Глава 11: Центр вампирской мании

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В комнате витала особая атмосфера: в месте, где давно не появлялись люди, «запах человека» становился особенно отчётливым.

Глаза Робина мгновенно покраснели, клыки показались из-за губ, а вены на шее вздулись и сильно запульсировали, пробуждая скрытую кровожадность.

Рейд тоже почувствовал убийственное намерение. Он отошёл на расстояние, давая понять, что не будет церемониться, если тот осмелится приблизиться хоть на полшага.

— Робин! Успокойся, первое правило этого заведения — никаких беспорядков. Ты же не хочешь нарушить собственные правила!

Робин вздрогнул, цвет его глаз немного побледнел, но они всё ещё оставались красными. Мышцы уже не были такими напряжёнными, как раньше. Он немного пришёл в себя, но его энтузиазм резко угас.

— Ну ты даёшь! Как ты посмел привести сюда человека? Как тебя не разорвали по дороге? Как ты обманул охрану?

Ив постучал по крышке гроба, его улыбка была немного самодовольной, но, осознав, что находится на чужой территории, он немного сдержался.

— Эта модель гроба, которую я разработал, имеет особый материал в нижней части и отличную герметичность. Обычные проверки на неё не действуют, — его тон изменился, став легкомысленным. — Как тебе, я дарю её тебе, она идеально подходит для того, чтобы незаметно перевезти что-нибудь куда угодно.

…Робин скрестил руки на груди, его глаза полностью вернулись в нормальное состояние, только клыки он не успел убрать. Видимо, вампирам нужно время, чтобы подавить жажду человеческой крови.

Рейд подошёл ближе к Иву. Он ясно понимал, что сейчас ему необходимо обозначить свою позицию, по крайней мере, сейчас они были заодно.

Ив открыл флакон с парфюмом и неожиданно брызнул несколько раз на Рейда. Почти синхронно клыки Робина втянулись, эффект был мгновенным, и человеческий запах в комнате тут же рассеялся.

— Похоже, эффект хороший.

Рейд взял парфюм. Он не чувствовал никакого запаха. Неужели это средство действительно может маскировать человеческий запах?

— Не просто хороший, ты теперь наш сородич, от тебя нет никакого аппетита, — Ив закрыл чемоданчик и зажал его под мышкой, считая сделку завершённой.

— Мой художник, ты играешь с огнём, — Робин прижал кровавую сигару к деревянному столу, оставив на нём ещё один чёрный след. — Я сохраню твой секрет, но это будет стоить дороже.

Рейд повернулся и прищурил глаза. Ненасытность вампира его очень раздражала.

Ив безразлично улыбнулся, опрокинул привезённый гроб, и на пол рассыпалось множество «кровавой валюты». Когда она была в гробу, это не казалось так много, но на полу это выглядело впечатляюще.

— Посмотрите, достаточно ли этого сейчас.

Кровавая валюта заставила Робина сиять от радости, и он снова стал проявлять свой прежний энтузиазм.

— Дорогой, ты так меня очаровал, я сделаю тебе скидку в двадцать процентов.

— Кстати, инструкция по применению находится в коробке, ты и твой человеческий друг не забудьте её прочитать. В случае чего, мы не несём ответственности, окей?

********

Получив вампирский парфюм, Ив и Рейд быстро ушли. Это место было очень опасным, малейшая неосторожность могла привести к ограблению или даже смерти.

Чёрный рынок был похож на подземный лабиринт, здесь было только одностороннее движение, без пути назад.

Их вывели к очень скрытому выходу и оставили снаружи.

Спустилась ночь, подул лёгкий ветерок, воздух был пропитан влажным запахом, от которого всё тело становилось липким. Такая погода не предвещала ничего хорошего.

Ив дёрнул уголком рта, увидев вокруг горы мусора, источающие зловоние, и кишащих вредителей, и невольно выругался.

— Чёртов Робин, бросил меня в таком месте!

Выход находился на свалке, что было сделано для отвода глаз, но всё равно было крайне унизительно.

Ив плотнее запахнул пиджак, закатал штанины и, ступая по сточным водам, не забывал издавать брезгливые звуки. В этот момент элегантность была просто шуткой.

Рейд, видя его отвращение, намеренно встал впереди.

— Что?! — Ив, увидев Рейда, настороженно прижал к себе коробку. Эта вещь была ключом к контролю над хитрым человеком, и если бы её украли, деньги были бы потрачены впустую.

Выражение лица Рейда было немного беспомощным. Этот вампир выглядел как взъерошенный кот. Сравнение с маленьким животным было очень уместным, потому что, кроме щедрости в тратах, его вампирские качества были крайне слабыми…

— Я не собираюсь забирать твою коробку, я сдержу наше обещание, — объяснил Рейд. — К тому же, я думаю, что с вампиром мне будет легче скрывать свою личность, чем действовать в одиночку.

Он говорил очень ясно, по крайней мере, условия Ива очень подходили ему для скрытия личности и восстановления сил. Самое главное, он чувствовал, что с этим вампиром можно иметь дело.

— Эти парфюмерные смеси, должно быть, стоили тебе немалых денег. Я найду способ вернуть их. А пока я буду идти впереди, а ты следуй за мной.

Сказав это, Рейд встал перед Ивом и двинулся вперёд сквозь грязную свалку.

Ив хмыкнул, подумав: «Не думал, что этот парень так хорошо умеет прислуживать своему покровителю».

Это единственное, что хорошо в людях: когда у них есть совесть, они довольно милы.

Он смотрел на широкую спину Рейда. Он спас этого человека, рискуя быть изгнанным, и потратил огромные деньги на вампирский парфюм. Ив сомневался, не сошёл ли он с ума?

Однако все вампиры немного безумны, и ему это казалось довольно захватывающим.

Рейд сосредоточенно прокладывал путь, отбрасывая мусор, преграждавший дорогу, и несколько раз наступая в лужи, отчего его обувь и штанины становились грязными. Иву, прятавшемуся сзади, было гораздо лучше, он старался идти по более чистым местам. Когда впереди не осталось дороги, Рейд вынужден был остановиться.

— Что случилось?

Ив высунул голову и увидел сточную канаву, преграждающую путь. От воды исходил неприятный запах, и его лицо застыло.

— Ты сможешь перепрыгнуть?

Задав вопрос, Рейд тут же понял, что сказал лишнее. Он сам прыгнул в воду, которая доходила ему примерно до бёдер.

— Эй! — крикнул Ив. — С твоей раной всё в порядке?

— В порядке, подожди меня на берегу, — сказал Рейд. Он ходил по канаве, наконец, выбрав самое мелкое место, и жестом показал Иву прыгать. Но Ив, одетый в дорогой и изысканный брендовый костюм, колебался. Рейд спросил: — Тебе помочь?

— Пф-ф, — Ив скривил недовольное лицо и сердито ответил: — Не обращайся со мной как с женщиной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Центр вампирской мании

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение