Информация о произведении (Часть 2)

— Ваше Высочество Второй принц!!

Лу Чи, забыв о приличиях и субординации, только вернулся в Цинлэгун из резиденции Сюй Чанъиня и увидел Лянь Су, в панике несущую таз с горячей водой в главный зал. Сердце его сжалось. Услышав кашель Сюй Чанъиня, он, не раздумывая, бросился внутрь.

— Лу Чи, ты как раз вовремя! Скорее беги в Императорский госпиталь за придворным врачом Чэнем!

Сюй Чанъань поддерживала Сюй Чанъиня, прижимая его к своему плечу, и продолжала похлопывать его по спине. Лицо Сюй Чанъиня покраснело, он чувствовал, как дыхание сбивается, а сильное чувство удушья захлестывает все его чувства.

Не успел Лу Чи выйти из Цинлэгуна, как Сюй Чанъинь потерял сознание.

Сюй Чанъань запаниковала.

Она ударила себя по лицу.

Раздался громкий и резкий звук пощечины.

— Принцесса, не надо! Второй принц — счастливый человек, небеса его хранят, с ним все будет хорошо.

Лянь Су и Юньдуань стояли на коленях у кровати. Лицо лежащего на ней Сюй Чанъиня становилось все бледнее.

— Если с братом что-нибудь случится, я заставлю всех их заплатить!

Сюй Чанъань, побледнев, смотрела на потерявшего сознание Сюй Чанъиня, её руки невольно сжались в кулаки. Она ненавидела, всей душой ненавидела ту семейку.

Лу Чи практически втащил престарелого Чэнь Сюаньли в Цинлэгун.

Эту сцену, как Лу Чи приволок придворного врача, увидел один евнух. Он вернулся к своему хозяину и неизвестно как пересказал эту историю.

Увидев красный след на лице Сюй Чанъань, Чэнь Сюаньли многозначительно вздохнул.

Сразу все понятно. Наверняка Шестая принцесса опять довела Второго принца.

Если разобраться в родственных связях, Чэнь Сюаньли приходился двоюродным дедом Сюй Чанъиню и Сюй Чанъань.

С самого рождения Сюй Чанъиня его здоровьем занимался именно Чэнь Сюаньли.

Но болезнь, несмотря на лечение, только прогрессировала, и состояние Сюй Чанъиня ухудшалось.

— Шестая принцесса, послушайте старика, будьте покладистей со Вторым принцем, не доводите его больше.

Сюй Чанъань напряженно кивнула. Она не хотела расстраивать Сюй Чанъиня.

Она знала, как он дорожит близкими, и что он не сразу согласится с тем, что она задумала. Но, как и её брат, она не боялась прослыть злодейкой. Единственное, чего она хотела — это благополучия брата.

В прошлой жизни они с братом натерпелись презрения и в конце концов лишились жизни. В этой жизни она не позволит никому обижать Сюй Чанъиня и Ци Хуая.

Ведь они были самыми дорогими ей людьми.

Чан Цзинь

Лу Чи с улыбкой проводил Чэнь Сюаньли из Цинлэгуна. Он потер ухо, которое старик всю дорогу трепал, думая, что у того еще крепкая хватка.

Сюй Чанъань стояла у кровати, глядя на закрытые глаза Сюй Чанъиня, и задумалась.

Воспоминания нахлынули на нее, вернув в день её свадьбы по расчету.

Цинлэгун был украшен красными занавесками. Она, одетая в свадебный наряд, сидела перед бронзовым зеркалом. Рядом сидел Сюй Чанъинь.

Тогда брат казался намного взрослее, чем сейчас, но лицо его по-прежнему было бледным. Что и неудивительно, ведь вскоре после её свадьбы брата не стало.

Говорили, что он умер ночью. Рядом был только Лу Чи, который после смерти брата исчез. Поэтому никто не знал, что произошло той ночью.

Тайна той ночи была похоронена вместе с братом и исчезновением Лу Чи.

Никто, кроме нее, не пытался узнать правду и не интересовался, где находится Лу Чи, знавший все.

Из-за некомпетентности отца-императора и подстрекательств льстецов, которые боялись укреплять страну военной силой, некогда процветающее государство Цинъюнь начало приходить в упадок, когда ей было двенадцать.

Да, в день падения государства, вернувшись в Цинлэгун, она хотела покончить с собой, но в казне не нашлось даже приличного платья нишан.

К тому времени Цинъюнь уже был как рыба на разделочной доске, ожидая, когда его захватят и разделят соседние страны.

Хриплый кашель Сюй Чанъиня прервал воспоминания Сюй Чанъань.

— Брат.

Она не знала, с чего начать разговор с Сюй Чанъинєм в такой ситуации.

— Чанъань, не говори глупостей.

Сюй Чанъинь только что очнулся, его дыхание было еще неровным.

Он протянул руку, предлагая Сюй Чанъань наклониться. Та, не понимая, зачем, послушно склонила голову, и Сюй Чанъинь легонько коснулся её лба.

— Не бойся, с моим здоровьем всегда так. Немного отдохну, и все будет хорошо.

Слезы Сюй Чанъань снова покатились по щекам. Пережив все заново, она, кажется, стала более сентиментальной.

— Брат…

Юньдуань и Лянь Су переглянулись и, взяв Лу Чи под руки, вывели его из главного зала, оставив брата и сестру наедине.

