Глава 1: Игра в чувства? (Часть 2)

Со временем Се Лин пришлось заставить себя признать, что Цэнь Минъи больше не относился к ней с тем уважением и заботой, что были вначале.

Но она уже не стремилась к блестящему будущему, она была готова стать даже наложницей (цеши) в его доме.

Се Лин ждала и ждала, пока не дождалась известия о том, что Цэнь Минъи обручился с другой женщиной, пройдя шесть ритуалов (Лю Ли). В порыве гнева и отчаяния она побежала к нему, чтобы потребовать объяснений, но случайно увидела, как он нежно прощается с той женщиной. Её походка была легкой, каждое движение — изящным и трогательным.

В тот момент у Се Лин пропала всякая смелость даже подойти к ним.

После этого целых полгода она не выходила из дома, денно и нощно училась у своих сестер чтению и рисованию, пила всевозможные лекарственные отвары (танъяо), пытаясь укрепить свое слабое тело.

Когда она снова встретилась с Цэнь Минъи, Се Лин предстала перед ним в своем лучшем виде, к которому так долго готовилась.

Она по-прежнему не могла скрыть глубокую любовь в своих глазах, и на этот раз Цэнь Минъи был с ней очень нежен и ласков.

Се Лин, плача и одновременно улыбаясь от счастья, сказала Цэнь Минъи, что будет полностью удовлетворена, если для неё найдется место в его доме.

Вся сила, поддерживавшая Се Лин до сих пор, проистекала из прекрасных воспоминаний об их первой встрече.

Она верила, что между ней и Цэнь Минъи были чистые чувства, просто мирские заботы временно ослепили его.

Три месяца спустя Се Лин обнаружила, что снова беременна. На этот раз она не испытала прежней радости, а, полная страха, под проливным дождем отправилась к Цэнь Минъи.

В результате Цэнь Минъи окончательно потерял терпение. Глядя ей в лицо, он сказал, что изначально проявлял к ней доброту лишь из-за скучного пари. Он не ожидал, что Се Лин будет преследовать его так долго, пока он не устанет и не возненавидит её. Цэнь Минъи не хотел её видеть и не хотел её ребенка.

Слова ранили Се Лин в самое сердце. Она простояла под проливным дождем целый день и в конце концов потеряла сознание.

Когда ее отправили обратно в поместье Се, стало известно о её тайной беременности, что вызвало скандал и опозорило семью.

Отец Се, потеряв лицо, не смог оставаться при дворе. Не обращая внимания на то, что Се Лин металась в жару и была без сознания, а её и без того слабое здоровье было подорвано, он в гневе обрушился на младшую дочь. Этого Се Лин не пережила. Ее похоронили без почестей, просто завернув в соломенную циновку (цаоси).

Таков был конец истории Се Лин.

Одним словом — трагичный.

Су Яоцзин, прочитав сценарий (цзюйбэнь), скривила губы.

Опять какая-то глупышка (ша ятоу). Как она могла позволить себе умереть так жалко?

Нужно было хотя бы вонзить острый нож прямо в этого Цэнь Минъи, а потом сплясать (бэнди) на его трупе.

Впрочем, сценарий есть сценарий. Выпустив пар, Су Яоцзин перестала об этом думать.

В конце концов, какими бы подонками (чжанань) ни были эти мужчины, к ней они не имели никакого отношения. Они были подонками, а она выполняла свой сюжет.

Предыдущие шесть книг были успешно завершены. Осталась последняя, и тут нельзя было ошибиться. Нужно было, как и в прошлых мирах, постараться достичь плохого конца.

На данный момент Се Лин, которую играла Су Яоцзин, встречалась с Цэнь Минъи трижды. Цэнь Минъи постепенно перестал скрывать свой интерес к ней, его взгляд становился все более прямым, словно в нем горел огонь.

Су Яоцзин покачала головой. Ей казалось, что на лице Цэнь Минъи большими буквами было написано: «Поиграем в чувства?»

Насмерть.

Однако, думая о предстоящем ей по сценарию пути, Су Яоцзин, хотя и должна была играть свою роль, не могла удержаться от того, чтобы мысленно не обругать Цэнь Минъи на всевозможных языках, используя богатый словарный запас, накопленный за годы просмотра дорам.

Наконец, дождавшись, когда вторая сестра Се Лин, Се Хуанун, попрощается с остальными, Су Яоцзин быстро вскочила и последовала за ней.

Се Хуанун обернулась и бросила на нее короткий взгляд. Су Яоцзин помедлила, не стала догонять сестру, развернулась и села в другую карету.

Ехать одной так ехать одной, ей так даже больше нравилось.

Су Яоцзин опустила занавеску, удобно и привычно свернулась калачиком на кушетке, словно кошка, и бросила в рот вымытую красную сливу (хун ли).

Ветер откинул занавеску на окне кареты. Су Яоцзин, подперев щеку рукой, полулежала и случайно увидела Цэнь Минъи, стоявшего неподалеку.

У него словно был встроенный радар. Его глаза были невероятно точны: в тот момент, когда занавеска Су Яоцзин откинулась, он тут же снова уставился на нее.

Су Яоцзин, застигнутая врасплох его взглядом, резко вздрогнула. Красная слива чуть не застряла у нее в горле. Прикрывая рот рукой, она долго кашляла, пока уголки ее глаз не покраснели. Затем она невинно моргнула в сторону Цэнь Минъи.

Карета тронулась, медленно увозя Су Яоцзин.

Цэнь Минъи слегка прищурился, провожая взглядом ее удаляющуюся карету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Игра в чувства? (Часть 2)

Настройки


Сообщение