— Куда мы направляемся?
Гу Ваньлань, держа грелку, немного подумала.
— Сначала в самую дорогую лавку каллиграфии и живописи поблизости.
Подножие Осенней Горы.
Скромный двор, в центре которого росла ива.
Дверь в дом была распахнута, и оттуда доносился тонкий аромат чернил и бумаги.
Цуй Цзюэ с распущенными волосами, одетый лишь в тонкую белую рубашку, стоял за столом, отложил кисть и закончил картину.
На ней был изображен безлюдный пруд в ночной тишине. Девушка склонилась над прудом, ее лицо пылало румянцем, одежда была растрепана, а глаза, полные нежности, словно что-то говорили, но слова застыли на ее губах. Она была похожа на духа, скрывающегося в лунном свете.
Цуй Цзюэ долго смотрел на картину, затем нахмурился, словно что-то его не устраивало, снова взял кисть и добавил алый оттенок на пухлые губы девушки.
— Тук-тук-тук.
— Господин Цуй, вы дома? Я пришла вернуть грелку, — раздался знакомый голос.
Цуй Цзюэ отложил кисть, еще раз посмотрел на девушку на картине, и на его губах появилась легкая улыбка. Но голос его оставался спокойным и ровным, как бамбук.
— Входите, дверь не заперта.
Когда Гу Ваньлань с множеством свертков и пакетов вошла в дом, она увидела Цуй Цзюэ, который, накинув накидку, выходил из комнаты. Она на мгновение замерла.
— Эм… я не разбудила вас?
— Нет, я рисовал, и мне стало жарко, — Цуй Цзюэ покачал головой. Заметив, что Гу Ваньлань пришла одна, без служанки, он на мгновение помрачнел, а затем подошел и распахнул дверь.
Гу Ваньлань немного расстроилась. Она специально не стала брать с собой Тянь Сюань, чтобы создать непринужденную атмосферу, но этот человек оказался совершенно бесчувственным!
Цуй Цзюэ повернулся, посмотрел на свертки в руках Гу Ваньлань и спросил: — Что это?
Гу Ваньлань поспешно сунула свертки и пакеты в руки Цуй Цзюэ и улыбнулась: — Подарок! Я слышала, что вы художник, и купила вам немного бумаги и чернил! Подумала, что вам пригодится!
— Бумага и чернила из «Соснового Дыма» слишком дорогие, я не могу их принять.
«Сосновый Дым»? Выйдя из резиденции, Гу Ваньлань просто зашла в первую попавшуюся дорогую лавку каллиграфии и живописи, не обратив внимания на название. Но сейчас оно показалось ей знакомым.
Однако Гу Ваньлань не стала зацикливаться на этом. Ей нужен был именно такой эффект — чтобы он отказался от подарка.
Девушка надула губы, изображая обиду: — И что мне теперь делать? Если вы не возьмете их, я не знаю, куда их девать! — Внезапно ее лицо стало грустным. Она закусила губу, словно что-то ее тревожило. — Вы ведь видели… в тот день… мое положение…
Цуй Цзюэ долго смотрел на покрасневшие губы Гу Ваньлань, затем отвел взгляд. Его голос был холодным: — Да, Гу Ваньлань, родная дочь Защитника Государства.
Гу Ваньлань резко подняла голову и посмотрела на него, ее глаза покраснели: — Тогда вы знаете, что я только что вернулась домой. Все эти годы я скиталась по чужим краям и ничего не смыслю в каллиграфии и живописи. Я просто увидела эти прекрасные вещи и решила подарить их вам. Если вы вернете их мне, это будет оскорблением!
Цуй Цзюэ, ошеломленный потоком вопросов, отложил бумагу и чернила и направился в комнату.
Гу Ваньлань замерла, подумав, что, возможно, переиграла, и поспешила за ним: — Куда вы?! Я знаю, вы…
— Вот, вытрите слезы, — Цуй Цзюэ взял платок, повернулся и протянул его Гу Ваньлань. Он вздохнул: — Это не имеет к вам никакого отношения. Просто я… недостоин такого дорогого… подарка.
Цуй Цзюэ посмотрел на Гу Ваньлань сложным взглядом и проглотил слово «благодарность», которое хотел сказать.
Гу Ваньлань, казалось, не заметила этого. Видя, что он принял подарок, она обрадовалась: — Что вы! Это я хочу подарить их вам, конечно, вы достойны!
— Правда? — Цуй Цзюэ тихо рассмеялся, но глаза его оставались холодными.
— Конечно! — Гу Ваньлань, желая выполнить задуманное, поспешила воспользоваться моментом. — Если вы действительно чувствуете себя неловко, вы можете оказать мне еще одну услугу!
— Какую?
— Ммм, раз уж вы художник, нарисуйте мне портрет, — с улыбкой сказала Гу Ваньлань.
Портрет?
Цуй Цзюэ опустил ресницы, вспомнив картину, которую он только что закончил. Темные мысли, словно сорняки, разрослись в его душе.
Этот портрет красавицы все еще лежал на его столе.
Если бы она сделала еще десять шагов, она бы увидела его.
— Вы так уверены в моих способностях? Вы видели мои работы?
Цуй Цзюэ усмехнулся, взял бумагу и чернила и направился в комнату.
Гу Ваньлань последовала за ним, глядя на его профиль: — Раз уж Цуй Цюн так вам доверяет, вы наверняка хороший художник! Как раз то, что нужно для моего портрета к пиру в честь моего возвращения!
— Пир в честь возвращения?
Цуй Цзюэ остановился.
Гу Ваньлань достала из-за пазухи приглашение, протянула его Цуй Цзюэ и широко улыбнулась: — Да! Моя семья устраивает пир в мою честь. Вторая Тётушка сказала, что я могу пригласить друзей. И я сразу вспомнила о вас!
Краем глаза Гу Ваньлань заметила письменный стол позади Цуй Цзюэ. На нем лежала какая-то картина, но большая ее часть была скрыта фигурой Цуй Цзюэ, и Гу Ваньлань смогла разглядеть лишь полумесяц.
— Это то, что вы только что нарисовали? Очень красиво! — с энтузиазмом сказала Гу Ваньлань, наклоняясь вперед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|