Глава 8. Большой спектакль
Цю Гуй обнаружила, что госпожа Гу (старшая) очнулась, когда днем принесла ей воды. Госпожа (старшая) явно не спала уже какое-то время, но лежала неподвижно, не издавая ни звука, лишь ее глаза, налитые кровью, были устремлены в потолок. Она была похожа на мстительного духа, и Цю Гуй, чуть не выронив чашу, в ужасе отшатнулась. Придя в себя, она бросилась за врачом.
— Госпожа (старшая) очнулась! Скорее позовите врача!
— Замолчи! Вернись!
Раздался хриплый и злобный голос. Цю Гуй тут же замерла и, дрожа всем телом, вернулась к кровати с чашей в руках. Она была на грани слез: — Госпожа (старшая), что случилось, уже произошло. Зачем же так изводить себя?
— Ха-ха-ха, что случилось, уже произошло? — Госпожа (старшая) вдруг разразилась резким смехом, похожим на скрип старых мехов. Затем ее голос стал ледяным: — Эта негодница меня погубила!
Вскоре после того, как она пришла в себя, госпожа (старшая) поняла, что Гу Ваньлань обвела ее вокруг пальца в траурном зале.
С дерзким характером этой негодяйки, если бы у нее действительно были доказательства, разве она не привела бы с собой Посланников в Вышитых Одеждах?! Разве она не отправилась бы прямиком в Столичное Управление?!
Она просто блефовала, пользуясь чужим авторитетом!
Какой хитроумный план! Она, должно быть, даже реакцию второй госпожи Гу просчитала!
И госпожа (старшая) попалась на эту удочку!
И собственными руками отправила своего сына в тюрьму!
Подумав об этом, госпожа Гу (старшая) почувствовала, как к горлу подступает комок крови. Она вцепилась в одеяло, ее вены вздулись, а глаза налились кровью.
— Иди! Передай всем! — Госпожа (старшая) злобно усмехнулась. — Расскажи всем, что эта негодяйка вернулась домой только ради наследства. Сначала она чуть не отравила своего отца, потом толкнула бабушку, а второй господин Гу, будучи человеком простодушным, попался на ее обман и взял вину на себя…
Раз уж дело о мнимой смерти Защитника Государства стало нераскрытым, то она отплатит ей той же монетой!
Общественное мнение — страшная сила.
Она сделает так, чтобы Гу Ваньлань не осталось места в Западной Столице!
— Н-но… так нельзя, госпожа (старшая)… — робко возразила Цю Гуй.
— Почему нельзя?! Я еще жива! Неужели и ты переметнулась на ее сторону?! — Госпожа Гу (старшая) в ярости села на кровати, ее глаза были широко раскрыты, а зрачки расширены. Она была похожа на злого духа, сошедшего с картины, чтобы съесть человека!
Цю Гуй тут же упала ниц и, дрожа, быстро ответила: — Моя преданность госпоже (старшей) не знает границ! Но…
Вспомнив о слухах, ходивших по резиденции, Цю Гуй задрожала, и по ее коже побежали мурашки.
Вот почему старшая госпожа вдруг изменилась!
Вот чего она ждала!
Цю Гуй зажмурилась, не смея смотреть на госпожу (старшую), и, стиснув зубы, сказала: — Госпожа (старшая), старшая госпожа полчаса назад покинула резиденцию. Она сказала, что вчера ошиблась и хочет принести извинения второму господину, чтобы вернуть его домой.
— Что?!
Госпожа (старшая) от ярости чуть снова не потеряла сознание.
Какая подлость!
Какая коварная и бессердечная подлость!
— Быстро! Догоните ее!
Если бы Гу Ваньлань настаивала на виновности Гу Цинъюня, это было бы еще полбеды. Ведь у нее нет доказательств, и тогда она сама окажется виновной в клевете!
Но если она действительно признает свою неправоту и скажет, что вчера все это было ложью, то вторая ветвь семьи будет уничтожена!
*
Гу Ваньлань, которую госпожа (старшая) только что проклинала за бессердечие, сейчас стояла у Столичного Управления, вытирая слезы.
— Это Ваньлань виновата. Вчера Ваньлань ничего не заметила. Второй Дядя ничего не сделал Защитнику Государства. Ваньлань больше не будет обвинять Второго Дядю!
Девушка, казалось, долго сдерживалась, но наконец не выдержала и, покраснев, упала на колени: — Ваньлань больше не будет обвинять! Это Ваньлань виновата! Прошу, господин, позвольте моему Второму Дяде вернуться домой!
Когда Гу Ваньлань в белом платье и с хворостом за спиной подошла к Столичному Управлению, за ней уже следовала толпа зевак. Теперь, услышав, что она из резиденции Защитника Государства, все сразу вспомнили о вчерашнем возвращении дочери Защитника Государства, и их глаза загорелись любопытством.
Вот это да! Вот это представление!
— Простите, госпожа, вы та самая дочь Защитника Государства, которая вернулась домой? — спросил кто-то из толпы.
— Да, но… но я ошиблась насчет Второго Дяди, и теперь в доме мне нет места… — Девушка говорила глухим голосом, ее нос покраснел, и вид у нее был очень жалкий.
— Тсс…
Если раньше что-то было еще непонятно, то теперь, связав слова девушки с ее внешним видом, все стало ясно. Толпа ахнула.
Очевидно, что новообретенная дочь Защитника Государства застала второго господина Гу за покушением на отца, донесла на него властям и добилась его ареста, но теперь ее заставляют забрать свои слова обратно.
Бедный ребенок, у которого нет отца, чтобы защитить ее!
— Госпожа, не бойтесь и расскажите всю правду! Господин обязательно восстановит справедливость!
— Нет-нет… Я ошиблась, я все перепутала, это все моя вина…
Девушка, казалось, еще больше испугалась. Словно вспомнив о чем-то ужасном, она обхватила себя за плечи и покачала головой.
Покинув Гу Лэхуань, Гу Ваньлань решила завершить начатое. Но она давно не играла, и, вжившись в роль обиженной и несчастной девушки, так увлеклась, что чуть не расплакалась по-настоящему.
Она покачнулась, но кто-то сзади вовремя поддержал ее. Гу Ваньлань окутал знакомый аромат чернил, и она вздрогнула.
Обернувшись, она увидела… Цуй Цзюэ!
У Гу Ваньлань перехватило дыхание, и она икнула.
Гу Ваньлань готова была провалиться сквозь землю от стыда, но виду не подала и продолжала изображать слабую и беззащитную девушку. Однако теперь, пытаясь выдавить из себя слезы, она никак не могла войти в роль. Поэтому она просто закрыла лицо рукавом, изображая плач, и пролепетала: — Спасибо, господин… Я сама…
Намекая Цуй Цзюэ, чтобы он отпустил ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|