Гу Ваньлань не удержалась и обхватила эту талию руками…
После той нелепой ночи, проснувшись утром на берегу озера, Гу Ваньлань покрылась холодным потом.
Но, внимательно осмотрев окрестности и себя, она не нашла никаких следов другого человека у озера. Ее одежда была в полном порядке, даже узел на повязке на груди, который умела завязывать только она, был нетронут. Все казалось сном.
Гу Ваньлань и решила считать это сном.
До сегодняшней встречи с человеком, который был рядом с Цуй Цюном.
Эта родинка, эта аура… В мире вряд ли найдутся два настолько похожих человека.
Гу Ваньлань резко отдернула занавеску кареты.
— Тянь Сюань, остановись.
— Тебе не нужно провожать меня до резиденции гуна. Сейчас же отправляйся в Осеннюю Горную Резиденцию к своему брату и скажи ему, чтобы он как можно скорее разузнал об одном человеке!
— Используй все силы Цзи Линя в резиденции, чего бы это ни стоило!
Тянь Сюань и ее брат Тянь Шу когда-то были рабами у жоуланьцев. После того как Гу Ваньлань спасла их, они поклялись ей в верности в знак благодарности. Тянь Шу действовал открыто, а Тянь Сюань — тайно.
Тянь Сюань поспешно натянула поводья и остановила карету.
— Это тот человек, что был сегодня рядом с мерзавцем Цуем? Неужели это свидетель, которого нашел Цуй?
Тянь Сюань огляделась по сторонам, провела ладонью по шее, изображая перерезание горла, и, понизив голос, серьезно сказала:
— Если этот человек действительно представляет угрозу для генерала, я сегодня же ночью уберу его.
Гу Ваньлань погладила грелку, которую держала в руках, скрывая блеск в глазах.
— Еще не время.
Гу Ваньлань вспомнила сцену, которую увидела перед тем, как сесть в карету:
Цуй Цюн всегда был высокомерен, но, входя в ворота вместе с тем человеком, он держался на полшага позади него.
— Этот человек непрост, нельзя действовать опрометчиво.
— Сначала разузнай о нем все. Особенно выясни, был ли он на Заставе Чанпин полмесяца назад.
— Быстро!
— Слушаюсь!
После того как Тянь Сюань уехала, Гу Ваньлань спрыгнула с кареты и, ведя ее за собой, медленно пошла обратно. Она и не подозревала, что из-за нее в Зале Сосны и Журавля резиденции Защитника Государства уже разбили несколько чашек из сине-белого фарфора.
Узнав, что Гу Ваньлань покинула резиденцию под предлогом «благодарности за императорскую милость», ни во что ее не ставя, госпожа Гу (старшая) помрачнела.
— Ха, а ей повезло! Встретить самого Его Величество и добиться, чтобы он лично распорядился о признании ее родства!
— Но как это выставляет нашу резиденцию Защитника Государства?! Словно я, старуха, собираюсь притеснять потомков Защитника Государства!
— Госпожа, не сердитесь. Она только что приехала из деревни, не знает столичных правил. Когда освоится в резиденции, мы ее всему научим, — Цю Гуй подала госпоже (старшей) чашку горячего чая и тихонько успокоила ее.
Госпоже Гу (старшей) было уже за шестьдесят, но поскольку она все эти годы жила без особых трудностей и все шло по ее воле, глаза ее оставались ясными, а сама она была полна сил. Однако слова Цю Гуй ее не успокоили. Она думала о более далеких последствиях: — Жена второго сына что-нибудь говорила? Как этой девчонке удалось увидеть лик Сына Неба и получить указ?
Цю Гуй огляделась по сторонам и, понизив голос, прошептала госпоже Гу (старшей) на ухо: — Это тот самый Цзи Линь, молодой генерал Цзи.
Лицо госпожи Гу (старшей) резко посуровело: — Неужели он?
Цю Гуй кивнула: — Именно он. Говорят, он встретил ее по дороге в столицу, когда ехал за наградой. Узнав о ее происхождении, он привел ее к императору.
На лице госпожи Гу (старшей) промелькнула насмешка: — Юношеская влюбленность… Слышала, этому Цзи Линю нет и двадцати. Похоже, моя внучка весьма хороша собой.
— Впрочем, если это он, то ничего страшного. Я думала, раз уж появился такой талантливый полководец с безупречным происхождением, Его Величество непременно будет его использовать. А теперь его просто отправили лечиться в Осеннюю Горную Резиденцию. В будущем от него не будет большой пользы.
Госпожа (старшая) с сожалением покачала головой. Когда Цзи Линь в одиночку переломил ход битвы, и весть об этом достигла столицы, все ликовали. Цзи Линь даже затмил Цуй Цюна, выходца из знатной семьи, и стал самым желанным женихом в столице.
Госпожа Гу (старшая) даже подумывала выдать за него замуж Гу Юйпин, дочь наложницы из второй ветви семьи. Почему не Гу Баочжу, законную дочь второй ветви того же возраста? Конечно же, потому что госпоже (старшей) не нравилось простое происхождение Цзи Линя.
Теперь Цзи Линю было не до других, не говоря уже о том, чтобы заступаться за Гу Ваньлань, у которой не было ни имени, ни положения.
Подумав об этом, госпожа (старшая) с облегчением отпила чаю.
Придется потратить немного больше денег, кормить еще один рот — большой беды не случится.
Однако ее все же нужно научить уважению к старшим и субординации.
Госпожа (старшая) сдержанно поднялась, в ее глазах блеснул огонек. Она уже собиралась что-то сказать, как в комнату, отдернув занавеску, вбежала перепуганная служанка.
— Плохи дела! Плохи дела, госпожа! Защитник Государства… он перестал дышать! Он… он умер!
— Что?!
Госпожа (старшая) резко ударила по столу и вскочила, ее лицо изменилось. Но тут же, словно что-то вспомнив, она тихо рассмеялась.
— Хорошо, хорошо, наконец-то я дождалась этого дня.
— Быстро, позови второго сына, мне нужно отдать распоряжения.
— Да.
Цю Гуй поклонилась и поспешно вышла из комнаты, боясь увидеть что-то неподобающее, если задержится.
Быстро идя по коридору и видя, как слуги снимают красные новогодние фонари и вешают белые траурные полотна, Цю Гуй невольно подумала о другом: новость о возвращении старшей госпожи еще не успели объявить всей резиденции, а ее родной отец уже умер.
В первый же день возвращения домой она стала причиной смерти своего отца. Ее только что начавшееся блестящее будущее, похоже, закончилось, так и не начавшись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|