Глава 13: Решиться на всё (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эпиграф: Если нет пути назад, то что так, что эдак — всё равно удар. Лучше распрямиться и действовать, быть может, тогда всё изменится к лучшему.

Ван Липин озиралась по сторонам, словно воровка, то глядя на восток, то на запад, то вытягивая шею, чтобы что-то рассмотреть, то снова съёживаясь, боясь встретить знакомых.

Она ждала и ждала, но фигура Пань Цихая так и не появлялась. Ван Липин нервничала, больше всего боясь встретить его мать, и её охватила неописуемая тоска.

Ван Липин подумала и вернулась в деревенский магазинчик, купила два цзиня белого сахара и две банки лонгана. Когда она возвращалась, то столкнулась лицом к лицу с Пань Цихаем. Неужели это судьба?

Дойдя до такого, ей оставалось лишь хорошо с ним ладить, и она утешала себя.

Это была и чужая ошибка, и её собственная. Если бы она не обращала на него внимания, у него бы не было никаких мыслей.

Если бы не Пань Цигуй, этот проклятый, и не Гао Хунъин, эта бесчеловечная искусительница, она бы и не влюбилась.

Прошлое ворошить бесполезно.

— Ты пришла, — странно улыбаясь, сказал Пань Цихай.

Липин настойчиво спрашивала: — Чего ты смеёшься, это так странно. Скажи же, ну скажи! — Липин сознательно вела себя как обычная девушка, кокетливо похлопывая Пань Цихая по телу.

Пань Цихай сказал: — Я так по тебе скучал, дай поцелую.

— Нет, я же не твоя жена.

— Ну, если нет, так нет, — Пань Цихай с сомнением посмотрел на Ван Липин. — Разве ты не меня искала?

— Искала тебя? Мечтай! Разве не из-за того дерева, что ты мне обещал в прошлый раз?

— Из-за этого? — Лицо Пань Цихая тут же вытянулось.

Он смотрел на любимую красавицу перед собой, но не смел к ней прикоснуться. Огонь желания в его сердце разгорался всё сильнее, обжигая его с ног до головы.

Хотя Пань Цихай был недоволен, он всё же питал искорку надежды. Он провёл Ван Липин в дом, и как только они вошли, Пань Цихай закричал: — Бабушка, Липин вернулась, Липин пришла!

— О, хорошо, иди, дай бабушке посмотреть, — Бабушка, чьё лицо было покрыто морщинами, улыбнулась, как цветок, и вышла из внутренней комнаты.

— Бабушка, здравствуйте! — Ван Липин поприветствовала бабушку.

— Хорошо, хорошо, что пришла, — сказала бабушка с сияющей улыбкой, разглядывая Липин с ног до головы.

— Бабушка, это вам, — Ван Липин протянула то, что держала в руках.

— Хорошо, что пришла, зачем что-то покупать? Какая же ты разумная девушка, — бабушка обеими руками взяла сахар и лонган из рук Липин. Она взяла только одну банку лонгана, а вторую банку и два цзиня сахара положила на большой стол, сказав: — Это отдай своей свекрови.

— Свекрови? — Неужели его семья уже всё знает?

Ван Липин на этот раз ничего не осмелилась сказать. Выйти из этой двери легко, но войти в неё снова будет невозможно.

Ну, свекровь так свекровь, это всё равно вопрос времени.

Сказав это, бабушка прямо направилась в свою маленькую комнату, возможно, чтобы предоставить пространство этой воссоединившейся молодой паре.

Как только бабушка ушла, Пань Цихай оживился. Он схватил Липин и потащил в комнату, говоря: — Мои родители ушли работать, а бабушка плохо слышит.

Липин недоумённо спросила: — Что ты собираешься делать? — Разве ты не знаешь? Чего ты нервничаешь, это же то самое.

— Прекрати! — Я не буду *того*, просто поцелую, ладно? Я так по тебе скучал! — С этими словами он схватил Ван Липин за голову и припал к её лицу, без умолку повторяя: — Я так по тебе скучал, так скучал!

— Отвали! — Ван Липин резко оттолкнула Пань Цихая.

Ван Липин почувствовала себя очень неловко от его внезапного поступка и громко предупредила его: — Если ты будешь так себя вести, я уйду!

Пань Цихай, оттолкнутый Липин, отшатнулся на два шага и чуть не упал.

Услышав, что Липин собирается уйти, он поспешно сказал: — Нет, нет, не уходи, прости, я просто так по тебе скучал, — Он подошёл, взял Ван Липин за руку и сказал: — Разве я не могу тебя умолять? — — Кто так себя ведёт? — Пань Цихай, столкнувшись с решительным отказом Ван Липин, словно окатился ведром холодной воды и быстро остыл.

Он стоял, как вкопанный, совсем как дурак.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Решиться на всё (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение