Глава 8. Убийственная аура

Ся Линьчжи была немного раздражена после сна, и только что разбуженная, ее голова была затуманена. Она совершенно не услышала, что сказал солдат, поэтому недовольно потерла волосы, резко распахнула дверь и, сонно моргая, раздраженно спросила: — Кто там?

Она сердито подняла голову и, увидев спокойный взгляд Хэ Яня, почувствовала, как сердце екнуло.

Про себя она выругалась, и с грохотом снова захлопнула дверь. Поднявшийся ветер развеял пряди волос на лбу Хэ Яня.

Он едва заметно нахмурился и посмотрел на солдата, охранявшего Ся Линьчжи.

Солдат так испугался, что не смел дышать. Воспользовавшись тем, что этот парень перед женщиной был еще довольно нежным и спокойным, он поспешно снова подошел и постучал в дверь, четко повторив все еще раз.

— Наследник пришел по просьбе третьей принцессы, чтобы научить вас языку жестов.

Ся Линьчжи сидела на кровати, одной рукой прижимая бешено колотящееся сердце, поспешно поправила волосы и ответила: — Прошу Наследника подождать немного.

Увидев, что Ся Линьчжи ответила, солдат слегка вздохнул с облегчением и отошел в сторону, чтобы ждать.

Вскоре дверь изнутри открылась. Ся Линьчжи с улыбкой сказала: — Прошу прощения, что Наследнику пришлось ждать. Пожалуйста, проходите.

Хэ Янь ничего не сказал, кивнул и вошел в комнату Ся Линьчжи, закрыв за собой дверь.

— Не ожидала, что учителем, о котором говорила третья сестра, окажетесь вы. Я думала, мы больше не увидимся.

Бровь Хэ Яня слегка дернулась: — Принцесса очень хотела меня снова увидеть?

Конечно, кто не хочет каждый день видеть красавчика.

Подумала Ся Линьчжи про себя, но не преминула польстить.

— В тот раз мне пришлось полагаться на Наследника, который спас меня в экстренной ситуации. Иначе мне бы здорово досталось.

— К тому же, Ваше Высочество, вы так красивы. Какая женщина в мире не захочет взглянуть на вас еще раз, разве не так?

Когда она жила в Резиденции Наследника, Ся Линьчжи редко виделась с Хэ Янем. Даже если они встречались, он лишь мельком осматривал ее раны и уходил. Поговорить с ним было сложнее, чем попасть на небеса.

Теперь, когда появилась возможность, Ся Линьчжи, которая легко сходилась с людьми и очень скучала в одиночестве, как могла упустить такое прекрасное время для разговора?

Хэ Янь не ожидал такой речи от нее и не удержался, тихо усмехнувшись: — Ваше Высочество Принцесса, вы, возможно, не следите за мирскими делами и не знаете моей репутации. Я не так хорош, как говорит принцесса.

— Знайте, что в устах людей...

— Кто знает, правда или ложь то, что говорят другие? Я верю только своему суждению, — сказала она без стеснения, словно прежняя Ся Линьчжи действительно была такой, как она сейчас.

Она полностью забыла о предостережениях Системы.

— Почему принцесса вдруг захотела выучить язык жестов? — Хэ Янь не придал значения ее словам. В конце концов, он сам лучше всех знал, какой он человек.

Ся Линьчжи ответила: — Я встретила маленького мальчика, который не говорит. Хочу найти способ общаться с ним.

— Все равно сидеть здесь одной скучно.

Хэ Янь кивнул: — Тогда начнем прямо сейчас.

Обучение длилось два часа. Ся Линьчжи училась очень усердно, и Хэ Янь преподавал от всего сердца. Время пролетело быстро.

Хэ Янь повернулся и посмотрел в окно. Хотя окно не открывалось полностью, он видел, что свет снаружи тускнеет, и понял, что уже поздно.

— Тогда на сегодня все, — сказал Хэ Янь. Закончив, он поклонился Ся Линьчжи и ушел, не сказав ни слова больше.

Этот парень хорош во всем, только немного холоден.

Он был нежен во всем, что делал, но стоило попытаться приблизиться, и становилось ясно, что он просто бревно.

После такого долгого обучения Ся Линьчжи почувствовала усталость. С момента окончания учебы она давно не сидела спокойно, изучая что-то. Каждый день она либо крутилась в делах, либо кое-как сводила концы с концами на жалкие гроши. Вернувшись домой, она либо всю ночь играла в игры, либо сразу засыпала.

Сейчас же она почувствовала себя так, будто вернулась в школьные годы. Не нужно было ни о чем думать, достаточно было просто внимательно слушать каждое знание.

Она только потянулась, собираясь заняться чем-то другим, как снова раздался противный голос солдата.

— Принцесса, Его Величество зовет вас.

Все кончено. Если император зовет ее без причины, ничего хорошего не жди.

В главном зале Цуй Юйцзяо, как мелкий человек, достигший цели, стояла у подножия ступеней, самодовольно сияя. Увидев входящую Ся Линьчжи, она так и хотела бросить на нее свой торжествующий взгляд.

— Черт, как же эта особа любит доносить? — Увидев здесь Цуй Юйцзяо, Ся Линьчжи сразу поняла, зачем ее позвал император.

— Отец-император, — Ся Линьчжи совершила женский поклон. Она выглядела гораздо более собранной и вежливой, чем при первой встрече с императором.

Император был поражен переменами в своей младшей дочери. Она была все тем же ребенком, но ее аура совершенно отличалась от прежней. Это был второй раз, когда он видел ее после ее выздоровления, и второй раз, когда у него возникло ощущение, будто он видит незнакомца.

Сначала он утешал себя, считая это иллюзией, но теперь, видя ее такой, у него не было других причин для оправданий.

Он вынужден был признать, что его дочь стала слишком чужой.

— Слышал от Юйцзяо, что ты сегодня тайком сбежала погулять?

Как и ожидалось, именно эта особа рассказала императору о ее побеге.

Ся Линьчжи не понимала, почему есть люди, которые не могут вынести, когда другим хорошо. Хотя она была безмолвна в душе, ей все равно пришлось ответить на вопрос императора.

Ей было лень объясняться и оправдываться. В конце концов, это тело было плотью и кровью императора, и оно было знатнее, чем Цуй Юйцзяо, принцесса с чужой фамилией. Император, кроме как увеличить наказание, не мог сделать ничего чрезмерного.

Поэтому она великодушно призналась.

— Да.

Император сначала не поверил. Хотя Ся Линьчжи была ребенком с мягким характером, она была разумной и послушной. Если ее наказывали, даже несправедливо, она смиренно принимала наказание и не смела перечить.

Император смотрел на свою дочь внизу и, сам не зная почему, взволнованно воскликнул: — Хорошо!

Обе принцессы одновременно удивленно посмотрели.

В такой ситуации он не должен был разгневаться и пригрозить сурово наказать непослушного ребенка?

— Я не ожидал, что тяжелая болезнь принесет тебе такие перемены. Так даже лучше. Теперь это место наконец-то можно определить.

Это место?

Что это?

Пока она недоумевала, Система в ее голове снова активировалась.

— Динь!

— Предупреждение о кризисе: Мотив убийства Цуй Юйцзяо по отношению к Носителю возрос до девяноста процентов, вероятность угрозы возросла до пятидесяти восьми процентов. Носитель, будьте внимательны при контактах. Система даст подсказки в критический момент, чтобы помочь Носителю преодолеть трудности.

Ся Линьчжи мысленно вскрикнула от гнева: — Ты же не говорила мне, что эти проценты могут меняться!

Знала бы, притворилась бы послушной, и все было бы хорошо?

Но сейчас думать об этом было бесполезно.

Что это за место, Ся Линьчжи совершенно не интересовало. Она знала только одно: эта штука не предвещала ничего хорошего.

Она подсознательно посмотрела на реакцию Цуй Юйцзяо. Теперь лицо девушки было зеленоватым, а глаза полны ненависти. Если бы взгляды могли убивать, Ся Линьчжи, вероятно, не осталась бы даже целым трупом.

— Черт, неужели после этого у меня не будет спокойной жизни? И так уже достаточно проблем, — страдальчески застонала Ся Линьчжи про себя.

— Кстати, я позвал тебя, чтобы сообщить еще одну хорошую новость, — сказал император. Говоря это, он постепенно сменил свою прямую, официальную позу на более расслабленную и удобную. Тон его голоса тоже смягчился.

Ся Линьчжи понятия не имела, какая еще "хорошая новость" ее ждет. Ей казалось, что если она получит еще хоть немного выгоды, принцесса с позеленевшим лицом рядом тут же схватит нож и зарубит ее.

Император сказал: — Что касается дела клана Фэн, я провел расследование и выяснил, что в те годы клан Фэн был подставлен, и это привело к тому, что благородная наложница также оказалась замешана. Вспоминая об этом сейчас, я испытываю глубокую скорбь.

— Все члены клана Фэн восстановлены в своих должностях.

Это хорошо, это действительно очень хорошо.

Хотя Ся Линьчжи была современным человеком, она понимала, что это означает.

Теперь, когда клан Фэн снова набрал силу, и император испытывает к нему большую вину, это означает, что у Ся Линьчжи, этой несчастной принцессы, над которой все издевались, снова появилась мощная поддержка. В будущем, когда кто-то увидит ее, они уже не будут вести себя высокомерно, а будут испытывать к ней уважение.

— Так вот почему вероятность угрозы не была очень высокой? Из-за этого? — осторожно спросила Ся Линьчжи у Системы.

Система ответила: — Да. Похоже, ты не совсем глупа.

— Я в твоих глазах очень глупа? — Хотя Ся Линьчжи всегда подшучивала над своей неспособностью соображать, как она могла смириться с такой откровенной насмешкой? Пока Система одним предложением не заткнула ее.

— Я же говорила, что Хэ Янь очень опасен. А Носитель все равно лезет на рожон. Если это не глупость, то что?

Ся Линьчжи мысленно закатила глаза и поклялась, что в следующий раз больше никогда не задаст этот глупый вопрос.

Увидев, что Ся Линьчжи не реагирует, император подумал, что его внезапное сообщение застало ее врасплох, и его голос смягчился.

— Линь'эр?

— А?

— Ох, ваш покорный сын... дочь благодарит отца-императора за великую милость, — Ся Линьчжи поспешно сложила руки в поклоне, выражая благодарность.

Император сам по себе покачал головой и мягко сказал: — Через несколько дней пойдем со мной в Императорскую Усыпальницу навестить твою мать.

Навестить благородную наложницу?

Неужели этот император еще и влюбленный?

— Ваш покорный сын... дочь повинуется указу.

— Ладно, можете идти, — махнул рукой император. Его лицо было полно печали, и в одно мгновение он словно постарел на десять лет.

Ся Линьчжи не смела медлить. Выйдя из дверей зала, она тут же бросилась бежать обратно.

Она совсем не хотела связываться с разгневанной женщиной. Это было действительно страшно.

Глядя на убегающую в панике Ся Линьчжи, Цуй Юйцзяо злобно сказала: — Ся Линьчжи, посмотрим, что будет дальше!

— Юйлинь, я всегда чувствовал вину за дело благородной наложницы Фэн, поэтому и оставил это место для Линьчжи. Теперь я вижу надежду. Но она только что оправилась от тяжелой болезни, и еще молода. Жизнь во дворце полна трудностей. Через некоторое время я хотел бы, чтобы ты забрал ее к себе в Резиденцию Наследника, пока она не получит титул. Как тебе такая мысль?

— тихо спросил император, обращаясь к пустому залу.

Хэ Янь вышел из-за колонны сбоку и, сложив руки в поклоне, сказал: — Ваше Величество относится к Юйлиню как к родному сыну. По приказу Вашего Величества Юйлинь обязательно выполнит свой долг и разделит заботы Вашего Величества.

— У меня есть еще один вопрос.

Хэ Янь склонил голову: — Ваше Величество, спрашивайте.

— Как ты смотришь на такие внезапные и большие перемены в Линьчжи?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение