Глава 8 (Часть 2)

— Ши Цин и Ми Хэ работали в паре, каждая произносила по фразе, расхваливая Ли Ши до небес, словно он в этой одежде был небожителем, спустившимся на землю.

Главное было не в том, что он надел, а в том, чтобы Ли Ши снова обрел уверенность в себе, чтобы он не терпел старого господина Ши и не потакал ему.

Человек должен прежде всего отказаться от домашнего насилия/манипуляций.

Ли Ши улыбнулся: — Тогда не буду переодеваться, мне тоже кажется, что эта одежда красивая.

— А где моя мать? — Ши Цин посмотрела по сторонам.

— У нее сегодня дела при дворе, возможно, вернется немного позже, — Ли Ши потянул Ши Цин завтракать вместе. — Поешь и пойдем с папой поприветствовать твоего дедушку.

Ши Цин видела беспокойство Ли Ши, он совершенно не был уверен в себе перед старым господином Ши.

Старый господин Ши происходил из семьи ученых. Хотя к моменту замужества в семье Ши он уже обеднел, он по-прежнему считал себя дочерью из знатной семьи. По его мнению, такие необразованные, но богатые люди, как семья Ли Ши, были самыми вульгарными.

Поэтому он так разозлился, когда Ши Цин отвергла семья Шэнь. Во-первых, он почувствовал себя опозоренным, а во-вторых, талант Шэнь Юя был известен в Столице, и женитьба на нем принесла бы честь, как раз восполнив недостаток образования у дочери и фулана.

Когда они пришли, вышла Цзиньчжань, чтобы поговорить.

Ши Цин слегка приподняла бровь и посмотрела на свою руку.

Эх, посмотрите на эту пощечину, она такая сильная и быстрая.

— …

Кожа головы Цзиньчжань напряглась, обе щеки необъяснимо начали гореть и болеть.

Она не смела вести себя нагло, честно передавая слова: — Старый господин только что встал, просит вас подождать здесь немного.

Это было намеренно, чтобы показать отцу и дочери свое недовольство.

На лице Ли Ши появилось смущение, возможно, из-за того, что на нем была одежда не того цвета, который нравился старому господину Ши, он чувствовал себя неуверенно и нерешительно повернулся к Ши Цин.

Ши Цин взяла Ли Ши за руку и прямо шагнула в дверь, громко сказав: — Дедушка слишком вежлив, мы пришли, так пришли, ему не нужно переодеваться, чтобы выйти встречать, мы сами войдем и сядем.

Она усадила ошеломленного Ли Ши на стул и, как будто в своем дворе, начала командовать слугами: — Цзиньчжань, принеси тарелку пирожных с красной фасолью. Я вчера ела, мне понравилось, принеси, пусть папа попробует.

Цзиньчжань сжала пальцы, Ши Цин холодно посмотрела на нее: — Иди.

Простое слово, но оно тяжело легло на сердце Цзиньчжань, и она не осмелилась возразить ни слова.

— Слушаюсь, — Цзиньчжань неохотно поклонилась и удалилась.

Ли Ши удивленно смотрел на Ши Цин. Цзиньчжань была негласно признанной юной госпожой семьи Ши, а теперь перед Ши Цин даже слова не смела сказать.

Ши Цин крикнула: — Старый Сюй, Старый Сюй!

Она начала звать деда Цзиньчжань: — Почему не приносишь чай?

Ли Ши хотел прикрыть рот Ши Цин.

Разве это человек, которым она может командовать?

Кто знает, как разозлится старый господин Ши, услышав это.

Ши Цин крикнула несколько раз и не только выкрикнула Старого Сюя, но и вывела вместе с ним старого господина Ши.

Если бы не эти несколько криков, отец и дочь могли бы просидеть час.

Старый господин Ши, опираясь на трость, выглядел мрачным. Он еще не успел начать нападать, как Ши Цин уже заговорила: — Как можно, чтобы дедушка сам заваривал чай! Старый Сюй, почему ты такой несообразительный? Столько лет в семье Ши, а даже не знаешь, как служить хозяевам?

— Иди завари чай, — лениво сказала она. — В нашем поместье бездельников не держат.

Старый Сюй, униженный, покраснел. Не зная, что такое Ши Цин, он, как и Цзиньчжань, неохотно удалился.

Взгляд старого господина Ши прошел мимо Ши Цин и остановился на Ли Ши.

Ли Ши, как кролик, на которого смотрит орел, вздрогнул, его волосы встали дыбом, и он тихо позвал: — Папа.

— Что это на тебе надето! — старый господин Ши начал с упрека.

Глаза Ли Ши покраснели, обида еще не успела распространиться, как Ши Цин швырнула чайную чашку на пол.

— Хлоп! — раздался звонкий звук, чайная чашка из зеленого фарфора разлетелась вдребезги, преградив путь смущению Ли Ши и гневу старого господина Ши.

Ши Цин встала, указывая на разбитую чашку, и выругалась: — Что это за дрянь!

Все не успели опомниться, как Ши Цин сказала старому господину Ши: — Эта чайная чашка не годится, цвет такой легкомысленный, сразу видно, что вам не по душе, это не какая-то приличная чайная чашка.

Дедушка, не волнуйтесь, завтра я принесу вам партию старых, темных вещей.

Она взяла еще одну чайную чашку и посмотрела на старого господина Ши: — Если вам не нравятся яркие цвета, я сегодня же разобью их все для вас.

Старый господин Ши тяжело дышал, его грудь вздымалась и опускалась: — Ты…

— Вам не нужно меня хвалить, я знаю, что я заботливая и почтительная, — Ши Цин небрежно сидела на стуле, держа в руке чайную чашку, и с улыбкой спросила его: — Дедушка, теперь вы считаете, что одежда моего отца сегодня еще может быть приемлемой?

Старый господин Ши сжал трость, не говоря ни слова, но на его лбу уже выступил пот.

Теперь, чем больше он смотрел на Ши Цин, тем более чужой она ему казалась, возможно, в ней действительно что-то нечистое.

Раньше он всегда считал, что Ши Цин неуклюжая и неприятная, но это было все же лучше, чем сейчас, когда она ведет себя безрассудно и не уважает старших.

Старый Сюй как раз вошел с чаем. В сезон внезапного похолодания в чашке не было ни капли пара.

Он с фальшивой улыбкой подал чай Ли Ши, в его глазах сквозило пренебрежение и презрение, он вел себя точно так же, как старый господин Ши.

Ши Цин с мрачным лицом швырнула чайную чашку ему под ноги: — Это тебе награда, пей.

Старый Сюй вздрогнул от испуга, его глаза забегали, он притворился, что у него дрогнула рука, и уронил поднос с чаем на пол, холодный чай расплескался.

Ши Цин подняла веки, посмотрела на Старого Сюя, медленно встала и подошла к нему.

Ее низкий, тяжелый тон давил на него: — Если ты нажился, я могу сначала отдать тебе свой гроб, это тоже не проблема.

Она, когда нужно, бывает довольно щедрой.

Лицо Старого Сюя мгновенно побледнело, по всему телу пробежали мурашки, он ахнул и дрожащим голосом сказал: — Не смею беспокоить юную госпожу, я… старый раб сейчас же пойду и заварю чай заново.

Ши Цин улыбнулась, сбросив с себя всю холодность: — Видишь, разве не умеет хорошо работать?

Старый господин Ши встретился взглядом с Ши Цин и чуть не упал в обморок от гнева.

Ши Цин велела Ми Хэ убрать разбитую чашку с пола и сказала старому господину Ши: — Дедушка, проснитесь, в семье Ши переменилось.

Ваши методы подавления больше не работают.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение