Глава 11. Восемьсот ли жареного мяса под командованием

Когда я смотрела сериалы, я всегда знала, что задумал режиссер.

Если мать и сын счастливы вместе, то в следующей сцене их обязательно разлучат.

Если все радуются и веселятся, то скоро обязательно начнутся горести и печали.

Поэтому, когда Лу Минь так уверенно обещала мне деньги, у меня в душе зародилось какое-то нехорошее предчувствие.

Что-то тут не так.

И точно, после тревожной ночи, следующим утром я увидела Лу Минь с печальным лицом.

— Оуян Цзюнь, прости меня, — уныло сказала Лу Минь, садясь за парту.

— Что случилось? — спросила я. Хотя я и была готова к такому повороту событий, меня это все равно расстроило.

— Денег… больше нет, — чуть не плача, сказала Лу Минь.

Ну вот опять!

К счастью, я уже привыкла к таким выходкам Лу Минь.

— Лу Минь, ничего страшного, — успокоила я ее. — Если у твоей семьи проблемы, я займу у кого-нибудь еще. Не расстраивайся.

Лу Минь покачала головой с сомнением на лице.

Она долго молчала, а потом тихо сказала: — Оуян Цзюнь, дело не в моей семье. Сегодня я принесла деньги. Но…

Я нахмурилась. Сердце екнуло.

— Рассказывай, что случилось! — требовательно сказала я, хватая Лу Минь за руку.

Хотя мы с Лу Минь были знакомы недолго, она хорошо знала мою нетерпимость к несправедливости.

Поэтому она решила спустить все на тормозах: — Оуян Цзюнь, забудь об этом. Просто мне не повезло.

— Лу Минь, раз ты пообещала мне эти деньги, они уже мои, — возразила я. — В любом случае, я верну тебе долг. Так что рассказывай, что произошло.

Лу Минь долго мялась, а потом промямлила: — Оуян Цзюнь, деньги еще не попали к тебе в руки, так что ты ничего мне не должна.

— Лу Минь! — разозлилась я. — Если ты сейчас же не расскажешь, я больше не буду угощать тебя острым картофелем!

Острый картофель продавался в маленькой неприметной лавке у ворот университета.

В лавке была всего одна комната, а у входа стоял большой котел с кипящим маслом.

Нарезанный ломтиками картофель обжаривали в масле, выкладывали в бумажный стаканчик, добавляли уксус, острый соус, маринованные стручки фасоли и кинзу.

Втыкали бамбуковую шпажку.

Идеально!

Мы с Лу Минь почти каждый день покупали острый картофель после занятий.

Съедали его по ломтику.

А потом выпивали весь соус.

И все наши проблемы исчезали.

Если нас ругала учительница Чжан, если задавали слишком много уроков, если завтра контрольная или если уже раздали результаты контрольной — мы с Лу Минь шли за острым картофелем, чтобы успокоить нервы.

Острый картофель был для нас чем-то вроде духовной опоры, без которой мы не могли жить.

Поэтому моя угроза подействовала на Лу Минь.

— Это Чжао Бин, — пропищала она, опустив голову.

Так и знала!

Чжао Бин — это Тигр с торчащими зубами.

За последние несколько дней я успела его возненавидеть.

Пять бумажных тигров… Я их недооценила.

Во-первых, их было не пять.

Их было гораздо больше.

Говорили, что Цзиньчэн — это логово дракона и тигра, что там суровые нравы.

Я думала, что это просто несколько хулиганов портят репутацию университета.

Но оказалось, что весь университет — это сборище хулиганов.

Плохие парни повсюду.

Драки и разборки — обычное дело.

Курение и прогулы уроков — это еще цветочки.

Издевательства и вымогательство — вот настоящая проблема.

Говорят, что университет — это отражение общества.

Но на самом деле университет контролировать сложнее, чем общество.

В обществе есть закон — дамоклов меч, висящий над головой каждого.

А университет — это какая-то серая зона.

Размытые правила и уговоры учителей мало кого останавливают.

Поэтому плата за «отсутствие физических страданий», которую собирали пять тигров, — это лишь верхушка айсберга.

Студентов Цзиньчэна обдирали как липку с помощью самых разных поборов, им жилось хуже, чем крестьянам в древние времена.

Во-вторых, эти «тигры» были не бумажными.

Я заметила, что эти хулиганы не просто строили из себя крутых парней, тряся ногами и выкрикивая угрозы.

У них была строгая иерархия, четкое разделение труда.

Настоящая банда.

Но в университете, где должны воспитывать добродетель, банды не приветствовались.

Поэтому они назвали себя «Клубом любителей боевых искусств Цзиньчэна».

Вот это да!

Думают, что если сменят вывеску, я их не узнаю?

Эти мелкие мошенники — любители боевых искусств?

Они, наверное, что-то путают.

Но нужно признать, что некоторые из них действительно умели драться.

Я своими глазами видела, как Тигр с торчащими зубами наказал парня, который встал у него на пути, используя «Кулак покоряющего тигра».

А как две банды хулиганов устроили драку, используя приемы из «Ицзиньцзина».

Не спрашивайте, откуда я это знаю.

Я подсмотрела их учебники по боевым искусствам, которые были у каждого из них.

«Кулак Хун», «Вин-Чунь», «Посох нищего», даже «Палец Инь»… Цена — шесть юаней, доставка с Taobao.

Но, кроме скопированных приемов, они вряд ли понимали суть боевых искусств.

Для них боевые искусства были способом самоутверждения, средством заработка и инструментом для запугивания.

Умеющий драться — не обязательно воин.

Воин — не обязательно герой.

Но разве есть смысл в боевых искусствах без героизма?

Говорят, что в современном мире герои умерли.

Они остались только в мечтах ностальгирующих людей и в книгах старомодных писателей.

Эти книги никому не интересны.

Боевые искусства все больше отдаляются от современного общества.

А героизм и вовсе стал редкостью.

Поэтому эти хулиганы из Цзиньчэна, называющие себя любителями боевых искусств, позорят само понятие боевых искусств.

Их можно назвать разве что любителями подраться.

А их «Клуб любителей боевых искусств» — это просто группа людей с агрессивным поведением.

Желание драться, решать проблемы с помощью насилия — это пережиток прошлого.

Так что, наверное, агрессия — это просто атавизм.

В древние времена, когда цивилизация еще не достигла своего расцвета, насилие было нормой.

У подростков в определенном возрасте тяга к насилию особенно сильна.

Поэтому тестостерон — это главное препятствие на пути к цивилизованному обществу.

Эти хулиганы из Цзиньчэна своими выходками лишь давали выход своей неуемной энергии, не принося никакой пользы.

Теперь немного об этой группе любителей подраться.

Эта группа меня очень удивила.

Строгая дисциплина, четкая иерархия, разделение труда — настоящая банда.

У каждой банды должен быть главарь.

Главаря звали Ци Сюань, он учился в параллельном классе.

Этот Ци Сюань, главный хулиган университета, был темной лошадкой.

Я лишь несколько раз видела его мельком.

Видела — это значит, что я тайком на него смотрела.

А смотрела тайком, потому что Ци Сюань всегда ходил с гордо поднятой головой.

Словно он был один во всем мире, а все остальные — просто пыль под ногами.

Этот Ци Сюань не был похож на хулигана.

Он был бледным и выглядел как интеллигент.

Но при этом был очень холодным и всегда хмурился.

Он был высоким, и все его движения были четкими и уверенными.

На первый взгляд — настоящий герой.

Какой из него хулиган?

Хотя внешность его была обманчива, Ци Сюань был очень опасным человеком.

Как выбирали главаря?

У этой группы любителей подраться был очень строгий и четкий метод отбора.

Драка.

Все это рассказал мне староста.

Старосту звали Сун Пин, и он был таким же неприметным, как и его имя.

Но он знал все сплетни и тайны университета, так что был отличным источником информации.

Он рассказал, что Ци Сюань сражался семь недель, прежде чем победил всех своих соперников и стал главным хулиганом.

Он сказал, что Ци Сюань занимался тхэквондо, и не по тем учебникам за шесть юаней с Taobao.

Семь недель — это, конечно, преувеличение.

Но то, что ему пришлось потрудиться, — это правда.

И этот процесс отбора был окутан тайной.

Говорили, что в университете есть небольшое здание с часовней на крыше.

У этой часовни было зловещее название: «Арена Сюро».

Именно там Ци Сюань одержал свою победу и прославился.

Позже «Арена Сюро» стала местом, где хулиганы Цзиньчэна решали свои споры.

Любой конфликт решался с помощью кулаков.

Быстро и понятно.

Мудрец сказал: «Высший убивает пером, средний — языком, низший — камнем».

Но разве высшие и средние могут понять прямоту низших?

Разве цивилизованные люди могут понять дикую радость драки?

Поэтому, хотя эти «низшие» и были немного дикими, они экономили ресурсы правоохранительных органов и системы образования.

У них был свой способ решения проблем, и это было удобно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Восемьсот ли жареного мяса под командованием

Настройки


Сообщение