07 (Часть 1)

07

Отвезя Чжэнь Цинцюань, Е Чао вернулась домой. Весь вечер она ничего не ела и не пила, зато набралась раздражения.

Почему, как только женщине исполняется 25, все вокруг, и мужчины, и женщины, и родственники, и друзья, начинают твердить, что она ничего не стоит? Даже некоторые женщины сами начинают так думать.

Мужчина в тридцать — цветок в расцвете сил, женщина в тридцать — выжатый лимон.

Е Чао глубоко презирала эту поговорку. В ее возрасте большинство мужчин, с которыми она общалась, были за тридцать, и мало кто из них сохранил хорошую фигуру. Большинство из них напоминали жаб, не говоря уже о лысине и пивном животе. В этом возрасте ценность мужчины больше определяется его способностями.

Но к женщинам это правило не применялось. Даже если женщина занимала высокую должность, была стройной и красивой, как только ей исполнялось тридцать, она автоматически становилась «старой девой». Е Чао слышала историю о коллеге, которая зарабатывала 50 000 юаней в месяц. Ее познакомили с мужчиной чуть старше тридцати, разведенным, со средним образованием, работающим сварщиком. Во время встречи он постоянно придирался, требовал, чтобы семья невесты обеспечила их жильем и машиной, чтобы она заботилась о всех его родственниках и родила ему двух сыновей.

Женщина, оскорбленная, тут же ушла, но дома родители отчитали ее, как последнюю девчонку, и заставили извиниться перед мужчиной.

Е Чао еще не сталкивалась с такими унизительными свиданиями, но сегодняшний случай, включая слова сестры Сун и ее матери, постоянно напоминали ей, что нельзя больше тянуть, иначе она станет «старой девой» и ее никто не возьмет замуж.

Неужели нужно выходить замуж только для того, чтобы кто-то тебя «взял»? Просто выйти замуж за первого встречного, чтобы жить «нормальной» жизнью в глазах других?

Столько лет упорно учиться, строить карьеру, чтобы потом провести остаток жизни в холодном, бездушном браке?

Е Чао не хотела такой жизни. К тому же, она никогда не стремилась к браку. Даже с Го Хао они решили пожениться к концу года только потому, что он этого хотел.

Никакого предложения, никакого признания — просто обронил фразу в телефонном разговоре, словно так, между делом, решил их судьбу на ближайшие десятилетия.

Теперь, когда Го Хао показал свое истинное лицо, Е Чао чувствовала облегчение, словно избежала катастрофы.

*****

Вернувшись домой, она обнаружила, что квартира сияет чистотой. На кухне ее ждал приготовленный Ци Чэнем ужин. Сам он уже ушел на работу.

На плите стояла кастрюля с красным нешлифованным рисом, еще теплым, от которого исходил аппетитный аромат, мгновенно пробуждавший голод. Рядом — мясо, приготовленное на пару с рисовой мукой, от одного вида которого текли слюнки. Еще был салат из огурцов с яйцом, свежий вкус которого уравновешивал жирность мяса. А на закуску — рыбный суп, который, кажется, томился несколько часов, до идеальной консистенции, белоснежный и ароматный, с веточками кинзы. Один глоток — и вся досада, накопившаяся за день, рассеялась.

Потягивая суп, Е Чао подумала, что Ци Чэнь — настоящее сокровище. С таким кулинарным талантом он мог бы открыть ресторан, и она стала бы его постоянным клиентом!

*****

Сытая и довольная, Е Чао умылась и отправилась спать. Что может быть лучше?

А вот Ци Чэню приходилось несладко. С обеда до полуночи он разносил напитки, предлагал гостям попробовать разные сорта вин, терпел, когда его хватали за руки и трогали за лицо. Ради чаевых Ци Чэнь, хоть и с хмурым видом, все это выносил.

Едва он нашел минутку, чтобы передохнуть у барной стойки, как кто-то тронул его за плечо. Он обернулся и увидел молодую девушку лет шестнадцати-семнадцати, с чистым, невинным лицом. Она спросила:

— Можно с вами сфотографироваться? Вы так похожи на звезду!

