Информация о произведении (1) (Часть 3)

Евнухи помедлили мгновение, но все же подчинились приказу Сюй Чанцзинь.

Хотя они знали, что в Цинлэгуне живут Второй принц и Шестая принцесса, по сравнению с пользующейся благосклонностью Пятой принцессой, оскорбить этих двоих, рано потерявших мать и считавшихся императором брошенными детьми, казалось лучшим вариантом. В конце концов, из двух зол выбирают меньшее, им ведь тоже нужно как-то жить.

Итак, несколько евнухов из свиты подошли к воротам дворца и начали их выламывать.

Сюй Чанъинь пил лекарство, и стук ложки о чашу мешал ему расслышать происходящее. Сюй Чанъань, услышав стук служанки в дверь, вышла из комнаты вместе с Лянь Су, прикрыв за собой дверь.

Сюй Чанъань стояла во дворе, скрестив руки на груди, и смотрела, как подпрыгивает засов на воротах. Она подумала: «Эта Сюй Чанцзинь действительно не успокоится, пока не увидит гроб».

Когда евнухи выломали дверь, Сюй Чанцзинь подобрала юбки и мелкими шажками взошла на ступени, ведущие в Цинлэгун.

— О, да это же Пятая старшая сестра! В такой ясный и солнечный день, почему ты не подлизываешься к бабушке-императрице, а пришла ко мне в Цинлэгун?

Сюй Чанцзинь не ожидала, что Сюй Чанъань осмелится так с ней разговаривать, да еще и намекать, будто ее бабушка-императрица — лошадь. Она тут же пришла в ярость.

— Сюй Чанъань, не думай, что я не знаю о твоих делах с Ци Хуаем! Если я расскажу бабушке-императрице, она точно выгонит тебя из дворца!

Сюй Чанъань вспомнила лицо бабушки-императрицы. Как и у многих пожилых простолюдинок, ее лицо было покрыто морщинами и пигментными пятнами. Однако, проведя долгие годы в глубине дворца и будучи матерью императора, она, естественно, жила в роскоши и почете, и выглядела гораздо бодрее своих сверстниц.

Говорят, что морщины бабушек излучают доброту, но эта «добрая бабушка-императрица» по отношению к ней и ее брату была совсем не «доброй». Что уж говорить о «доброте», она даже смотреть на них не хотела.

Раньше Сюй Чанъань думала, что она недостаточно послушна, не такая кроткая, как Старшая принцесса Сюй Чанъянь, не такая умная и добродетельная, как Третья принцесса Сюй Чанъэнь. Но ведь она и не была такой грубой, властной, высокомерной и заносчивой, как Пятая принцесса Сюй Чанцзинь!

Возможно, это тот случай, когда тебя ненавидят просто так, без всякой причины.

Теперь она знала: мужчина, которого любила бабушка-императрица в молодости, был ее дедом. Но дед любил только ее бабушку. В итоге бабушка-императрица не смогла противостоять воле семьи и во время отбора невест попала в эти толстые дворцовые стены, из которых не было выхода.

Если посмотреть с этой стороны, то путь любви бабушки-императрицы был довольно тернист.

Судьба действительно играет людьми. Ее матушка-наложница, Тао Чжэньчжэнь, просто шла по улице и случайно приглянулась сбежавшему из дворца на прогулку отцу-императору. Так она непонятным образом попала во дворец, непонятным образом пользовалась его благосклонностью два-три года, родила двоих детей, а потом из-за отца-императора лишилась жизни.

Видя, что Сюй Чанъань молчит, Сюй Чанцзинь решила, что ее угрозы подействовали. Ведь печать Феникса в гареме все еще была в руках бабушки-императрицы, которая с детства ее обожала. Идти против Сюй Чанъань означало идти против бабушки-императрицы.

Сюй Чанъань, естественно, не боялась угроз Сюй Чанцзинь. Она хитро прищурилась и улыбнулась: — Интересно, о каких именно моих делах с Ци Хуаем говорит Пятая старшая сестра?

Она не помнила. Сюй Чанъань действительно не помнила.

— Ты! Не прикидывайся дурочкой! Говорю тебе, со мной тягаться — тебе еще рано! Я заставлю тебя пожалеть, что пошла против меня, вот увидишь!

Выйти из дворца.

Сюй Чанъань прищурилась, подумав: «Я ведь и не собиралась связываться с Сюй Чанцзинь. Это ты, Сюй Чанцзинь, постоянно ищешь со мной ссоры. Во-первых, я не попадаюсь тебе на глаза, во-вторых, не затмеваю тебя, в-третьих, не отбираю у тебя бабушку-императрицу, и в-четвертых, я не отбирала у тебя любимого человека…»

При этой мысли Сюй Чанъань осенило. Мгновенно осенило.

Значит, Сюй Чанцзинь пристает к ней из-за Ци Хуая?

Но, извини, она могла не бороться за что угодно, могла уступить что угодно, но только не Ци Хуая. Ни за что.

— Хорошо, хорошо, как скажет Пятая старшая сестра, так и будет. Младшая сестра будет ждать. У меня еще есть дела. Если Пятая старшая сестра пришла только для того, чтобы напугать младшую сестру, то ей это удалось. На улице ветрено, нехорошо, если нежная кожа Пятой старшей сестры пострадает. Пятой старшей сестре лучше поскорее вернуться.

Сюй Чанъань жестом указала на выход. Не дожидаясь ответа Сюй Чанцзинь, она повернулась и вошла в зал. Сюй Чанцзинь хотела последовать за ней, но ее остановила служанка.

— Принцесса, сначала нужно идти в Дворец Милосердного Спокойствия. Вдовствующая императрица ждет вас, чтобы сыграть с ней в шахматы.

