Запретный плод

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда чувства уходят, это как прорыв плотины! Ван Липин была так убита горем, что хотела умереть.

Первая любовь, глубоко врезавшаяся в память, навсегда поселилась в её сердце, не в силах исчезнуть.

Одно время она чуть не сошла с ума.

Ван Липин даже не помнила, как вернулась из Цзяннани в Цзянбэй.

Она тащила своё усталое тело; от посёлка до дома было всего два-три ли, но сегодня она шла больше часа.

Опустив голову, она лихорадочно думала, сама не зная о чём. Чем больше она думала, тем больше злилась на себя. В её душе царил полный беспорядок, словно она ступала по облакам и туману, вся её сущность висела в воздухе, без опоры.

Сцены их совместного времени с Пань Цигуем всплывали перед ней, словно кадры фильма. Нос защипало, и две струйки горячих слёз покатились по щекам.

Как только Ван Липин вошла в дом, пришёл и её отец. Отец Липин был честным и простым крестьянином, который и под давлением не мог связать и трёх слов; он был прямолинейным человеком, но работал на земле прекрасно, хоть и медленно.

Как говорится: «Медленная работа даёт хороший результат».

В годы коллективного процветания у отца не было места на рынке; он не умел хитрить и изворачиваться, не мог говорить фальшиво или хвастливо, и не мог быть двуличным.

Теперь стало намного лучше: они занимаются своим делом, у них есть поля и земля, нет забот о еде и одежде. Главная причина была в том, что семья была слишком бедной; когда старший сын женился, они набрали кучу долгов, и поскольку он не умел вести дела, у семьи никогда не было лишних денег.

В этом году Липин два месяца отчаянно собирала чай, заработав более двух тысяч юаней. Это был самый богатый год для семьи Липин, такой большой прирост дохода сразу.

Отец радостно сказал: — Всё-таки дочь у меня способная.

Когда он это говорил, в его глазах блестели слёзы.

Сидевшая рядом дочь знала, что отец тосковал по ней до боли в сердце. Теперь, увидев дочь невредимой, он был переполнен смешанными чувствами, и горькие слёзы навернулись на глаза.

Отец, который обычно почти не пил, сегодня от радости выпил немного вина: по три цяня за чарку, он выпил пять маленьких чарок.

Его лицо раскраснелось и налилось цветом, и обычно немногословный отец разговорился. Он сказал: — Доченька, отец виноват перед тобой, тысячу раз виноват, что не дал тебе образования. Мы были бедны, могли позволить учиться только твоему брату.

Твой брат учился до первого семестра старшей школы, но денег на продолжение учёбы действительно не было.

Учителя из школы приходили к нам домой два-три раза, но в конце концов ему пришлось остаться в производственной бригаде, чтобы работать и зарабатывать трудодни.

— Пап, это всё в прошлом, не будем об этом, — сказала Ван Липин, глядя на множество седых волос на голове отца. Она хотела утешить его, но не могла подобрать подходящих слов.

Отец выпил ещё одну маленькую чарку вина и предался воспоминаниям о давних событиях.

Он вздохнул и сказал: — Твоя бабушка всю жизнь трудилась ради меня, а в старости страдала от множества болезней. Я, её сын, не мог отвезти её в больницу, она лишь получала уколы и лекарства от деревенского босоногого доктора, чтобы уменьшить боль. И даже так, когда твоя бабушка ушла, мы всё ещё были должны за лечение деревенскому медпункту.

Пока отец говорил, по его лицу текли старческие слёзы.

Отец вытер слёзы рукавом и продолжил: — Матери было очень нелегко. Мне не было и десяти лет, когда твой дедушка умер, и бабушка одна вырастила меня. Одна женщина была и отцом, и матерью, они вдвоём выживали.

Одной женщине в те годы вырастить ребёнка до совершеннолетия было слишком тяжело.

Ван Липин больше не перебивала отца, она просто тихо слушала его рассказ.

— Помню, однажды я был озорным, — сказал отец, и, говоря, засмеялся. — Мать стирала в пруду и велела мне не играть в воде, а пойти поиграть в сторонке. Я увидел, что мать не смотрит, отломил ивовую ветку и стал ею плескать воду. Увидел лягушку на листе лотоса, она свободно отдыхала и смотрела на меня своими большими, бычьими глазами. Я так разозлился, что такая маленькая тварь смеет так на меня смотреть, и стал бить её ивовой веткой. Промахнулся и сам свалился в пруд.

Ван Липин не могла смеяться.

— Мать услышала всплеск и, не раздумывая, прыгнула в пруд. Была ранняя осень, вода в пруду очень холодная. Мать вытащила меня на берег, быстро отвела домой, искупала и переодела, и только потом пошла переодевать свою промокшую насквозь одежду.

В итоге мать сильно заболела. В тот год мне уже было одиннадцать лет. Как ты думаешь, я был тогда разумным?

— Пап, я знаю, быть взрослым тоже нелегко, — сказала Липин, глядя на скорбное и страдальческое лицо отца. Ей было по-настоящему тяжело, и как Липин, какое право она имела упрекать родителей, которые родили и вырастили её?

На мгновение Липин не могла найти слов, чтобы утешить отца.

В этот момент у Ван Липин поднялась кислота в желудке, ей захотелось вырвать, словно она увидела что-то отвратительное. К тому же её сильно тошнило и клонило в сон.

Липин быстро побежала в уличный туалет, чтобы вырвать, но ничего не вышло. Ей было невыносимо плохо. «Неужели... тогда всё кончено».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Запретный плод

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение