Солнце клонилось к западу, и подножие Осенней Горы окрасилось в золотистые тона.
Подул зимний ветер, и сухой желтый лист, кружась, упал на голову Тянь Сюань.
Тянь Сюань смахнула лист и тут же пришла в себя. Но прежде чем она успела подойти и хоть как-то помочь Гу Ваньлань, мерзкий Цуй заговорил язвительным тоном:
— Госпожа, хотя в нашей Великой Ся не ограничивают женщин в словах и поступках, но не слишком ли старомодны ваши попытки завязать разговор?
Гу Ваньлань не сводила глаз с человека рядом с Цуй Цюном, ловя каждое изменение в его выражении лица.
— Мы встречались раньше?
Цуй Цюн усмехнулся. Эта девица явно не ставила его ни во что. Впрочем…
К этому человеку постоянно пытались подобраться женщины, и Цуй Цюн был рад посмотреть, как эта деревенщина получит отпор. Он больше ничего не сказал, лишь скрестил руки на груди и стал наблюдать за разворачивающимся спектаклем.
Цуй Цзюэ посмотрел на тонкую руку, сжимающую его лисью шубу. Из-за зимнего ветра костяшки пальцев девушки слегка покраснели.
Цуй Цзюэ помолчал, затем поднял голову и посмотрел на нее. Его голос был вежливым, но отстраненным:
— Прошу прощения, но мы не встречались.
Гу Ваньлань поджала губы. Ее мысли бурлили, но она понимала, что сейчас не время для расспросов. Она быстро отпустила руку.
— Простите, я приняла вас за старого знакомого.
— Ничего страшного, — Цуй Цзюэ с грелкой в руках слегка кивнул Гу Ваньлань.
— Тц-тц, видите? Мы не встречались, я вас не знаю. Госпожа, вам лучше вернуться домой, — Цуй Цюн, скрестив руки за спиной и самодовольно ухмыляясь, подошел к ним. Высоко завязанный хвост волос покачивался из стороны в сторону, словно хвост презренного пса.
— Какое тебе дело до моих отношений с ним?
— По крайней мере, мы ехали в одной карете и вошли в одни ворота! Это куда ближе, чем твои отношения с ним!
Сказав это, Цуй Цюн сам почувствовал неловкость, но все же выпятил грудь, вызывающе глядя на эту невежественную деревенщину.
Гу Ваньлань приподняла бровь: — Так впечатляет? Может, мне еще и похлопать?
— Ты…!
Цуй Цюн осекся.
— Госпожа! Госпожа! Неужели вы встретили знакомого? Почему вы так спешили?
Видя, что ситуация накаляется, Тянь Сюань, притворившись запыхавшейся, подбежала к ним, держась за грудь.
— Не торопись. Я ошиблась. Пойдем, — Гу Ваньлань тоже не хотела задерживаться и, воспользовавшись случаем, собралась уходить. Но тут ей что-то протянули.
Гу Ваньлань посмотрела на грелку и удивленно указала на себя.
— Мне?
Цуй Цзюэ спокойно посмотрел на нее, его ресницы дрогнули.
— На улице холодно, вам нужнее.
— Как раз сегодня я вышла в спешке и руки немного замерзли, — Гу Ваньлань поспешно взяла грелку.
— Но я не могу просто так принять ваш подарок. Я верну ее. Простите, вы живете здесь?
Цуй Цзюэ кивнул.
— Да.
Гу Ваньлань сложила руки в приветственном жесте и широко улыбнулась.
— Хорошо. Тогда до встречи.
Гу Ваньлань с грелкой в руках победно улыбнулась Цуй Цюну и развернулась, чтобы уйти.
Цуй Цюн ошеломленно посмотрел на Цуй Цзюэ. Он хотел что-то сказать, но с его губ сорвалось лишь: — Разве эта грелка не была вашей любимой вещью? Почему вы так легко отдали ее? В этом есть какой-то скрытый смысл?
Цуй Цзюэ не ответил и направился к воротам.
Цуй Цюн поспешил за ним, держась на полшага позади, и, ломая голову, спросил: — Неужели Его Величество принял решение по докладу Цзи Линя о расточительности при дворе?
Цуй Цзюэ тихо рассмеялся и вошел во двор.
— Кто знает.
Ворота за ними закрылись, но Цуй Цюн продолжал бормотать: — Кстати, о Цзи Лине… Его вчерашний доклад, кажется, задержали. Как вы думаете, нам стоит продолжать…
— На этом все, — резко оборвал его Цуй Цзюэ.
— На этом все? — не понял Цуй Цюн. — Мы потратили столько сил на этого Цзи Линя, но так и не смогли от него ничего добиться. Мы должны были хотя бы внедрить свою пешку среди знати и военных. Почему мы должны отступать?!
Но, подняв голову и встретившись с холодным, почти насмешливым взглядом Цуй Цзюэ, Цуй Цюн словно окатили ведром ледяной воды. Он мгновенно успокоился.
В последнее время Цуй Цзюэ был слишком мягок с ним, позволял ему шутить и болтать, и Цуй Цюн действительно начал воспринимать его как старшего брата…
Но это было не так.
Цуй Цюн вздрогнул и покорно склонился.
— Простите мою дерзость…
— Иди домой, — Цуй Цзюэ прошел мимо Цуй Цюна, оставив его одного в лучах заходящего солнца. Его развевающиеся одежды напоминали одеяния небожителя.
Но Цуй Цюн видел лишь ужасный шрам на мизинце правой руки Цуй Цзюэ.
*
В карете, на обратном пути, мысли Гу Ваньлань, подобно покачивающемуся экипажу, вернулись к тому дню.
Это был вечер перед ее отъездом с Заставы Чанпин. В ее честь устроили прощальный пир, на который пригласили местную знать, которая помогала армии деньгами и провизией.
Настроение на пиру было приподнятое, но Гу Ваньлань, обеспокоенная тем, что Цуй Цюн, возможно, расследует ее личность, была рассеянна и нечаянно выпила чашу подмешанного вина.
Она сразу же решила покинуть пир, но не посмела вернуться в лагерь, опасаясь, что все это — ловушка, расставленная Цуй Цюном.
Не видя другого выхода, Гу Ваньлань подавила жар, разгоревшийся в ее теле, и, используя легкую походку, отправилась в аптеку за лекарством.
Однако, не дойдя до аптеки, жар вспыхнул с новой силой, и Гу Ваньлань пришлось нырнуть в безлюдное озеро.
Зимняя вода была ледяной, пробирающей до костей.
С трудом прояснив сознание, Гу Ваньлань открыла глаза под водой, готовясь всплыть, и в этот момент сквозь мутную воду увидела, как кто-то плывет к ней. В лунном свете черные, как водопад, волосы незнакомца и широкие белые одежды, развевающиеся в воде, обрисовывали тонкую талию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|