Информация о произведении (2) (Часть 2)

Сюй Чанъань обняла Ци Хуая за талию, уткнулась лицом в его одежду и глухо пробормотала, что поняла.

Ци Хуай положил руки ей на плечи. Он знал, что эта девушка, которая всегда улыбалась и притворялась сильной, на самом деле была ранимее всех.

Просто она не могла, как Чан Цзинь, плакать и капризничать, когда ей вздумается. Чан Цзинь была осыпана всеобщей любовью и имела право на своеволие.

Но Сюй Чанъань не могла. У нее не было такого права. Она не могла заставлять беспокоиться своего слабого здоровьем брата и не могла показывать свою уязвимость и трудности тем, кто только и ждал возможности посмеяться над ней.

Он всегда усердно учился, желая сдать экзамены, получить должность и, когда сможет обеспечить ей счастье, взять ее в жены. Но прежде чем он успел что-либо предпринять, в государстве Цинъюнь все переменилось, и даже его любимая девушка стала чужой пешкой.

Но пока эта пешка еще не поставлена на доску, все еще можно успеть, все еще можно изменить.

— Хорошо, я поговорю об этом с отцом. Уже поздно, я провожу тебя обратно во дворец.

Высвободив девушку из объятий, Ци Хуай не сдержался и поцеловал Сюй Чанъань в щеку. Лицо принцессы мгновенно залилось краской.

Она прикрыла рукой место поцелуя и уставилась на него широко раскрытыми глазами.

— Ты поцеловал меня!

Ци Хуай рассмеялся, глядя на нее.

— Ты не хочешь, чтобы я тебя целовал?

Ци Хуай был очень красив, можно сказать, бесподобен. Его красота отличалась от мягкости Сюй Чанъиня: точеные, четко очерченные черты лица, пара мечевидных бровей, под которыми — удлиненные персиковые глаза, полные нежности. Высокий нос и губы идеальной формы всегда были тронуты пьянящей улыбкой.

Сюй Чанъань знала, что таким Ци Хуая видела только она.

Может, это и была та самая исключительная привязанность и любовь?

Перед другими Ци Хуай всегда держался с легкой прохладцей и отстраненностью, не подпуская к себе близко. Оставшаяся нежность предназначалась лишь для Сюй Чанъань.

— Не то чтобы не хочу, просто мы с тобой еще… — Кроме взаимной симпатии, между нами ведь еще ничего нет!

— Я знаю. Поэтому я обязательно сделаю тебя женой Ци Хуая.

Сюй Чанъань улыбнулась. Кроме брата, только Ци Хуай относился к ней с такой безграничной добротой.

— Пойдем, я провожу тебя до дворцовых ворот. Ночь глубокая, роса холодная, тебе, девушке, одной небезопасно.

Ци Хуай оделся, взял Сюй Чанъань за руку, и они вышли через заднюю дверь резиденции канцлера.

Когда Сюй Чанъань вернулась во дворец Цинлэ, Юньдуань все еще ждала ее у ворот.

Увидев ее возвращение, служанка поспешно накинула ей на плечи хлопковый плащ, который держала в руках.

— Принцесса, вы виделись с господином Ци?

— Виделась, — Сюй Чанъань обернулась к Юньдуань, которая тихонько закрывала за ней дверь. — Юньдуань, ни в коем случае не говори брату, что я встречалась с Ци Хуаем. Боюсь, он начнет надумывать лишнего, и это повредит его здоровью.

Юньдуань кивнула.

— Принцесса, я только что подогрела вам чашку грушевого отвара. Выпейте, пока горячий. А я пока пойду приготовлю принцессе горячую воду для ножной ванны, чтобы вы хорошо выспались.

Сюй Чанъань взяла чашку с грушевым отваром, протянутую Юньдуань. Отвар был очень сладким, но не приторным. Именно грушевый отвар удавался Юньдуань лучше всего.

Поскольку ее брат был слаб здоровьем и часто кашлял, этот грушевый отвар смягчал горло. Юньдуань варила его уже много лет, и практика вела к совершенству — теперь она достигла в этом деле настоящего мастерства.

После того как недоразумение с Ци Хуаем разрешилось, а она получила поцелуй и несколько обещаний, Сюй Чанъань спала ночью очень хорошо.

На следующее утро, как только Сюй Чанъань переоделась и собралась пойти в трапезную позавтракать с Сюй Чанъинем, кто-то постучал в ворота дворца Цинлэ.

Юньдуань пошла открывать и, к своему удивлению, увидела матушку Лю Цинпин, приближенную служанку вдовствующей императрицы.

— Доброе утро, матушка Лю. Что привело вас во дворец Цинлэ в такую рань?

Юньдуань почувствовала недоброе, но не успела она договорить, как Лю Цинпин влепила ей звонкую пощечину.

— Мне еще нужно отчитываться перед какой-то служанкой, зачем я пришла во дворец Цинлэ?

Юньдуань не смела возразить. Эта Лю Цинпин была известна своей близостью к вдовствующей императрице. Пожалуй, во всем мире, кроме Чан Цзинь, вдовствующая императрица благоволила только к этой Лю Цинпин.

Говорили, что Лю Цинпин служила вдовствующей императрице еще с тех пор, как та только вошла во дворец в качестве избранной девы. За все это время она помогла устранить немало препятствий на пути своей госпожи, так что ее привилегированное положение было вполне объяснимо.

— Пойди, позови Шестую принцессу. Вдовствующая императрица ждет ее по делу!

Увидев, что Юньдуань не двигается с места, Лю Цинпин рявкнула:

— Ты что, оглохла, негодница? Я велела тебе позвать Шестую принцессу!

С этими словами она замахнулась, чтобы снова ударить Юньдуань.

