Глава 4 (Часть 2)

Однако всего через два дня пришло испытание.

— Молодой господин, молодой господин, беда! — крича, вбежал в его комнату Аму.

— Что за крики? Что случилось?

— Великий Храм Боевых Искусств сгорел!

— Сгорел? — Цянь Маньлоу непонимающе посмотрел на него. — Что сгорело в Великом Храме Боевых Искусств?

— Молодой господин, я говорю, что весь Великий Храм Боевых Искусств сожгли враги!

— Как это могло случиться? — удивленно спросил он.

— Я тоже не знаю.

— А Цзинь Бухуань?

— Говорят, мастера Цзинь тяжело ранили враги, его отвезли в лечебницу.

— В какую лечебницу? Быстрее отведи меня туда! — Решение больше не видеться с ней, принятое всего два дня назад, мгновенно вылетело у него из головы.

Цянь Маньлоу быстро нашел Цзинь Бухуань и тяжелораненого Цзинь Хайтао в одной из лечебниц.

Она стояла у кровати, глядя на отца, который был без сознания, крепко сжав руки. Она слушала слова доктора:

— Твой отец ранен серьезно, но, к счастью, угрозы для жизни нет. Ему нужен хороший отдых, и он поправится. Я выпишу несколько рецептов, отнесешь домой и будешь готовить ему отвары.

Бледная, она подняла голову.

— Доктор Цинь, Храм сгорел дотла. Можно… можно моему отцу пока остаться здесь на лечение?

Вошедший Цянь Маньлоу услышал ее слова и подошел.

— Бухуань, поезжайте со мной в резиденцию Цянь!

Услышав это, доктор тут же поддержал:

— Раз молодой господин Цянь так говорит, тебе и твоему отцу лучше отправиться в резиденцию Цянь для лечения. В лечебнице много людей приходит и уходит, это может помешать твоему отцу поправляться.

— Но… — она посмотрела на Цянь Маньлоу, колеблясь.

— Не раздумывай больше. Храм сгорел. Не только твоему отцу, но и тебе с Су Данян нужно где-то остановиться. Поезжайте пока со мной, — сказав это, он тут же повернулся и приказал: — Аму, немедленно возвращайся в резиденцию и найди несколько человек, чтобы перенести дядю Цзинь.

— Слушаюсь! — Аму поспешно побежал обратно в резиденцию Цянь за помощью.

Вскоре несколько слуг пришли, чтобы перенести Цзинь Хайтао. Цянь Маньлоу оплатил консультацию и лекарства и собрался отвезти ее с собой в резиденцию Цянь.

У входа в лечебницу Цзинь Бухуань вдруг остановилась.

— Подожди, Су Данян пошла искать Кайци-гэ.

Он обернулся и попросил доктора передать Су Данян, когда она вернется, чтобы она тоже шла в резиденцию Цянь.

— Теперь ты спокойна?

Только тогда Цзинь Бухуань молча последовала за ним к резиденции Цянь.

Видя, как она нахмурилась и молчит, Цянь Маньлоу не удержался и осторожно спросил:

— Как все произошло?

Она помолчала немного, прежде чем медленно начать:

— Сегодня утром враг отца внезапно пришел с несколькими людьми. Они обменялись парой слов и тут же начали драться с отцом. Он приказал своим людям поджигать все вокруг. Отец бросился тушить пожар и неосторожно был ранен этим врагом. К счастью, несколько младших братьев-учеников объединились и прогнали их. Но огонь был слишком сильным, его уже нельзя было потушить, и в итоге весь Храм сгорел дотла.

Увидев ее перевязанную левую руку, он нахмурился и спросил:

— Твою руку тоже ранили те люди?

— Да, — по сравнению с тем, что Храм сгорел, а отец тяжело ранен, ее небольшая рана была пустяком.

В его глазах вспыхнул гнев.

— Кто посмел поджигать и ранить людей в Цилиньчэне?

Цзинь Бухуань растерянно подняла глаза.

— Я не знаю, кто это был. Он сказал, что три года назад отец тяжело ранил его сына и лишил его всех боевых навыков. Он пришел отомстить за сына. Один из учеников сообщил об этом. Городские констебли хотели помочь мне поймать их, но все они сбежали за город.

Видя ее бледное лицо, Цянь Маньлоу очень захотел обнять ее и сказать, чтобы она ни о чем не беспокоилась, что он поймает этих людей, поможет вылечить ее отца и заново отстроит сгоревший Храм.

Но он ничего не мог сделать и сказать, потому что не должен был больше вмешиваться в ее дела.

Прибыв в резиденцию Цянь, он приказал слугам разместить их в тихой комнате для гостей. В это время пришел и Цянь Чанцзай, получивший известие. Он с беспокойством расспросил о ранах Цзинь Хайтао.

Снова расспросив о произошедшем, он сказал:

— Бухуань, оставайтесь здесь и не беспокойтесь. Пусть твой отец спокойно лечится. Я прикажу констеблям найти этих злодеев и сурово наказать!

— Спасибо, дядя Цянь.

В тот день Су Данян долго искала Ду Кайци, но так и не нашла. Только на следующий день он пришел в резиденцию Цянь навестить отца и дочь Цзинь.

Увидев, что Цзинь Хайтао все еще без сознания, он сказал Цзинь Бухуань:

— Бухуань, вчера я был занят и не знал, что в Храме произошла такая беда. Услышал новости только вчера вечером, но не смог сразу найти тебя и дядю. Только сегодня утром узнал, где вы. Ты ведь не сердишься, что я опоздал?

Она тихо покачала головой. Его ранний или поздний приход ничего не менял в том, что Храм сгорел, поэтому ей было все равно.

Немного поколебавшись, она спросила:

— Кайци-гэ, ты не мог бы найти нам место для жилья?

— Почему? Разве вам плохо живется в резиденции Цянь? Вас кто-то выгоняет?

— Нет, но Храм сгорел, нам нужно найти другое пристанище. — Хотя дядя Цянь и ее отец были друзьями, они не могли вечно оставаться в резиденции Цянь.

— Хорошо, я попробую поискать.

— И еще одно… ты… не мог бы одолжить мне немного серебра? — смущенно попросила она. Серебро, которое одолжил ей Цянь Маньлоу, она оставила в комнате, и оно сгорело вместе с домом. Сейчас у нее не было ни гроша, и ей пришлось обратиться к нему.

Ду Кайци достал из-за пазухи кошелек, вынул двадцать лянов и протянул ей.

— Возьми пока это серебро. Не волнуйся, я помогу разузнать о местонахождении тех злодеев. Как только что-то узнаю, сообщу властям, чтобы как можно скорее привлечь этих беззаконников к ответственности!

Она опустила голову и поблагодарила:

— Спасибо, Кайци-гэ.

— Какие могут быть церемонии между нами? — он убрал кошелек и добавил: — Бухуань, у меня еще есть дела, я зайду навестить вас в другой раз. Если что-то понадобится, приходи ко мне в гостиницу!

— Хорошо.

Ду Кайци вышел из комнаты и увидел у двери госпожу Цянь и Цянь Маньлоу. Он почтительно поприветствовал их:

— Госпожа Цянь, молодой господин Цянь.

— Почему ты уходишь, едва придя? — небрежно спросила госпожа Цянь.

— У меня есть еще кое-какие дела, поэтому я должен откланяться, — он кивнул ей и быстро ушел.

Глядя ему вслед, госпожа Цянь изящно изогнула тонкие брови.

— Мне кажется, этот человек не испытывает к девочке Бухуань никаких искренних чувств.

— Мама, как ты это поняла?

Услышав вопрос своего драгоценного сына, она с гордостью изложила свое мнение.

— Ну, смотри. Случилось такое несчастье, а он, будущий зять семьи Цзинь, появился только сегодня. К тому же, по идее, он, как жених Бухуань, увидев раненого тестя, должен был бы как минимум поспешить найти место, чтобы забрать тестя на лечение. А ты слышал? У него и в мыслях этого не было. К тому же, он обменялся парой фраз и тут же засобирался уходить. Отсюда видно, что он совсем не заботится об отце и дочери Цзинь. — Она с сыном подошла некоторое время назад и, увидев, что он внутри, не стала торопиться входить, поэтому слышала их разговор.

Голос госпожи Цянь был довольно громким, и Цзинь Бухуань с Су Данян в комнате тоже слышали ее слова.

Цзинь Бухуань опустила голову, глядя на спящего отца на кровати, и молчала.

Су Данян нахмурилась, собираясь возразить госпоже Цянь, но, подумав, поняла, что та права.

В тот день она обыскала весь город, но так и не нашла Ду Кайци. В гостинице, где он остановился, его не было. В месте, где он собирался открыть чайную лавку, приказчики тоже сказали, что не видели его. Даже поздно вечером она снова пошла в гостиницу в надежде найти его, но он так и не вернулся.

Даже если не говорить о том, что его было не найти, после такого серьезного происшествия он должен был бы остаться и утешить Бухуань. Но он только что задал несколько вопросов и поспешно ушел. Неудивительно, что это заставило подумать, будто он недостаточно заботится о Бухуань и ее отце.

Тем временем Цянь Маньлоу, выслушав слова госпожи Цянь, невольно вспомнил, как несколько дней назад видел Ду Кайци в Цуйхунъюань. Неужели он все это время был там и вышел только сегодня?

— Мама, отец ходит в дома терпимости? — вдруг прямо спросил он.

— Только посмей пойти, я ему обе ноги переломаю! К тому же, разве девушки в тех домах красивее меня? Лучше на меня смотреть, чем на них! — Госпожа Цянь гордо поправила свою прическу.

Цянь Маньлоу взглянул на нее. По меркам смертных, она действительно была красива. Даже перешагнув сорокалетний рубеж, она сохранила свое очарование и была даже привлекательнее тех девушек, которых он видел в Цуйхунъюань.

— Те девушки действительно не сравнятся с мамой, — кивнул он.

Услышав похвалу сына, госпожа Цянь расцвела в улыбке.

— Конечно! Иначе разве твой отец был бы мне так предан? Пойдем, зайдем проведать твоего дядю Цзинь, — она, покачивая тонкой талией, вошла в комнату.

Цянь Маньлоу последовал за ней. Однако, увидев Цзинь Бухуань, он почувствовал смятение, колеблясь, стоит ли рассказывать ей о том, что Ду Кайци посещает дома терпимости.

Увидев ее усталое лицо, он в итоге ничего не сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение