Глава 5. Глупец гуляет по озеру

День рождения императрицы, на котором был назначен законный супруг для наследного принца, был поистине великим радостным событием. Члены семей чиновников снова поздравили императрицу, а наложницы заднего дворца одна за другой поздравляли императора и императрицу.

Хотя императрица не была полностью довольна Сы Инцзе, но ее сын собирался жениться, и столько людей поздравляли ее, поэтому на ее лице все же была легкая улыбка.

Консорт Цзин, сидевшая слева внизу от императрицы, с чувством воскликнула: — Сестра, ваша подданная считает, что девушка из первой ветви клана Сы выглядит очень хорошо. Если бы Суэр вашей подданной не был еще так мал и не подходил этой девушке, я бы обязательно устроила так, чтобы Суэр стал зятем наследного принца, чтобы укрепить родственные связи.

Императрица тоже считала, что внешность Сы Юаньжоу ей больше по душе, и поведение Сы Юаньжоу было куда более изящным и спокойным, чем у Сы Инцзе. Это как раз то, что нужно, чтобы утихомирить ее беспокойного и неугомонного сына.

К тому же, что касается происхождения, отец Сы Юаньжоу, даже после смерти, был известен и оставил своим детям почет. В отличие от отца Сы Инцзе, который не мог оказать наследнику большой поддержки, и хорошо, если он не будет тянуть его назад в будущем.

Жаль, что она не могла понять, о чем думает Сяо Янь. Его взгляд был так плох. Неужели, как сказал Принц Хуай, у него действительно есть какие-то проблемы?

Заметив, что лицо императрицы стало не очень хорошим, консорт Цзин слегка прикрыла рот, поняла, что проговорилась, и поспешно добавила: — Конечно, это лишь скромное мнение вашей подданной. Невестка императрицы, несомненно, будет очень красивой.

Эта ее попытка исправить ситуацию, очевидная и намеренная, нисколько не утешила императрицу, а, наоборот, еще больше расстроила ее.

Императрице оставалось только держаться, чтобы сохранить лицо, и похвалить Сы Инцзе: — Вкус наследного принца, конечно, хороший!

Императрица обратилась к Сяо Яню: — Наследный принц, пойди проводи свою невесту, прояви заботу о девушке, чтобы в будущем вы жили в мире и согласии.

Сяо Янь, стоя на коленях, сложил руки и ответил.

Императрица хотела поговорить со старой госпожой Сы о свадьбе, поэтому она отправила всех остальных прогуляться: — В Сливовом саду цветут цветы, это редкое прекрасное зрелище. Девушки, идите со своими дамами полюбоваться видом.

Она повернулась и приказала старшей придворной даме рядом с собой: — Старшая придворная дама Ли, проводите дам.

Старая госпожа Сы осталась, чтобы обсудить дела с императором и императрицей. Сы Юаньжоу пошла со всеми, немного отдалившись от Сы Инцзе.

Видя, что Сы Юаньжоу собирается уходить, перышко в сердце Сяо Яня защекотало еще сильнее, и на его лице появилось беспокойство.

Императрица поторопила его: — Наследный принц, почему ты еще не идешь?

Старшие обсуждают свадьбу, что ему, младшему, здесь делать?

Как только его поторопили, Сяо Янь тут же, словно мяч, в который пнули, рванул вперед.

Принц Хуай, снизойдя до этого, указал вперед и с полуулыбкой напомнил: — Не туда!

Лицо императора застыло. Почему он раньше не замечал, что у наследного принца такие глаза?

Как только Сы Юаньжоу вышла из зала, холодный ветер развеял тепло, и холод пополз от подошв.

Цайде развернула плащ и, держа его за воротник, накинула на Сы Юаньжоу: — Госпожа, скорее наденьте. Вы только что оправились от болезни, нужно быть осторожнее.

— Не нужно, мне не холодно! — Сы Юаньжоу подняла руку и отмахнулась, отказываясь надевать красный плащ.

Сы Юаньжоу прошла всего несколько шагов, как почувствовала сзади чью-то тень. Это был Сяо Янь, он шел прямо к Сы Юаньжоу.

Сы Юаньжоу подавила волнение и естественно слегка повернулась, обойдя Сы Инцзе сбоку. Таким образом, путь Сяо Яня оказался направлен прямо на Сы Инцзе.

Действительно, Сы Инцзе остановила его: — Принц, вы хотите полюбоваться сливами вместе с вашей подданной?

— Эм... нет... — Сяо Янь не знал почему, но когда Сы Юаньжоу была рядом, он не мог сблизиться с Сы Инцзе. — Я пришел проводить вас.

Сы Инцзе немного расстроилась, но то, что принц проведет ее часть пути, тоже было неплохо.

Чтобы заявить о своих правах, она подошла очень близко к принцу, оживленно разговаривая с Сяо Янем, и с молящим взглядом смотрела на него, пытаясь привлечь все его внимание.

Однако взгляд Сяо Яня не полностью был сосредоточен на Сы Инцзе. Она заметила, что Сяо Янь иногда поглядывает на Сы Юаньжоу.

Чувство опасности, которое у Сы Инцзе уже утихло, снова усилилось. Его Величество уже даровал брак, что делает Сяо Янь? О чем он думает?

Вскоре они добрались до Сливового сада. Сы Юаньжоу нашла беседку и села, собираясь подождать бабушку, чтобы уйти вместе. Любоваться сливами она не собиралась, у нее не было настроения.

Сяо Янь проводил Сы Инцзе до Лунных ворот Сливового сада: — Внутри только женщины, я не пойду. Сама развлекайся.