Сюй Чанцзинь развернулась и влепила служанке пощечину. — Разве ты не видела, как заносчиво вела себя Сюй Чанъань? Что, хочешь сменить хозяйку?

На щеке служанки появился красный след, но выражение ее лица не изменилось. — Не смею, Ваше Высочество. Я лишь напоминаю принцессе, что важнее выполнить поручение Вдовствующей императрицы, чем искать неприятностей у Шестой принцессы. Для принцессы так будет лучше.

Сюй Чанцзинь сердито посмотрела на служанку. Эту служанку звали Лю Цзуй, она была из приданого ее матери-наложницы и с детства служила ей. С двенадцати лет мать-наложница приставила ее к Сюй Чанцзинь.

Лю Цзуй ее немного раздражала. Ведь в глазах этой служанки она, казалось, не была высокородной принцессой. Лю Цзуй говорила ей все, что думала, а мать-наложница никогда не ругала ее за неуважение и непослушание.

Чем больше Сюй Чанцзинь думала об этом, тем сильнее злилась. Она резко топнула ногой и покинула Цинлэгун.

Сюй Чанъань, стоявшая за дверью, вздохнула с облегчением, увидев, что Сюй Чанцзинь ушла. Брат, конечно, знал об их с Сюй Чанцзинь неприязни, но она не хотела в такой критический момент, когда брат внезапно заболел, добавлять ему поводов для беспокойства.

— Принцесса, эта Пятая принцесса постоянно ищет с вами ссоры, это так раздражает.

Лянь Су тихо сказала, стоя рядом с Сюй Чанъань: — Если бы не покровительство Вдовствующей императрицы, какое право она имела бы так обращаться с вами?

Сюй Чанъань повернулась и ласково потрепала Лянь Су по голове. — Именно благодаря покровительству бабушки-императрицы она и может вести себя во дворце так высокомерно и властно. Таких людей лучше просто избегать.

Лянь Су в душе бесконечно сочувствовала Сюй Чанъань, но она была всего лишь служанкой и ничем не могла ей помочь.

Сюй Чанъань помнила, что в прошлой жизни, когда ее отправляли замуж по расчету, по дороге на нее устроили засаду. Не нужно было долго думать, чтобы понять, что это дело рук Сюй Чанцзинь.

Из-за того, что ее отправляли замуж по расчету, Ци Хуай в гневе покинул столицу и отправился к заставе Юймэнь. А поскольку перед отъездом Ци Хуай отверг Сюй Чанцзинь, та в ярости снова ополчилась на Сюй Чанъань.

При этой мысли у Сюй Чанъань заболела голова. Она потерла виски. Ведь это Ци Хуай отверг ее, так почему же она пристает только к ней?

Разве это она ее отвергла, а не Ци Хуай?

Поистине непонятные действия.

— Лянь Су, сходишь потом из дворца, купишь кое-что для поминальных обрядов. И не забудь купить засахаренных фруктов, матушка-наложница при жизни очень любила сладкое.

Лянь Су кивнула, затем отправилась в Управление церемоний за разрешением на выход из дворца и покинула его через Западные ворота.

Сюй Чанъань вернулась в комнату. Юньдуань уже убрала чашу из-под лекарства. Сюй Чанъинь полулежал на кровати, выглядя очень слабым.

— Снаружи кто-то приходил?

Сюй Чанъань покачала головой. — Нет, это мы с Лянь Су разговаривали. Завтра ведь годовщина смерти матушки-наложницы? Я попросила Лянь Су выйти из дворца купить подношения, чтобы завтра можно было сразу ехать к императорским гробницам.

Сюй Чанъинь долго смотрел на лицо Сюй Чанъань, затем улыбнулся: — Чанъань, ты совсем не умеешь лгать. Только что Чанцзинь опять приходила к тебе с неприятностями?

Видя, что Сюй Чанъинь ее раскусил, Сюй Чанъань не стала скрывать. Она села за стол. — Сюй Чанцзинь не в первый раз ищет со мной ссоры. Я от нее особо не страдала, так что пусть делает, что хочет. В конце концов, ее с детства баловали. Если ей не потакать, кто знает, под каким предлогом ее бабушка-императрица завтра прикажет Управлению церемоний урезать снабжение Цинлэгуна.

— Чанъань, я только что говорил тебе быть осторожнее в словах.

Сюй Чанъань игриво высунула язык. — Поняла, брат. Кстати, скоро занятия в Хуншаньтане. Ты пока отдохни, я скоро вернусь.

Хуншаньтан был местом обучения принцесс, принцы учились в Цзышаньтане, а наследник престола — в Гошаньтане. Но сейчас Сюй Ян был одержим поисками бессмертия и, естественно, забросил вопрос о назначении наследника.

А пустое место наследника престола неизбежно вело ко многим внутренним раздорам. Но Сюй Яну было все равно, потому что его главный евнух помогал ему решать все проблемы.

Сюй Чанъинь, конечно, не верил, что его сестра так сознательно отправится на учебу в Хуншаньтан. Но сейчас он чувствовал сильную усталость, поэтому не стал расспрашивать подробнее. Он лишь попросил Юньдуань сопровождать ее, чтобы она снова не столкнулась с Сюй Чанцзинь.

Юньдуань подоткнула одеяло Сюй Чанъиню, опустила полог кровати, бросила взгляд на бледное и слабое лицо принца за пологом и глубоко вздохнула. Хоть бы здоровье Второго принца улучшилось.

Сюй Чанъань и Юньдуань, избегая дворцовых дорожек, по которым любили прогуливаться принцы, принцессы и наложницы, пошли по тропинкам и покинули Цинлэгун. Но направились они не в Хуншаньтан, а в Императорский госпиталь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение