вокруг один за другим вставали, вежливо прощаясь с Лу Куо вместе со своими спутницами.

Он кивал каждому в ответ.

Генеральный директор Ли взглянул на Лу Куо. Тот все еще развалился на диване, широко расставив длинные ноги, словно не собирался уходить.

Но вторая половина вечера была довольно скучной. Остались только молодые люди, создающие романтическую атмосферу, даже освещение в зале было настроено на мягкие, романтические тона.

Это явно подходило для влюбленных пар.

Поэтому он помедлил, но все же решился рискнуть и спросить: — Эм, генеральный директор Лу, мы откроем еще одну бутылку вина или?

Лу Куо, услышав это, только тогда отвел взгляд от приглашенного певца на сцене.

— Не нужно, можешь идти.

Сказав это, он опустил взгляд, взял стакан со стола, отпил немного вина и не собирался двигаться.

Генеральный директор Ли, услышав это, помедлил, словно раздумывая, стоит ли ему уходить.

Лу Куо поставил стакан, взглянул на него и равнодушно сказал: — Все в порядке, можешь идти. Я посижу один.

Выражение его лица было спокойным, как обычно, и не походило на вежливую отговорку.

Генеральный директор Ли снова помедлил, но, вспомнив, что этот господин не любил церемониться, понял намек и встал: — Хорошо, тогда вы посидите еще немного. Все расходы на меня.

Лу Куо в этот момент чувствовал только усталость. Мягкая мелодия на сцене не вызывала у него никаких эмоций. Он ничего не сказал, только кивнул.

Генеральный директор Ли, увидев это, тоже перестал церемониться, встал и ушел.

Когда вокруг стало меньше шумной толпы, Лу Куо мгновенно почувствовал себя скучно. Он взглянул на вино, оставшееся на дне стакана, и выпил его одним глотком.

Крепкий Мартель обжег язык.

Выпив, он уже собирался встать, как вдруг в мягком, переливающемся свете увидел какую-то фигуру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сегодня вечером сразу отправился в дальнее плавание? (Часть 2)

Настройки


Сообщение