Говоря это, он поправил ей плащ: — Не замерзни.

Только тогда лицо Сы Инцзе немного прояснилось. Наследный принц все-таки заботился о ней.

Сливовый сад был в форме полумесяца. Вокруг него была холмистая местность с сливовыми деревьями, между которыми извивались каменные дорожки для прогулок. В центре было круглое озеро, похожее на полную луну с вырезанным отверстием.

Сейчас была зима, и озеро покрылось тонким слоем льда, выглядящим белым и бескрайним.

Но такой лед был очень хрупким, легко ломался под легким давлением. Взгляд Сы Инцзе на Сы Юаньжоу в беседке стал мрачным.

Сы Инцзе подошла к беседке: — Сестра, ты не идешь полюбоваться видом?

— Не очень хочется, — равнодушно ответила Сы Юаньжоу. В прошлой жизни, будучи императрицей, она уже обошла этот Сливовый сад вдоль и поперек. Во всем дворце не было места, которое ей было бы незнакомо, и у нее действительно не было особого желания любоваться видом.

Сы Инцзе снова уговаривала: — Сестра, все же прогуляйся со мной.

— Нет, на улице ветрено, — небрежно отказалась Сы Юаньжоу.

Сы Инцзе: — Эта беседка не защищает от ветра. Лучше прогуляйся с сестрой, так будет теплее.

Сы Юаньжоу несколько раз отказывалась, но Сы Инцзе была так настойчива.

Она невольно задумалась, что задумала Сы Инцзе.

Она следовала за Сы Инцзе, кружась, проходя через шумную толпу и редкие деревья, слушая, как Сы Инцзе рассказывает о разных сортах слив, словно пытаясь привлечь ее внимание.

Но Сы Юаньжоу совсем не слушала ее, постоянно следя за окружающей обстановкой.

Наконец, они вдвоем подошли к озеру.

Сы Юаньжоу почти мгновенно поняла, что задумала Сы Инцзе. Ничего особенного, просто она слишком часто видела подобные уловки в прошлой жизни.

То, что сейчас делала Сы Инцзе, было лишь тем, что другие уже использовали.

Сы Инцзе несколько раз сжала вспотевшие ладони, стараясь сдержать нервозность.

Как только она полностью избавится от Сы Юаньжоу, она сможет спать спокойно.

— Сестра, посмотри, что на льду посреди озера?

— Рыба, — просто ответила Сы Юаньжоу, больше никак не реагируя.

Сы Инцзе думала заставить Сы Юаньжоу подойти еще на несколько шагов. У берега был тонкий, незаметный слой льда, и Сы Юаньжоу, наступив на него, непременно провалилась бы в озеро.

Но Сы Юаньжоу, просто взглянув издалека, сразу увидела ответ. Сы Инцзе невольно смутилась.

— Правда? Сестра, ты можешь видеть так далеко!

Сы Юаньжоу искоса взглянула на Сы Инцзе: — Это у сестры слишком мало знаний. То, что рыба замерзает во льду, — обычное дело.

— Да... да? Вот как... — Сы Инцзе не удалось уговорить Сы Юаньжоу, и ей пришлось действовать самой.

Она незаметно подошла к Сы Юаньжоу, все ближе и ближе. Сы Юаньжоу нужно было сделать всего один шаг.

Неожиданно раздался женский голос, испугавший Сы Инцзе.

— Вы здесь! — Пришла девушка в зеленом придворном платье, с двумя прическами-улитками, по бокам каждой из которых была воткнута веточка сливы.

Сы Инцзе: — Вы?

— Я родная младшая сестра наследного принца, Принцесса Чанлэ.

Сы Юаньжоу узнала ее. Сы Юаньжоу и Принцесса Чанлэ несколько раз встречались в Восточном дворце в прошлой жизни, они не были ни близки, ни чужими.

Позже Принцесса Чанлэ отправилась в Татарию для брака по расчету, и они больше никогда не виделись.

Сы Инцзе в прошлой жизни тем более не видела Принцессу Чанлэ, неудивительно, что она ее не узнала.

Хотя Принцесса Чанлэ была сестрой Сяо Яня, Сы Юаньжоу не стала бы переносить свою неприязнь к Сяо Яню на Принцессу Чанлэ. Она просто обращалась с ней как с обычной дамой: — Принцесса.

Оказывается, это сестра Сяо Яня!

Лицо Сы Инцзе просияло от радости. Разве это не ее младшая сестра мужа!

Наладив отношения с младшей сестрой мужа, ее положение в императорской семье станет более прочным. Она тут же ласково взяла Принцессу Чанлэ за руку: — Принцесса, ваше имя из одного иероглифа Чу, можно мне называть вас А Чу?

— Ах... — Принцесса Чанлэ немного не привыкла к такому обращению, но эта девушка была ее будущей невесткой. — Да, можно!

— А Чу тоже пришла погулять по озеру? — спросила Сы Инцзе.

Принцесса Чанлэ с грустным личиком ответила: — Озеро замерзло, только дурак пойдет гулять по озеру!

Сы Юаньжоу вдруг рассмеялась. Сы Инцзе стало не по себе. Кого она назвала дураком?!

Сы Инцзе сердито отпустила руку Принцессы Чанлэ.

Принцесса Чанлэ ничего не заметила и продолжала говорить: — Ты не знаешь, как долго я вас искала. Не думала, что вы гуляете здесь.

Здесь холодно и опасно, одно неосторожное движение...

Она не успела договорить, как услышала два звука: "Ой! — Плюх!", и живой человек рядом с ней исчез!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Глупец гуляет по озеру

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение