Глава 13: После поцелуя

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После возвращения с чёрного рынка Ив без устали работал над своими проектами. Однако череда недавних событий отвлекала его, и вдохновение, словно пересохшее русло реки, нуждалось в живительной влаге.

Комки бумаги уже не помещались на столе, плотным слоем покрывая пол. Карандаши, линейки и крошки ластика были разбросаны повсюду, а царапины на рабочем столе выдавали скверное настроение работника. Похоже, этот стол снова придётся списать.

— Эх! — Ив уткнулся лицом в столешницу, снова скомкав бумагу и бросив её назад. Непрерывная работа почти исчерпала его терпение. Возможно, сейчас ему не помешал бы кровавый кофе с двумя пакетиками порошка для повышения уровня сахара в крови и двойной порцией кофеина, чтобы взбодриться.

— Рейд! Рейд! О, Небеса, где ты?! — кричал Ив. Теперь в доме не было слуг, и Рейд взял на себя всю работу по дому, конечно же, бесплатно.

— Принеси мне кровавый кофе! — снова крикнул он, убедившись, что его голос достаточно громкий, чтобы его услышали.

Но даже после того, как он успешно выбросил ещё один проект, Рейд так и не появился. Ив был вне себя от раздражения. Если бы его можно было уволить, этот парень уже тридцать с лишним раз остался бы без работы!

Ив раздражённо распахнул дверь и бросился вниз по лестнице, деревянные ступени которой скрипели под его шагами.

Внизу Рейд протирал фарфор в шкафу. С точки зрения человека, притворяющегося дворецким, он выполнял свою работу ответственно.

— Что значит, ты игнорируешь мои слова? — Было ясно, что Рейд не воспринимал его всерьёз, и, к несчастью, настроение у Ива сейчас было на редкость скверным, а тон стал ещё более высокомерным.

Рейд не ответил, продолжая протирать фарфор в руках. Он работал очень терпеливо и выглядел совершенно спокойным, а протёртые им фарфоровые изделия выглядели как новые.

— Не притворяйся, что не слышишь. Я потратил на тебя столько денег не для того, чтобы держать дома какого-то немого. — Саркастически заметил Ив.

Рейд опустил предмет из рук, фарфор столкнулся, издав звук. Ив приподнял бровь, словно спрашивая: «Что, бунтовать собрался?»

— Деньги я тебе рано или поздно верну, ты мне помог, и я тебя отблагодарю, но я не буду беспрекословно подчиняться тебе, — спокойно сказал Рейд. Его глаза были полны мужества, а в глубине их сияло что-то, подобное ночной жемчужине, что завораживало, если смотреть слишком долго.

Его взгляд задержался на Иве, но, скользнув по губам, поспешно отвёлся.

Ив тоже недоумевал. Разве этот парень несколько дней назад не преклонялся перед ним? Почему он вдруг передумал?

Когда он заметил, как взгляд Рейда в панике отвёлся от его губ, это выглядело так, будто тот избегал неприятных воспоминаний, и даже выражение его лица было ужасно кислым.

— Эй, неужели... — Ив закатил глаза, уголки его губ почти касались ушей, и он весело рассмеялся про себя.

— Неужели ты всё ещё затаил обиду из-за того, что я тебя поцеловал, а, юноша? — Он намеренно выделил обращение «юноша», и в его голосе прозвучала нотка поддразнивания.

Рейд уже собирался уйти, но замер на месте после слов Ива. Его широкие плечи дрогнули, словно он действительно разозлился.

— Не неси чушь!

— О? Всего лишь поцелуй, разве не лучше просто поговорить об этом? Ты не можешь забыть? Или тебе мало?

— У тебя нет стыда? — Рейд отвернулся. Его взгляд был острым, но лицо выглядело неуверенным, и Ив даже предположил, что тот немного покраснел.

Чувства у людей действительно богаты. Ив, казалось, тоже вспомнил немного о своих ощущениях, когда был человеком, но это было очень слабо, словно тонкий туман, смутный, но навсегда окутывающий воспоминания, не рассеиваясь.

Он пожал плечами и безразлично ответил:

— Думаешь, 200-летнему вампиру интересно разыгрывать перед тобой наивную невинность? Если бы я затаивал обиду из-за каждого поцелуя за 200 с лишним лет, то, наверное, попал бы в литературные произведения Шекспира. Кстати, твои капризы кажутся мне ребяческими и смешными.

— ... — Молчание было лучшим доказательством. Рейд был так ошарашен, что не мог вымолвить ни слова. Ив попал в его больное место, но тот не мог возразить.

Ив наслаждался тем, как он потерпел неудачу. Хотя охотник на демонов был очень силён и обладал уникальными навыками для усмирения вампиров, судя по возрасту и опыту, казалось, что во всём, что не касалось «охоты на демонов», они были крайне неопытны, и это вызывало желание подразнить их ещё больше.

