Глава 7: Перенос на спине. Забудь, она спасла мне жизнь, так что я буду ее защищать... (Часть 1)

— Инъин.

Сюй Инъин вздрогнула, звук бамбуковой флейты резко оборвался, но когда она увидела подошедшего, блеск в ее глазах мгновенно вернулся, и она удивленно воскликнула: — Брат Цинь!

Она поспешно встала, но из-за долгого сидения колени немного онемели, и она чуть не упала. Цинь Си быстро шагнул вперед и поддержал ее.

Мужчина перед ней был намного выше ее. Сюй Инъин, держась за его руку, подняла голову, чтобы посмотреть на него. Она увидела, что его короткие волосы на лбу намокли от дождя, скрывая его прямые брови, и свисали над глазами, похожими на холодный пруд. Выражение его лица было немного серьезным, должно быть, он спешил, разыскивая ее.

Сюй Инъин почувствовала, как ее сердце согрелось, словно его окружила печь. Она широко раскрыла глаза, глядя на Цинь Си, и только собиралась заговорить, как почувствовала, что рука, которую она держала, приложила немного больше силы, и Цинь Си усадил ее обратно.

Цинь Си помнил о приличиях между мужчиной и женщиной и не подходил слишком близко. Когда она села, он спросил: — Он обидел тебя?

Сюй Инъин все еще смотрела на него, ее взгляд был ясным, как весенний свет. Услышав вопрос, она на мгновение замерла, прежде чем понять, о ком он спрашивает, и подсознательно покачала головой: — Нет.

Цинь Си не подтвердил и не опроверг, лишь равнодушно взглянул на нее.

Этот взгляд заставил Сюй Инъин почувствовать себя неловко, словно ее раскусили. Блеск в ее глазах угас, она опустила ресницы и тихо сказала: — Он схватил меня за руку... Мне не понравилось.

— И поэтому ты не пошла домой? В горах не холодно? — Цинь Си чувствовал разочарование, видя ее жалкий вид, словно баклажан, прибитый морозом, но не мог ее отругать.

Сюй Инъин опустила голову и ничего не сказала.

После недолгого молчания Цинь Си тяжело вздохнул, его тон стал намного мягче: — Если тебе что-то не нравится, говори об этом громко. Отчитывай его. Если он посмеет поднять руку, отбеги подальше и ударь его чем-нибудь. Он ведь не может двигаться, чего ты боишься?

— Я его ударю? — Сюй Инъин подняла голову и недоверчиво посмотрела на Цинь Си.

Ладно, она еще маленькая, неопытная и несмышленая.

Цинь Си убедил себя в этом, а затем спросил в ответ: — Почему ты не можешь его ударить? Твой дедушка и бабушка растили тебя столько лет, чтобы тобой кто угодно помыкал?

— Конечно, нет! — громко возразила Сюй Инъин, затем моргнула и нерешительно сказала: — Но я не умею драться...

Вот же дура!

— Эту фразу Цинь Си произнес только про себя. Вслух он сказал: — Сейчас он почти как калека. Притворись, что подчиняешься, а потом отойди подальше, возьми бамбуковую палку или ветку и ударь его по ране. Что он тебе сделает?

Сюй Инъин наклонила голову, представив, как она бьет Сюнь Шэнланя бамбуковой палкой. Это показалось ей немного смешным, и она не удержалась от улыбки, но тут же снова стала серьезной, надула щеки и сказала: — А что, если он потом, когда поправится, захочет отомстить? Тогда я его точно не одолею.

Цинь Си только что шел по следу ее звука, и в голове у него все еще звучала та мелодия, полная растерянности и беспомощности. Он смотрел на наивную девочку перед собой, которая все еще сердито таращила глаза — эти сияющие глаза в итоге были вырваны законной императрицей Сюнь Шэнланя ее собственными руками, оставив только две черные дыры, которые она ежедневно прикрывала шелковой повязкой.

В пятнадцать лет спасла человека, в шестнадцать попала во дворец, в семнадцать стала калекой.

Сердце Цинь Си сжалось от боли, его мысли метались туда-сюда, и наконец он низким голосом сказал: — Я помогу тебе.

Сюй Инъин не знала, через какие муки он прошел, произнося эти простые слова, и не знала, какое обещание они собой представляют. Она просто почувствовала, что кто-то готов ее защитить, и счастливо улыбнулась изогнутыми глазами, хлопнув в ладоши: — Хорошо! Тогда я его не буду бояться!

Видя ее такой, Цинь Си понял, что она все еще наивная девочка, которая верит всему, что ей говорят. Он еще больше убедился, что если ее никто не будет защищать, то даже если это будет не Сюнь Шэнлань, ее все равно очень сильно обманут.

Ладно, ладно. Она спасла мне жизнь, так что я буду защищать ее три года, а потом, когда передам ее родным родителям, уйду.

Цинь Си принял решение, глубоко вздохнул и спросил ее: — Ноги еще ходят?

— Да, конечно, ничего не случилось. Просто... — Сюй Инъин пошевелила ногами, затем кивнула в сторону грязной земли под колючими кустами у входа в пещеру и пробормотала: — Слишком грязно, сплошная грязь...

Ее маленькие серые туфли были совершенно чистыми, ни капли грязи не прилипло. Цинь Си почувствовал головную боль: — Боишься испачкаться и не собираешься возвращаться? Хочешь переночевать в пещере?

Когда Цинь Си только вошел, он увидел стоящие рядом бамбуковую корзину и масляный зонт. Она взяла зонт, но предпочла мерзнуть, лишь бы не идти по грязи? За время, проведенное вместе, он понял, что девочка любит чистоту, но не ожидал, что до такой степени.

Сюй Инъин все еще считала, что она права. Она потянула его за рукав и с энтузиазмом показала на вещи в пещере: — Здесь можно жить, очень чисто! Это пещера, которую дедушка обустроил, когда охотился. Если не успевал вернуться, то ночевал здесь. Брат Цинь, смотри...

Цинь Си осмотрелся при свете свечи в пещере. Пещера была небольшая, но зато чистая. Там даже были маленький деревянный стол, комплект постельного белья и несколько свечей.

Действительно, можно было переночевать, но все же это не сравнится с настоящим домом, да и не очень безопасно.

Свет свечи в пещере слегка колыхнулся дважды. Сюй Инъин снова сказала: — Когда я выходила, боялась, что пойдет дождь, и взяла зонт, но забыла переобуться в старые туфли, поэтому не смогла вернуться...

Она выходила в спешке, и то, что она вспомнила взять корзину и зонт, уже было неплохо.

Говоря это, ее изящные брови-полумесяцы нахмурились, и она с некоторым затруднением сказала: — Но здесь только один комплект постельного белья...

Она тайком взглянула на Цинь Си, и он поймал ее взгляд. Цинь Си чуть не рассердился до смеха: — Ты сама не хочешь возвращаться, а еще хочешь, чтобы я мерз вместе с тобой в пещере?

Сюй Инъин на мгновение замерла, ее щеки слегка покраснели, и она заикаясь сказала: — ...Ты... ты ведь вышел, чтобы найти меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Перенос на спине. Забудь, она спасла мне жизнь, так что я буду ее защищать... (Часть 1)

Настройки


Сообщение