Глава 7: Перенос на спине (Часть 2)

— Нет, — холодно сказал Цинь Си. Сюй Инъин мгновенно поникла, словно бегония, прибитая ливнем, потеряв весь свой задор.

Она вся потускнела, только в ее темных волосах виднелся яркий цвет, как у цветка граната. Цинь Си взглянул дважды и недовольно сказал: — Я пришел не искать тебя, а забрать тебя домой.

Бегония после дождя снова ожила, яркие глаза снова изогнулись полумесяцами. Хозяйка полумесяцев, теребя пальцы, нерешительно сказала: — Но у меня только эти новые туфли, не хочу их пачкать...

Цинь Си потер лоб и беспомощно сказал: — Понял.

Он уже собирался присесть, но, вспомнив о строгих правилах дистанции между мужчиной и женщиной в этом мире, повернулся к Сюй Инъин и спросил: — Сколько тебе лет?

Сюй Инъин не поняла, зачем он спрашивает, и честно ответила: — Пятнадцать с половиной.

Ее подобрали, и возраст охотник Сюй и его жена определили примерно, но это было неважно. Цинь Си продолжил: — Я старше тебя почти на семь лет, и ты уже несколько дней называешь меня братом. Брат несет сестру домой, никто ведь не будет сплетничать, верно?

Сказав это, он не стал смотреть на лицо девочки, просто сунул ей в руку зонт, повернулся и полуприсел: — Садись.

Спустя некоторое время сзади послышался шорох. Девочка потянула его за край одежды и, указывая на бамбуковую корзину, спросила: — А с этим что делать?

— Сюй Инъин, скоро совсем стемнеет, — Цинь Си на мгновение потерял дар речи. Увидев, что она надула губы, он сдался: — Когда погода прояснится, я принесу тебе это обратно.

Только тогда Сюй Инъин "угу"кнула и, покраснев, забралась ему на спину.

Девочка весила немного. Цинь Си, придерживая ее под коленками, взвесил ее в руках, повернул голову и спросил: — Держись крепче, сможешь держать зонт?

— Смогу, — Сюй Инъин обхватила его шею руками. Когда они выходили из пещеры, ее несколько раз задели капли дождя, и от холода она "ссс"кнула. Она поспешно оперлась локтями на его плечи, раскрыла масляный зонт и затем послушно доложила Цинь Си: — Раскрыла.

Становилось темнее. Цинь Си прошел несколько шагов, неся ее на спине, и заметил, что она постоянно оглядывается. Он беспомощно спросил: — Что опять?

Сюй Инъин пробормотала у него на спине: — Вход в пещеру не закрыт. Что, если туда зайдет дикий зверь и все испачкает?

Цинь Си пришлось повернуть обратно. Он нес Сюй Инъин на спине, а на тропинке снаружи была сплошная грязь, и негде было ее поставить. Ему оставалось только попросить Сюй Инъин держаться крепче и освободить одну руку, чтобы разложить колючие кусты.

— Там колючки! — напомнила ему Сюй Инъин. Цинь Си притворился, что не слышит, быстро закрыл вход в пещеру, несколько раз вытер ладони об одежду и только потом снова придержал ее под коленками.

— Брат Цинь, у тебя руки не болят?

— Нормально.

Зимой темнеет быстро. Цинь Си боялся, что скоро совсем стемнеет и идти по горной тропе будет трудно, поэтому все его внимание было сосредоточено на ногах, и он совсем не слушал, что говорит Сюй Инъин.

— Как же не болят? Когда я раскладывала колючие кусты, мне в руки вонзились колючки, было очень-очень больно... Даже маленькие животные в горах не хотят касаться колючих кустов. Брат Цинь, тебе правда не больно?

Цинь Си небрежно отмахнулся: — Наверное.

Сюй Инъин одной рукой обнимала его за шею, другой держала зонт. Зонт немного шатался от ветра, но через пару движений она его стабилизировала, и без умолку болтала: — Колючки могут вонзиться в ладони. Если сейчас не больно, то завтра будет болеть. Когда вернемся, я тебе их вытащу, хорошо? Иначе завтра ты не сможешь ничего трогать руками... Я очень хорошо умею вытаскивать колючки. Раньше, когда дедушке в руки вонзались колючки, я всегда их вытаскивала. Брат Цинь, можно?

— Можно.

— Тогда, когда вернемся, нужно сначала замочить руки в горячей воде, чтобы колючки размягчились, тогда будет легче вытаскивать... Эх, мы придем домой, когда уже совсем стемнеет. Давай зажжем побольше свечей, чтобы было видно. Брат Цинь, как думаешь?

— Угу, — Цинь Си, глядя на грязную дорогу, ускорил шаг.

Он думал, что Сюй Инъин наконец замолчит, но она замолчала всего на минуту, а когда снова заговорила, в ее голосе появилась нотка смущения: — Брат Цинь... Я очень тяжелая?

Даже такой мужчина, как Цинь Си, знал, что нельзя просто так говорить о весе девушки. Он ответил: — Не тяжелая.

Сюй Инъин явно очень обрадовалась, склонила голову к его плечу, чтобы посмотреть на него, но рука ее дрогнула, и масляный зонт сдвинулся от ветра. Холодный дождь обрушился на них обоих. Она "айя"кнула и поспешно снова раскрыла зонт, больше не осмеливаясь двигаться.

Когда она только что склонила голову, налетел порыв ветра, и ее волосы вместе с красной шелковой лентой на голове несколько раз хлестнули Цинь Си по лицу. Цинь Си отвернулся, чтобы увернуться, и позвал ее: — Сюй Инъин, волосы.

— О! — Сюй Инъин откинула волосы назад, боясь, что дождь намочит туфли, и слегка подвернула ноги внутрь.

Усвоив урок, она больше не осмеливалась двигаться, но руки ее все еще были непослушны.

Сюй Инъин одной рукой опиралась на плечо Цинь Си, держа зонт, а другой, которой только что поправляла ленту, тайком коснулась коротких волос Цинь Си. Потрогав несколько раз и не увидев реакции, она потянулась к его макушке.

Полудлинные короткие волосы Цинь Си, немного намокшие от дождя, казались еще чернее и блестящее. Сюй Инъин смотрела на них с большим любопытством. Она впервые видела такие короткие волосы.

Цинь Си сначала подумал, что она просто прислонилась лбом к его затылку, но через некоторое время понял, что что-то не так. С мрачным лицом он сказал: — Сюй Инъин! Еще раз тронешь мои волосы, слезешь и пойдешь сама!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Перенос на спине (Часть 2)

Настройки


Сообщение