— Постойте, матушка Лю. Можно ведь поговорить спокойно, зачем же без причины распускать руки?

Подошла Сюй Чанъань и оттащила Юньдуань за спину.

— Вам достаточно было сказать, что бабушка-императрица ищет меня. Зачем приходить в мой дворец Цинлэ и бить мою служанку? Вы что, возомнили себя хозяйкой морей? Слишком много на себя берете!

Эта Лю Цинпин была той еще занозой. Не только Сюй Чанъань, но и ее мать, Тао Чжэньчжэнь, немало от нее натерпелась.

К тому же, смерть Тао Чжэньчжэнь более чем на две трети была связана с этой Лю Цинпин, поэтому Сюй Чанъань так ее ненавидела.

Лю Цинпин, пользуясь поддержкой вдовствующей императрицы, естественно, не ставила ни во что такую принцессу, как Сюй Чанъань, лишенную отцовской заботы и материнской любви.

В этом императорском дворце слово Лю Цинпин значило больше, чем слова Сюй Чанъань.

— Шестая принцесса, вам не стоит здесь язвить. Служанка всего лишь выполняет приказ вдовствующей императрицы пригласить Шестую принцессу во дворец Цынингун. Шестая принцесса, прошу вас.

Сюй Чанъань подобрала юбки и направилась к выходу. В этот момент ее догнал Сюй Чанъинь.

— Матушка Лю, не знаете ли, зачем бабушка-императрица позвала Чанъань?

Сюй Чанъинь был от природы красив, хотя болезнь и сделала его фигуру несколько хрупкой. Но даже при том, что он не был таким высоким и статным, как другие мужчины, его лицо могло очаровать любого.

Лю Цинпин была падка на красивых мужчин, и ее отношение к Сюй Чанъиню, естественно, отличалось от враждебности к Сюй Чанъань.

— Отвечаю Второму принцу, скоро ведь день рождения вдовствующей императрицы? Вдовствующая императрица решила заказать внучкам по новому платью и велела служанке пригласить Шестую принцессу.

Хотя Сюй Чанъинь понимал, что это лишь предлог, он ничего не мог поделать. В этом внутреннем дворце власть бабушки-императрицы была наибольшей, и плетью обуха не перешибешь.

— Раз так, прошу матушку Лю передать мои поклоны бабушке-императрице.

Сюй Чанъинь подозвал Сюй Чанъань к себе.

— Чанъань, мне кажется, что причина, по которой бабушка-императрица позвала тебя, не так проста, как говорит матушка Лю. Возьми с собой Юньдуань. Если что-то случится, пусть Юньдуань вернется и позовет меня.

Сюй Чанъань кивнула.

— Ничего страшного. Если Юньдуань пойдет со мной, ее будут только бить и ругать. Чем идти вдвоем и терпеть оскорбления, лучше я одна все вынесу. Не волнуйся, я не дам себя в обиду.

Сюй Чанъинь не согласился и настоял, чтобы Юньдуань пошла с ней. Лю Цинпин, глядя на их затянувшееся прощание, закатила глаза.

— Второй принц, вы слабы здоровьем, не стойте на ветру во дворе. Вдовствующая императрица — родная бабушка Шестой принцессы. Что же она, съест ее, что ли?

Сюй Чанъинь с улыбкой вложил в руку Лю Цинпин нефритовую подвеску.

— Чанъань еще молода. Если она чем-то обидит матушку, прошу вас быть к ней снисходительнее. Если Чанъань скажет что-то не то и вызовет гнев бабушки-императрицы, прошу матушку замолвить за нее словечко.

Лю Цинпин взяла нефритовую подвеску из рук Сюй Чанъиня, попутно коснувшись его руки с тонкими пальцами. Затем она взвесила подвеску в руке — довольно тяжелая. Попробовала на зуб — неплохо, первосортный нефрит.

Эта череда действий вызвала у Сюй Чанъань отвращение. Как эта женщина, которой уже под шестьдесят, может средь бела дня вести себя так бесстыдно!

Она уже собиралась возразить, но Сюй Чанъинь схватил ее за руку, готовую к действию.

— Брат! — Она так отвратительно себя ведет, почему ты не сопротивляешься?

— Чанъань, во дворце Цынингун будь осторожна в словах и поступках, поняла? Даже если Чан Цзинь будет всячески тебя задевать, не вступай с ней в конфликт перед бабушкой-императрицей, иначе пострадаешь ты сама.

Сюй Чанъань очень неохотно кивнула. Она вспомнила слова, которые сказал ей Ци Хуай прошлой ночью, провожая ее во дворец:

«Пока целы зеленые горы, не страшно остаться без дров. Малое нетерпение губит великие замыслы. Только вытерпев нынешние трудности и страдания, можно накопить силы для решающего удара и одержать победу».

Сейчас действительно не время вступать в конфликт с такой мелочной особой, как Чан Цзинь.

— Поняла, брат. Ты тоже береги себя и не позволяй больше таким гнилым тыквам пользоваться тобой.

Сюй Чанъинь с улыбкой погладил Сюй Чанъань по голове.

— Иди скорее с матушкой Лю. Брат будет ждать твоего возвращения.

Как и предполагала Сюй Чанъань, Лю Цинпин просто выдумала предлог, чтобы брат отпустил ее.

Едва войдя в ворота дворца Цынингун, Сюй Чанъань увидела Чан Цзинь, одетую пышно, как распустившийся цветок ипомеи. Та стояла перед входом во дворец и смотрела на нее с вызовом.

Сюй Чанъань не обратила на нее внимания, но именно это равнодушие заставило Чан Цзинь взорваться.

— Сюй Чанъань, ты что, ослепла? Не видишь меня и не приветствуешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении (2) (Часть 2)

Настройки


Сообщение