Ши Цин, собравшись, только вышла за ворота двора, как столкнулась лицом к лицу с людьми, только что присланными старым господином Ши.
Они не успокоятся, пока не увидят ее?
Ми Хэ скривила губы и тихо прошептала Ши Цин:
— Юная госпожа, это Цзиньчжань точно на вас нажаловалась.
Ши Цин почувствовала, что дело не только в этом.
Основная причина, вероятно, в том, что вчера ее публично отвергли, что заставило старого господина потерять лицо.
А то, что она ударила Цзиньчжань, лишь подлило масла в огонь.
Увидев троих или пятерых человек, идущих навстречу, Ми Хэ подсознательно шагнула вперед, загораживая Ши Цин.
Она знала, что идти придется, но все же притворилась спокойной и спросила:
— Мы... мы пойдем?
Словно у нее был выбор.
Ми Хэ повернула голову к Ши Цин, ее лицо было полно беспокойства.
— Может быть, лучше подождать, пока госпожа и господин вернутся из храма после возжигания благовоний?
Завтра у отца Ши Цин, Ли Ши, день рождения. Сегодня госпожа Ши взяла выходной, чтобы отвезти его в храм возжечь благовония.
Они выехали рано утром, пообедали в храме и, вероятно, вернутся только после полудня.
— Пойдем, — вздохнула Ши Цин.
Некоторые люди, если им удастся избежать первого дня, могут не дожить до пятнадцатого.
Как Ши Цин могла позволить себе уйти с сожалением?
К тому же, старый господин Ши с самого утра послал Цзиньчжань караулить ее, явно приготовив кучу слов, чтобы отчитать ее, и из-за этого не спал всю ночь.
Ми Хэ удивленно повернулась к Ши Цин, думая, что ослышалась.
В конце концов, старый господин Ши не любил господина Ли Ши и, соответственно, не очень любил юную госпожу Ши Цин, всегда находя повод придраться при встрече.
Со временем отец и дочь Ши Цин при каждой встрече со старым господином Ши вели себя как мыши при виде кошки: опускали головы, стояли молча и старались избегать встреч, если могли.
Если избежать не удавалось, они ждали, пока госпожа Ши будет дома, и просили ее уладить конфликт между отцом, мужем и детьми.
А сегодня юная госпожа неожиданно сама вызвалась пойти к старому господину Ши, чтобы напроситься на ругань!
Ми Хэ подняла голову к небу. Солнце что, взошло с запада?
До сегодняшнего утра Ши Цин действительно не хотела идти к старому господину Ши, ведь он был уже в преклонном возрасте и, возможно, ему осталось жить недолго, так что она терпела его.
Но теперь все иначе.
Кто знает, кто из них уйдет раньше?
Раз уж у них одинаковая отправная точка, Ши Цин решила, что ей нет нужды уступать ему.
Ши Цин опустила глаза, поправляя рукава, и повернулась к Ми Хэ.
— Пока у меня есть время, хочу сказать старому господину одну истину.
Ми Хэ недоуменно спросила:
— Какую истину?
— Ее дед, возможно, навсегда останется ее дедом, но его внучка не может быть его внучкой вечно.
Ши Цин даже не дала людям, присланным старым господином Ши, сказать ни слова, сразу заявив:
— Ведите вперед.
На этот раз пришел Чэнь Шу, примерно того же возраста, что и старый господин Ши. Услышав это, он на мгновение опешил, подозрительно посмотрел на Ши Цин, которая шла с высоко поднятой головой и расправленной грудью, и сделал знак нескольким слугам-мужчинам рядом с ним следовать за Ши Цин и ее служанкой, чтобы она не сбежала.
Обычно Ши Цин, услышав, что нужно идти к старому господину Ши, становилась хмурой, как перепелка, а сегодня вдруг превратилась в большого белого гуся, гордо вышагивая с надменным видом, что было весьма необычно.
Сначала, услышав, что она ударила Цзиньчжань, он подумал, что это невозможно, ведь юная госпожа была известна в поместье своим хорошим характером.
Теперь, похоже, это действительно произошло.
Ши Цин последовала за Чэнь Шу и только ступила во внутренний двор старого господина Ши, как услышала гневный голос изнутри.
— Она что, с ума сошла?
Ее отвергли, а она срывает злость на других! Вот уж достижение!
Старый господин Ши сидел в широком кресле, опираясь на гладко отполированную трость из красного каштанового дерева.
Хотя ему было уже за шестьдесят, и голова его была покрыта серебром, он выглядел бодрым и здоровым, и когда он сердился, его голос был полон сил.
Вчера семья Ши потеряла так много лица, и его гнев еще не утих, а сегодня он услышал, что Цзиньчжань, которую он послал позвать Ши Цин, была ею избита!
— Господин, вы не должны сердиться. Цзиньчжань всего лишь служанка. Юная госпожа ударила ее, конечно, потому что она что-то сделала не так. Вам не стоит наказывать юную госпожу за это, — Старый Сюй вытирал слезы, стоя рядом и уговаривая его.
Он говорил красиво, но рука, вытирающая слезы, нисколько не опускалась.
Цзиньчжань стояла рядом с ним, на ее лице был отпечаток пощечины, и она тихо возразила:
— Я ничего не сделала не так.
Старый господин Ши посмотрел на ее левую щеку с отчетливыми следами пальцев и с болью в сердце сказал:
— Какие там служанка или госпожа? Я люблю Цзиньчжань как родную внучку, кто в поместье этого не знает?
Дед Цзиньчжань, Старый Сюй, был слугой-мужчиной, который сопровождал старого господина Ши в семью Ши, когда тот выходил замуж. Он поклонился и ушел только после свадьбы.
Позже в родном городе его госпожи случился голод, и он вернулся в семью Ши со своей единственной внучкой.
Все эти годы он служил рядом со старым господином Ши, и хотя он был слугой, обычно вел себя как господин.
Во всем поместье, кроме старого господина Ши, даже его три дочери, увидев его, должны были назвать его «Дядя Сюй».
Цзиньчжань училась у него и считала себя юной госпожой семьи Ши, никого не ставя ни во что.
Сегодня, получив неожиданную пощечину от Ши Цин, она сначала не отреагировала, но вернувшись во двор старого господина Ши, начала жаловаться.
Старый господин Ши постучал тростью по полу, указывая пальцем на двор за дверью.
— Это она тебя ударила?
Это она не уважает меня, старика.
Когда он указывал пальцем, правая нога Ши Цин только что переступила порог. Подняв голову, она встретилась взглядом с мрачным, с опущенными уголками рта, старым господином Ши.
Сердце Ши Цин подпрыгнуло, она опустила глаза и поклонилась, сказав:
— Дедушка.
Все еще немного нервничала, ведь привыкла трусить.
— Ты еще помнишь, что я твой дедушка, — язвительно сказал старый господин Ши. — Я думал, после того как ты стала Таньхуа, в твоих глазах остался только твой отец.
Ши Цин обычно была неуклюжей и молчаливой, стояла рядом как деревяшка, желая, чтобы ее никто не видел. Она не умела вести себя так, как ее вторая сестра, которая была старше ее на несколько дней и жила в доме старшего дяди, и поэтому не нравилась ему.
Если бы только рот Ши Цин был таким же, как у ее второй сестры Ши Си, разве ее бы публично отверг наследный принц Сяо Чаннин?
Теперь весь Столица знает об этом, куда ему деть свое старое лицо?
Сегодня он хотел позвать Ши Цин, чтобы поучить ее, но еще не увидев ее, она уже дала пощечину Цзиньчжань, которую он послал.
Стала Таньхуа, других способностей не прибавилось, зато характер вырос.
Все из-за ее отца, необразованного простолюдина, который ничего не умеет, кроме как баловать ее.
По его мнению, отец и дочь Ши Цин были одинаковы, оба с бесполезным характером.
Ничего не выжать.
Старый господин Ши положил руки на трость, поднял веки и посмотрел на Ши Цин, стоявшую посреди комнаты. Он даже не предложил ей сесть поближе, сразу же задав вопрос:
— Почему ты ударила Цзиньчжань?
Как только он задал этот вопрос, все в доме и снаружи навострили уши, даже Старый Сюй перестал притворяться, что плачет.
В груди Ши Цин было тяжело и душно, она тихо выдохнула, подняла глаза и встретилась взглядом со старым господином Ши, слегка приподняв бровь:
— Мне нужна причина, чтобы ударить ее?
Она, законнорожденная дочь семьи Ши, перед старым господином Ши имела статус ниже, чем служанка.
Такого старшего, зачем ей его уважать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|