— Ты, шлюха, лисья бестия, никому не нужная дрянь, отбиваешь у тетушки мужика, семейка подлых тварей!
Девушка из семьи Лю взбесилась. Люди из семьи Лю всегда были наглыми и высокомерными, в радиусе десяти ли никто не смел с ними связываться.
Изначально она не хотела быть мачехой. Она договорилась со своим любовником-образованной молодежью, что он вернется в город и заберет ее, но он уехал и больше не давал о себе знать!
Сюй Дачуань выглядел неплохо, да еще и военный. После свадьбы она могла бы поехать с ним в часть, а детей оставить в деревне, и жизнь бы сложилась.
А эта женщина из семьи Лу, с двумя обузами, еще смеет с ней соревноваться!
Маленькая шлюшка, только что приехала, а уже соблазнила парня из уезда.
Улыбка на лице Лу Вань постепенно исчезла. Она оглядела девушку из семьи Лю, и выражение ее лица стало немного странным.
— Чего смотришь на тетушку? Испугалась, да? Говорю тебе, поздно! Найдутся люди, которые тебя проучат.
— Хм, я только что сказала неправильно!
Лу Вань произнесла это без начала и конца. Девушка из семьи Лю подняла голову, след от пощечины на лице еще не сошел.
— Ха, теперь жалеешь? Поздно.
Ее взгляд упал на Сюй Дачуаня. Этот парень, как-никак, спас ей жизнь. Если его свяжут с такой дрянью, вся его жизнь будет загублена!
В книге говорилось, что у главного злодея была злая мачеха. После смерти Сюй Дачуаня она забрала все деньги и продовольственные карточки, оставила его детей и, забрав своего ребенка, вернулась в деревню и снова вышла замуж.
Наверное, это и есть та женщина. С такой внешностью, и Сюй Дачуань смог с ней связаться!
При мысли об этой картине ее тело невольно вздрогнуло.
— Сестренка, что с тобой?
Лю Вэйго, увидев, что она вздрогнула, подумал, что она ранена.
— Ничего. Когда твоя племянница выходит замуж? Это ведь твоя племянница, верно?
— Хм, нет. А что? Сестренка?
— Ничего, просто спрашиваю. Боюсь, пройдет год-полтора, дети уже родятся, и тогда можно будет устроить банкет вместе, чтобы сэкономить! Скажи, как с такой можно связаться?
Она говорила не тихо, и все вокруг хорошо слышали, и все уставились на живот тетушки из семьи Лю!
Лю Вэйго был озадачен вопросом. Откуда ему знать? Он не пробовал.
Как раз когда он не знал, что ответить, он заметил, что прибыли сотрудники полиции из города.
— Сестренка, полиция приехала. Уже почти темно. Может, сначала отправим раненых в больницу? Это дело поручи мне, обещаю, ты останешься довольна. Как тебе?
— Хорошо, поручаю тебе. Действуй по закону, не пытайся злоупотреблять служебным положением!
— Что ты, конечно, нет, ни в коем случае!
Лю Вэйго тут же выразил свою преданность. Злоупотреблять служебным положением? Он хотел содрать с них три шкуры.
— Хорошо. Что касается семьи Сюй, пусть полная невестка заплатит мне десять тысяч в качестве компенсации за моральный ущерб.
Пусть она сама договаривается с семьей Лу о расходах на лечение.
Семья Ли собралась толпой и причинила вред людям. Действовать по закону, никаких компенсаций не принимать.
— Ладно, я пойду домой. Если будет время, приходите в гости пообедать.
Сказав это, она взяла на руки спящую Нюню, подняла скалку и вся семья из троих человек отправилась домой.
Лю Вэйго только что перевелся сюда. Дедушка велел ему вернуться в родные места и навестить могилы предков. Он еще не успел войти в деревню после посещения могил, как его затащили сюда.
Его семья и семья Лю просто однофамильцы, не кровные родственники. Несколько лет назад дедушка приезжал поклоняться предкам, и люди из семьи Лю были очень гостеприимны. Он посчитал, что эта семья неплохая, и с тех пор они поддерживали некоторые связи.
Он и не думал, что эта семья так нагла в деревне. Какая-то тетушка, с которой они почти не связаны, осмеливается использовать их влияние, чтобы издеваться над жителями деревни.
— Начальник Лю.
Сотрудники полиции, увидев его, подошли поприветствовать!
Сегодня снова люди из семьи Лю устроили беспорядки. Увидев, что он тоже здесь, они поняли, что сегодня дело будет непростым. Неизвестно, какая семья так не повезло, что связалась с этой семьей. Сегодня они точно понесут убытки.
— Пришли?
— Да.
Лю Вэйго подумал: "Я же не людоед, зачем так нервничать?"
— Сначала отправьте раненых в больницу. Люди из семьи Ли собрались толпой и устроили беспорядки. Всех, кто не пострадал, отправьте в изолятор временного содержания, проведите тщательный допрос, никаких поблажек!
— Есть!
Когда полиция начала действовать, жители деревни сознательно сотрудничали и отошли в сторону.
Сюй Дачуань ушел с потемневшим лицом. Он знал, что отец и мать не любят его.
Ему не было и пятнадцати, когда он поступил в армию. Все его жалованье приходилось отправлять домой. В двадцать лет они нашли ему образованную молодежь, и после свадьбы они вместе уехали в часть.
В прошлом году он вернулся с задания, дома остались только дети. Она жила с другим мужчиной, и они развелись.
Ребенок на руках был очень легким, очень худым, шея очень тонкая. Он боялся идти быстрее, чтобы голова не болталась.
На сердце становилось все тяжелее. Семья Лю, этот брак не состоится!
Он не выполнил свой отцовский долг, позволил детям так страдать, и больше не может бросить их в бездну!
(Нет комментариев)
|
|
|
|