Сюй Чанъань взяла себя в руки.

Она должна действовать быстро, пока эти мерзавцы не успели опустошить казну. Нужно возвести брата на престол, даже если для этого придется самой свергнуть отца. Ей было все равно.

Главное — результат, а не методы.

— Чанъань, стены дворца толсты, а сердца людей холодны. Любое твое неверное слово или поступок будут преувеличены. Поэтому, послушай брата, веди себя благоразумно, не болтай лишнего. Если кто-то услышит, нам обоим не сдобровать.

Сюй Чанъинь протянул руку, и Сюй Чанъань поспешно схватила бледную, слабую руку брата с выступающими костяшками. — Брат, я поняла.

Для Сюй Чанъиня презрение окружающих ничего не значило. Он хотел лишь спокойно защищать свою сестру, дождаться её совершеннолетия и замужества. Тогда его заветная мечта исполнится, и он сможет предстать перед матерью-наложницей в загробном мире с чистой совестью.

Сюй Чанъань хорошо понимала страхи Сюй Чанъиня. Сейчас отец-император, недальновидный и некомпетентный, слушал наветы евнухов и думал лишь о достижении бессмертия, забыв о государственных делах.

Страна не может быть без правителя, а правитель — без министров. Но те министры, кто осмеливался просить отца-императора больше внимания уделять государственным делам, а не погоне за несуществующим бессмертием, были либо сосланы, либо лишены своих должностей.

Похоже, дни государства Цинъюнь были сочтены.

Но она была всего лишь женщиной, хоть и принцессой. И кроме как выйти замуж по расчету за иностранного принца, от нее, казалось, не было никакого толку. Даже если бы она хотела спасти страну, ей бы это не позволили.

Юньдуань принесла только что сваренное лекарство. Сюй Чанъань хотела взять чашу, но Юньдуань уклонилась.

— Принцесса, чаша горячая, да и лекарство очень горькое. Позвольте мне напоить Второго принца.

Сюй Чанъань кивнула. Она больше всего боялась горьких лекарств.

Внезапно вспомнив что-то, она выбежала из комнаты Сюй Чанъиня и, порывшись на кухне, нашла маленький мешочек с засахаренными фруктами.

В детстве она боялась пить лекарства, да и сейчас ничего не изменилось. Когда мать-наложница была еще жива, она всегда готовила для нее засахаренные фрукты: «Съешь немного сладостей, а потом выпей лекарство, так тебе не будет горько».

Эти слова она слышала часто. Раньше их говорила мать-наложница, а теперь — брат.

— Брат, съешь сначала засахаренные фрукты, лекарство горькое.

Сюй Чанъинь взял сладости. — Чанъань, завтра годовщина смерти матери. Я попрошу у отца разрешения взять тебя с собой на могилу.

Сюй Чанъань послушно кивнула. Она прекрасно помнила, что завтра годовщина смерти матери.

Она также ясно помнила тот день, когда умерла мать-наложница, и лица тех людей.

— Шестая принцесса, Пятая принцесса снова пришла.

Лянь Су с недовольным видом вошла и прошептала Сюй Чанъань на ухо: — Кажется, она очень сердита. Кричит, что заставит вас заплатить. Но я помню, что вы все это время избегали Пятой принцессы, старались не встречаться с ней. Почему она как привидение, никак не отстанет?

Сюй Чанъань промолчала. Она, конечно же, знала, что Чан Цзинь имела в виду под «заставить заплатить». Все дело было в её возлюбленном детстве, Ци Хуае, который все еще дулся на нее.

Они с Ци Хуаем знали друг друга с детства. Она любила его, и он любил её.

Можно сказать, они были не разлей вода.

Что же касается причины их ссоры, то все началось с того указа, в котором её собирались отправить замуж по расчету.

Государство Цинъюнь слабело с каждым днем. Каждый раз, когда вражеская армия вторгалась на их территорию, а войска Цинъюня отступали, отец-император отдавал приказ уступить земли и выплатить дань. Он уступал до тех пор, пока противник не будет доволен, и платил до тех пор, пока противнику не станет стыдно. Таким образом, он решал проблему вторжения и обеспечивал себе покой, чтобы продолжать купаться в лучах солнца и луны и стремиться к бессмертию.

Раньше Сюй Чанъань не понимала этого и не смела говорить, но теперь ей хотелось лишь сказать: «Отец, не сочти меня за неблагодарную дочь, но сейчас я могу лишь пожелать тебе скорейшего восшествия на небеса».

Восшествие на небеса казалось более реальным, чем достижение бессмертия.

— Лянь Су, иди, запри дверь. Не хочу видеть Чан Цзинь, она меня раздражает.

Сюй Чанъань махнула рукой, не желая встречаться с избалованной Пятой принцессой.

— Слушаюсь, принцесса.

Лянь Су бросилась к двери главного зала и, как только Чан Цзинь завернула за угол дворцовой стены, захлопнула ворота Цинлэгуна и задвинула засов.

Чан Цзинь, подойдя к воротам Цинлэгуна, конечно же, знала, что Сюй Чанъань внутри. Она велела служанке постучать, но, не дождавшись ответа, отослала её и приказала евнухам выломать дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении (Часть 2)

Настройки


Сообщение