Ци Чэнь зажал сигарету в зубах и холодно ответил, отвернувшись:

— Я не люблю фотографироваться.

Получив отказ, девушка смутилась, вежливо извинилась и ушла. Ци Чэнь заметил, что она вернулась к компании подростков, которые сидели вместе и весело болтали.

Да Мао подошел и, бросив взгляд на компанию, сказал:

— Это школьники, только что сдавшие гаокао, пришли вкусить взрослой жизни. Глупые еще.

Услышав это, Ци Чэнь с легкой завистью посмотрел на них. Если бы у него не украли деньги на учебу, он бы сейчас тоже учился в университете. Если бы он смог накопить денег за год, то, возможно, в следующем году смог бы вернуться.

В его душе затеплилась надежда.

Да Мао толкнул Ци Чэня локтем:

— Сяо Ци, где ты сейчас живешь?

— У родственников.

— Ты же говорил, что у тебя нет родственников в Юнсине?

— Не кровные. Договорились, что я поживу у них временно.

В этот момент он увидел, как та девушка снова подошла к барной стойке, чтобы заказать напитки. Пока она ждала, к ней подсел мужчина — довольно симпатичный, с завитыми волосами. Парой фраз он рассмешил девушку.

Затем мужчина заказал две бутылки напитка и поставил их перед девушкой.

Увидев этот напиток, Ци Чэнь сжал руку так, что на тыльной стороне проступили вены.

*****

Несколько месяцев назад он только устроился в бар. Он был совсем неопытен и, хоть и относился к людям с осторожностью, не был слишком подозрителен. Он наивно думал, что достаточно просто хорошо выполнять свою работу. Но работа в баре оказалась не такой простой. Помимо продажи напитков, приходилось иметь дело с разными клиентами.

Однажды он встретил женщину, которая сказала, что он похож на ее сына, и попросила посидеть с ней немного. Она заказала дорогую бутылку импортного вина, чтобы начислить ему чаевые, и он, чувствуя себя обязанным, не мог уйти.

Женщина мягко улыбалась, напоминая ему соседку, которая в детстве угощала его булочками. Соседка, глядя на его худые руки, покрытые синяками, говорила ему: «Ешь тайком, чтобы никто не видел».

А эта женщина сказала ему: «Выпей со мной немного. Не умеешь? Тогда... выпей вот это, газировку».

Напиток был в жестяной банке с английской надписью «Four Loko». На вкус он был кисло-сладким, с легким привкусом алкоголя, который казался пикантной ноткой. Позже он узнал, что у этого напитка есть другое название — «напиток для потери девственности».

Из-за внешнего вида и вкуса, напоминающих газировку, люди не замечали, что в нем довольно высокая концентрация алкоголя. Обычно, не выпив и половины банки, девушки теряли сознание. Поэтому некоторые мужчины с недобрыми намерениями специально использовали его, чтобы воспользоваться девушками. За рубежом этот напиток уже запретили, но в Китае его все еще продавали.

Тогда он этого не знал. Выпив одну банку, он не почувствовал ничего особенного. Когда он допил вторую, женщина попросила проводить ее до машины. Вставая, Ци Чэнь почувствовал легкое головокружение. Будучи молодым, он, пошатываясь, довел ее до машины. Вдруг она обняла его. Только что плакавшая о сыне за границей и неверном муже, женщина вдруг обрела невиданную силу. Она обхватила его за талию, стала облизывать ему ухо, запустила руки под одежду и начала двигать их вниз.

Он мгновенно все понял!

Эта женщина все подстроила!

Ци Чэня охватила ярость. В порыве гнева его тело, расслабленное алкоголем, вдруг наполнилось необычайной силой.

Он помнил только, как схватил женщину за горло и начал сжимать. Глядя на то, как она бьется в его руках, он чувствовал странное удовлетворение.

Словно он мстил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение