Глава 5: Я готова

Чжао Мяньмянь не пыталась бежать. Во-первых, потому что была глупа и не смогла бы выжить в глуши одна. А во-вторых, потому что не хотела расставаться с Сюй Чансо.

Она все еще тешила себя иллюзией, что Сюй Чансо испытывает к ней ответные чувства.

Поэтому в последний момент Чжао Мяньмянь, готовая на все, умоляла Сюй Чансо отпустить её. Она даже мечтала, что они смогут скрыться от всех и жить уединенно. Она была готова усмирить свой нрав и стать для него примерной женой.

Сюй Чансо, естественно, посчитал это бредом и холодно отказал ей. В его ледяном взгляде наконец промелькнуло давно скрываемое презрение.

Оказалось, что вся терпимость и мягкость были лишь плодом воображения Чжао Мяньмянь. На самом деле Сюй Чансо просто презирал эту принцессу без семьи и титула и не хотел иметь с ней ничего общего.

Этот удар сломил Чжао Мяньмянь. Она потеряла всякое желание сопротивляться или бежать. Сюй Чансо собственноручно отвел её в монастырь, где вскоре она погибла от жестокого обращения старой монахини.

Этот сюжет был довольно простым, и Су Яоцзин без труда прошла его от начала до конца, следуя сценарию.

Когда она собиралась войти в шестой мир, то обнаружила, что силуэт шестого мужчины уже подсвечен и отмечен печатью «плохой конец».

Система объяснила, что главный герой шестой книги, Лу Минхуань, существует в той же временной линии, что и Ли Доцзинь, главный герой первой книги.

В той сюжетной линии Су Яоцзин уже выполнила условия для плохого конца с Лу Минхуанем, но это было зафиксировано только при официальном запуске его мира.

Другими словами, шестой мир Су Яоцзин уже прошла.

Су Яоцзин вспомнила, что Лу Минхуань был другом Ли Доцзиня, любимым сыном генерала Вэйнина. Он обладал высокомерным и заносчивым характером, и когда Су Яоцзин играла роль А Цзин, работая на Ли Доцзиня, Лу Минхуань постоянно придирался к ней и выражал свое недовольство.

Видимо, смерть А Цзин автоматически привела к плохому концу и в истории с Лу Минхуанем.

Су Яоцзин, конечно, была рада пропустить один мир.

Однако её немного смущало, что, сосредоточившись на Ли Доцзине в первом мире, она совершенно не обращала внимания на Лу Минхуаня. Она даже не заметила, когда между ним и А Цзин возникла романтическая линия.

Для Су Яоцзин история с Лу Минхуанем закончилась, даже не начавшись.

Так она попала в последний мир.

Сейчас Су Яоцзин, посасывая косточку красной сливы, с закрытыми глазами просматривала панель в своем сознании.

На лицах всех шести мужчин стояла печать «плохой конец». Только последний силуэт оставался пустым.

Как только она закончит эту последнюю книгу, она сможет наконец освободиться. Сейчас она чувствовала себя так же, как в пятницу днем, как на последнем уроке перед летними каникулами — её переполняло радостное предвкушение.

Су Яоцзин вспомнила предыдущие миры и сделала вывод: — Из всех героинь удобнее всего было играть Чжао Мяньмянь в пятом мире. Все-таки играть глупышку проще всего.

Система в её голове обычно молчала, но на этот раз не удержалась и съязвила: — Это потому, что ты играла саму себя.

— Что? — возмутилась Су Яоцзин.

Не успела она поспорить с системой, как карета остановилась у ворот поместья Се.

Су Яоцзин собралась с мыслями и вошла в роль Се Лин.

Дед Се Лин тридцать лет занимал пост Великого Наставника при дворе. Её отец был известным военным советником. Старший брат Се Лин занимал должность заместителя министра обороны и отвечал за военные экзамены. Желающих выслужиться перед семьей Се было не счесть.

Ворота поместья Се были великолепны. Над ярко-красными лакированными дверьми висела черная табличка из золотистого нанму с величественной надписью.

Пальцы Се Лин были испачканы соком красной сливы. Она схватила платок и быстро вытерла руки, прежде чем выйти из кареты.

Сегодня Се Лин сбежала тайком, и, вернувшись в поместье, чувствовала себя виноватой. Ей хотелось сжаться в комок и стать невидимкой, чтобы никто её не заметил.

В отличие от неё, Се Хуанун шла, словно плыла, её волосы и платье были в идеальном порядке, и каждый её шаг излучал достоинство старшей дочери.

Се Лин же не заботилась о приличиях. Она оглядывалась по сторонам, стараясь остаться незамеченной, и, низко опустив голову, прошла через абрикосовую занавесь, поспешно направляясь к своему двору.

Внезапно у стены мелькнула тень, и раздался грозный окрик: — Стой!

Се Лин затаила дыхание и, закусив губу, украдкой посмотрела в сторону.

Се Чжаоинь, все еще в своем официальном одеянии, с суровым лицом и руками за спиной, шел к дочерям.

Се Хуанун спокойно поклонилась: — Отец.

Се Лин поспешно последовала примеру сестры и тоже поклонилась Се Чжаоиню.

Но гнев Се Чжаоиня не утих. Он посмотрел на Се Хуанун, ничего не сказал, а затем рявкнул на Се Лин: — Ты украла вещи у старшей сестры, не понесла заслуженного наказания и посмела сбежать из дома, чтобы продолжать безобразничать! Мне что, ногу тебе сломать, чтобы ты успокоилась?!

Се Чжаоинь занимал должность военного советника при дворе, пользовался большим уважением и всегда был строг и принципиален.

Когда он гневался, даже закоренелые преступники не смели дышать, не говоря уже о Се Лин.

Се Лин так перепугалась, что не могла вымолвить ни слова. Словно маленький перепел, она низко опустила голову и еле слышно пробормотала: — Н-нет…

— А еще ты посмела увязаться за своей сестрой и попасть на такое мероприятие! Тебе там место? Посмотри на себя!

Се Чжаоинь ткнул пальцем в Се Лин, глядя на её неподобающий вид, и его гнев вспыхнул с новой силой.

— Больше всего меня раздражает твой характер! Никаких способностей, а лезешь туда, куда не следует, позоришь семью на людях!

Ругая её, Се Чжаоинь уже занес руку для удара.

Се Хуанун больше не могла оставаться в стороне. Она встала перед Се Лин, защищая её.

— Отец, хотя Хуалин и сбежала тайком, она все же пошла со мной в поместье Гуна. Если ты хочешь кого-то винить, то и меня тоже, за то, что я плохо слежу за младшей сестрой.

Се Хуанун сказала это, чтобы продемонстрировать сестринскую любовь.

Се Чжаоинь был конфуцианцем и требовал соблюдения иерархии и гармонии в семье. Он был рад видеть, как сестры поддерживают друг друга.

Се Хуанун прекрасно понимала, что отец не станет винить её за это. Её слова были лишь данью вежливости и ничего не меняли. Се Лин все равно получит свое наказание.

Но Се Лин, казалось, не понимала этого.

Словно испуганная птичка, застигнутая бурей, она спряталась за Се Хуанун, глядя на отца большими, полными страха глазами.

Се Лин крепко прижалась к Се Хуанун, словно та была единственным её убежищем от непогоды.

Вид беспомощной Се Лин еще больше разозлил Се Чжаоиня, и он снова занес руку.

Но, глядя на вторую дочь, он побоялся задеть её. Он лишь бросил на Се Лин грозный взгляд и, приказав ей сидеть три месяца под домашним арестом, ушел в свою комнату.

Когда Се Чжаоинь скрылся из виду, Се Лин, дрожа, вышла из-за спины сестры.

Се Хуанун на мгновение застыла, а затем, бросив на Се Лин холодный взгляд, сказала: — Трусиха! В следующий раз не впутывай меня в свои дела.

Се Лин все еще не оправилась от испуга. Глядя на Се Хуанун, которая только что заступилась за нее, она видела в ней спасительницу, самого доброго человека на свете. Не обращая внимания на холодный тон сестры, она снова подошла к ней, схватила её за руку и сжала её.

— Вторая сестра, помоги мне! Я ни в чем не виновата, я не заслуживаю наказания. Я не хочу сидеть взаперти…

Когда родилась Се Лин, госпожа Се была очень слаба здоровьем. Се Лин родилась болезненной и с детства была немного глупее других. Не прожив и месяца, госпожа Се скончалась от болезни. Се Чжаоинь был постоянно занят и не мог уделять много внимания детям.

Даже если он изредка интересовался ими, то, естественно, в первую очередь обращал внимание на самых способных. Пухленькая и немного глуповатая Се Лин в детстве не привлекала его внимания.

Дети очень чувствительны к настроению взрослых. Се Лин, нелюбимая отцом, становилась объектом насмешек братьев и сестер. Со временем её положение в семье стало очень неловким.

Она была законной дочерью, но что толку? Се Чжаоинь был очень привязан к своей покойной жене и никогда не имел наложниц. Все четверо его детей были рождены в законном браке. Слуги во дворе, вероятно, были ближе к Се Чжаоиню, чем его собственная дочь.

Несмотря на все свои недостатки, Се Лин обладала удивительной красотой: изящный нос, алые губы без помады, идеальное телосложение. Её кожа была белоснежной, без единого изъяна, а наивность придавала её красоте особую чистоту и невинность, словно она была маленьким беззащитным зверьком.

Когда такая красавица льнула к кому-то, от неё исходил сладкий аромат, способный очаровать даже холодную Се Хуанун.

Но, почувствовав липкость на своей руке, Се Хуанун тут же помрачнела.

Она посмотрела на свою ладонь, испачканную чем-то, что оставила Се Лин. И хотя от этого исходил фруктовый запах, Се Хуанун почувствовала отвращение и захотела немедленно вымыть руки.

Она резко оттолкнула Се Лин и поспешно ушла.

Се Лин осталась стоять под капающим карнизом, вспоминая презрительный взгляд сестры.

Рядом стояли привратники, которые наверняка видели эту сцену.

Се Лин медленно сжала ладонь, которую так грубо отбросили. Возможно, даже слуги тайно смеялись над ней.

Её ресницы затрепетали, голова опустилась еще ниже. Она выбрала укромную тропинку и пошла в свою комнату.

Вернувшись, Се Лин легла на кровать у окна, погрузившись в уныние. Её служанка Хуаньшэн, увидев её, с облегчением вздохнула.

Се Лин должна была оставаться в комнате, поститься и переписывать книги в наказание, но она не написала ни слова и даже сбежала из дома. Хуаньшэн боялась, что, если её поймают, вспыльчивый хозяин может её избить. К счастью, сейчас, хоть и расстроенная, Се Лин выглядела целой и невредимой.

Девушка на кровати, казалось, лежала неудобно. Она перевернулась на бок, спиной к служанке. Её верхняя одежда задралась, мягко облегая талию.

Хуаньшэн, глядя на спину госпожи, почувствовала укол жалости.

Госпожа эти несколько дней ничего не ела и еще больше похудела. Как жаль, что она совершила такую глупость — украла вещи старшей госпожи и не вернула их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Я готова

Настройки


Сообщение