— Неужели один поцелуй не даёт тебе покоя? Или это был твой первый поцелуй? Или, может быть, первый однополый поцелуй?

Бум! Рейд опрокинул стол, и только что протёртый фарфор разбился вдребезги на полу. Он быстро пошёл прямо в комнату.

— Хе, — усмехнулся Ив. — Не так уж и молод, а характер-то какой!

Он собирался налить себе кровавый кофе, чтобы отпраздновать свою победу, пусть и ценой нескольких фарфоровых изделий от Hermes.

Он ещё не успел попробовать кровавый кофе, который держал в руке, как раздался звонок в дверь. Ив нахмурился: «Кто бы это мог быть в такое время?»

Вампир, постучавший в дверь, представился сотрудником центра по обслуживанию автомобилей. Он был крайне почтителен, кланялся и, судя по всему, заслуживал оценки «А+» за обслуживание, но в выражении лица Ива было что-то необъяснимо странное.

— Господин, ваш автомобиль после обслуживания уже отогнали в задний сад.

— Спасибо. — Ив взял ключи от машины. Он взглянул в сторону заднего сада и вдруг осознал, что место, где они с Рейдом только что разговаривали, находилось прямо напротив него!

А у него не было привычки закрывать окна, так что, если бы там кто-то был, он мог бы всё отчётливо слышать! Какая неосторожность! Если бы тот заметил что-то странное в личности Рейда и доложил, это было бы большой проблемой!

— А, думаю, у вас отличная профессиональная этика, и в плане конфиденциальности информации о клиентах вы выглядите как лучший сотрудник. — Намеренно сказал Ив. В душе он снова и снова прокручивал содержание их недавнего разговора, пытаясь понять, не сказал ли он чего-то, что могло бы раскрыть личность Рейда! Его сердце было в смятении!

Глаза молодого сотрудника сервиса загорелись, и он тут же, приняв позу «я всё понял», «я точно сохраню секрет», «кто проболтается, тот волчонок», похлопал Ива по плечу. Его ладонь была большой, и сила хлопка заставила Ива захотеть вызвать полицию. Неужели этот парень действительно что-то слышал? Он даже приготовился позвать Рейда, чтобы тот немедленно схватил его.

— Я вас понимаю, ваша профессия такова, что только такой тонкий и чувствительный, как девушка, может создавать такие потрясающие гробы!

— Чего?! — Что за «тонкий», что за «чувствительный», да ещё и «как девушка»?! Ив был совершенно ошарашен.

Молодой сотрудник сервиса двусмысленно улыбнулся, огляделся по сторонам и прошептал Иву на ухо: «Вы знаменитость, и давление, должно быть, немалое. Поссорились с парнем, я понимаю. Не волнуйтесь, я не продам эту новость жёлтой прессе, клянусь именем моего прадеда. Кстати, мой прадед когда-то играл Железного человека».

Лицо Ива побледнело на целый тон. Даже если понимание парня не попало ни в одну точку, он всё равно хотел убить его, чтобы тот молчал. Неужели его только что приняли за того, кто ссорится со своим парнем?

Однако фраза «Я потратил на тебя столько денег не для того, чтобы держать дома какого-то немого», а также «Неужели ты всё ещё затаил обиду из-за того, что я тебя поцеловал», если вдуматься, не только указывали на его «синдром принцессы», но и на то, что он, похоже, был ещё и тем ещё подонком, что заставило лицо Ива стать бледным, как бумага.

— Мы же договорились... Ты никому не расскажешь... — с трудом пробормотал Ив, совершенно сбившись с толку.

— Можете быть уверены, я особенно не люблю сплетничать о романах клиентов, — сказал он, похлопывая себя по груди, и заботливо добавил: — В прошлый раз, когда вы сдавали машину на обслуживание, вы особо просили привезти её пораньше, сказав, что собираетесь на какой-то салон. Желаю вам приятного отдыха.

Салон? Сегодня? Ив чуть не забыл! Только благодаря напоминанию этого парня он вспомнил, что сегодня у него было мероприятие, которое нужно было посетить!

Он взглянул на стрелки часов — времени оставалось немного.

Он быстро собрался. Перед выходом ему пришло в голову, что идти на салон одному было бы смешно. Он набрал номер Нила, но тот, подняв трубку, с наскока спросил о прогрессе в работе над проектами. Ив с виноватым видом ответил: «Абонент, которого вы набрали, вылетел из зоны обслуживания».

Повесив трубку, он вздохнул: «Винить остаётся только себя за отсутствие друзей».

— Рейд! — крикнул он. — Я, так уж и быть, прощаю тебя. Появись передо мной в течение десяти секунд и развесели меня в течение пяти.

В любом случае, чем больше Рейд скрывался, тем больше подозрений он вызывал. Сегодняшний парень был тому примером: если уж суждено показаться, то ничто не остановит. Лучше уж взять его с собой и просто прогуляться.

— Я начинаю отсчёт!

— Раз!

— Два!

...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: После поцелуя

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение