Он не торопится, и я не тороплюсь

Выйдя из зала, Лу Куо наконец отпустил руку Чу Юньцзян и, уперев руки в бока, остановился, глядя на нее.

Брови нахмурены, выражение лица, как всегда, нетерпеливое. Он не уходил и ничего не говорил.

Чу Юньцзян чувствовала, как рука, которую он сжимал, почти онемела от боли. У него и так сильная хватка, а когда он злится, то совсем не контролирует силу.

Она подняла руку и потерла больное место, игнорируя прожигающий взгляд сверху, и тихо сказала: — Спасибо.

Лу Куо в этот момент чувствовал, как весь гнев, копившийся в нем весь вечер, вспыхнул.

Две встречи за вечер, и каждая заставляла его злиться.

Атмосфера затихла на мгновение, затем он раздраженно спросил: — У тебя что, денег нет или как?

— Разве ты не работаешь в юридической фирме?

— Зарплаты не хватает?

Он хотел спросить об этом еще на палубе, но тогда, глядя на ее спокойный и безмятежный вид, сразу потерял интерес.

Все те годы, что она была рядом с ним, как бы он ни старался ее уговорить, она всегда была как взъерошенная кошка, держа его на расстоянии.

А сейчас?

Стоило ей уйти от него, как все ее необъяснимые дурные привычки исчезли.

В конце концов, это он сам дурак.

Чу Юньцзян, услышав это, помедлила.

Он знает, что она работает в юридической фирме.

Лу Куо, казалось, понял, о чем она думает. Он окинул ее взглядом и усмехнулся: — Ты в прошлом году в юридической программе намекала на мои преступления, а я еще не могу знать, где ты работаешь?

Чу Юньцзян на мгновение замерла и подняла глаза.

Он смотрел на нее в ответ с выражением раздражения и подавленности.

Вспомнив об этом, он разозлился. Сам он этого не видел. Тогда как раз был Китайский Новый год, он был в Шанхае, встречал Новый год со старшими из семьи Линь.

В то время он играл в шахматы с дедушкой. Телевизор в гостиной был включен, но никто не смотрел.

Только Лу Ювэнь сидел на диване, играя с игрушками, выставив задницу. Как только он поставил дедушке шах, он услышал, как Лу Ювэнь громко крикнул: — Маленькая учительница Чу!

Крикнув, он подбежал с дивана и стал трясти его за руку: — Брат, брат, я видел маленькую учительницу Чу по телевизору!

Он прямо-таки разрушил его победную партию.

Нужно знать, что это была не просто партия, а игра не на жизнь, а на смерть, касающаяся его важных жизненных дел.

С тех пор как ему исполнилось тридцать, не только старшие из семьи Лу, но и старшие из семьи Линь стали беспокоиться, словно у них задница горела.

На праздники и в выходные ему никак не удавалось избежать этого, но он всегда находил способ увернуться.

Одного только Сюй Яньцина — единственного брата его возраста в их кругу — он выставлял в качестве щита несколько раз.

Пока в прошлом году, вернувшись в Шанхай, дедушка Линь прямо поставил шахматную доску и сел ждать его, с величественным видом приказывая: — Если не выиграешь у меня, с этого года будешь послушно ходить на свидания вслепую!

Он так испугался, что тут же послушно сел играть.

Но в процессе он не забывал воздействовать на чувства и разум, но дедушка был упрям как пень, никакие слова не помогали, он даже не пикнул, только сам без умолку излагал свои мысли.

В конце концов, он снова привел Сюй Яньцина, сказав: — Яньцин ведь тоже не женат!

— Он не торопится, и я не тороплюсь.

Едва он закончил говорить, как дедушка с выражением полного недоумения взглянул на него и тихо сказал: — Ты должен торопиться.

В их кругу Сюй Яньцин был образцом в глазах старших.

В студенческие годы он был тем "чужим ребенком", которого родители хвалили друг перед другом, а став взрослым, он стал "идеальным зятем", за которого старшие из других семей стремились выдать своих дочерей.

Он тогда почесал нос и притворно возразил: — Вы не можете так говорить. Я не настолько плох, чтобы не найти жену.

Дедушка тогда уставился на него: — Остепениться!

— Остепениться!

— Тебе почти тридцать, а ты все еще не знаешь, когда остепениться?!

Он улыбнулся и ничего не ответил, ведь по тогдашней ситуации он был уверен в победе.

Просто он не ожидал, что Лу Ювэнь внезапно вмешается и заставит его поставить фигуру не туда.

Дедушка тут же поставил свою фигуру, и его глаза сияли, как звезды в ночном небе: — Эй!

— Сделав ход, не жалеют!

— Не жульничай.

Таким образом, он с позором проиграл ту партию.

Если бы тогда не был Новый год, заднице Лу Ювэня, вероятно, не поздоровилось бы.

Он не расслышал, что говорил Лу Ювэнь, но тот потащил его к телевизору.

И тогда он увидел женщину, сидящую в студии.

В деловом костюме, с изысканным макияжем и манерами, она с холодным выражением лица зачитывала статьи закона в камеру.

Сюжет того эпизода юридической программы, поставленный в виде инсценировки, был примерно о девушке, которую родители и жених заставили выйти замуж, и которая в итоге покончила с собой в те мрачные времена.

Когда он услышал, как она спокойно и легко произнесла: — Пожалуйста, своевременно обращайтесь в полицию, это противозаконно.

Он тогда стоял перед телевизором, прищурившись, лизнул коренной зуб, рассмеялся от злости, покачал головой и ушел.

Лу Ювэнь надрывно крикнул ему вслед: — Брат!

— Я не ошибся!

— Это учительница Чу, верно!

Он тогда был раздражен, поднимаясь по лестнице, он ответил: — Не знаю, но знаю, что если ты меня еще раз разозлишь, задница тут же расцветет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Он не торопится, и я не тороплюсь

Настройки


Сообщение