Глава 2 (Часть 3)

Цянь Маньлоу тихо покинул ресторан. Он не ожидал, что в Цилиньчэне окажется так много людей, пострадавших от прежнего Цянь Маньлоу. Байюэлоу был набит битком.

Однако решение этого вопроса пойдет ему на пользу в будущем. Иначе, с таким количеством накопленной на него злобы, не то что испытание не пройти, его бы и молнией убило.

Выйдя на улицу, он увидел, что налево дорога ведет к резиденции Цянь, а направо — к Великому Храму Боевых Искусств. Необъяснимая тоска побудила его, недолго думая, отправиться в Храм, к Цзинь Бухуань.

Последние несколько дней он был занят тем, чтобы загладить вину перед горожанами, и не видел ее.

Пока он шел к Великому Храму, Цзинь Бухуань, купив соль и овощи, возвращалась в Храм, чтобы отдать их Су Данян для приготовления обеда.

Проходя мимо переулка, она услышала, как кто-то тихо зовет: «Девушка, девушка!»

Она с любопытством посмотрела в сторону звука и увидела седовласого старца с белыми бровями, сидящего в переулке. Перед ним стоял стол, на котором лежала деревянная табличка с надписью «Железный рот, точные предсказания».

— Старец, вы меня зовете? — с недоумением спросила она.

— Да, тебя. Иди сюда.

Она подошла.

— Что-то случилось, старец?

— У нас с тобой кармическая связь. Давай я тебе погадаю.

— Я не хочу гадать. Но, старец, боюсь, что в переулке у вас не будет клиентов. Может, я помогу вам перенести столик на рынок? — доброжелательно предложила она.

— Не надо, не надо. Здесь хорошо. Я гадаю только тем, с кем у меня есть связь. Давай, напиши иероглиф, и я тебе погадаю, — с энтузиазмом сказал старик.

Цзинь Бухуань покачала головой.

— У меня нет с собой денег, старец.

— Неважно, я не возьму с тебя денег. Тогда давай я посмотрю на твое лицо, — старик погладил свою белую бороду, внимательно посмотрел на нее, а затем с серьезным видом сказал: — Ох, вижу, в последнее время тебе не везет. Ты столкнулась со злой звездой.

— Какой злой звездой?

— Тебя недавно облили водой, ты обожглась горячим супом и еще упала, верно?

— Да, — видя, что он все это знает, Цзинь Бухуань невольно стала относиться к его словам серьезнее.

— Вот видишь, ты столкнулась со злой звездой. Поэтому с тобой все это и случилось. Если ты не будешь ее избегать, то в будущем тебя ждут большие несчастья: разорение и распад семьи.

— Распад семьи?

— Э-э, то есть, расставание с мужем. Ты ведь уже помолвлена?

— Да.

— Вот видишь. Если ты не будешь избегать эту злую звезду, то твоя помолвка может быть расторгнута.

Цзинь Бухуань с любопытством спросила:

— Дедушка, а кто эта злая звезда?

Старик пошевелил пальцами, словно что-то высчитывая.

— В имени этого человека есть иероглиф «цянь».

— Цянь? — она задумалась. — Неужели Цянь Маньлоу? — Из всех, кого она знала с фамилией Цянь, были только глава города, дядя Цянь, и Цянь Маньлоу. И как раз все недавние неприятности были связаны с Цянь Маньлоу.

— Девушка, этот человек — твое проклятие. Если ты не выйдешь замуж поскорее, то беги из города, иначе тебя ждут большие беды, — уверенно заявил старик.

Цзинь Бухуань отнеслась к его словам с недоверием.

Погадавшись, она с солью и овощами направилась обратно в Храм. Издалека увидев Цянь Маньлоу, она вдруг споткнулась и врезалась в угол стены. От удара у нее закружилась голова, а когда она пришла в себя, то наступила в кучу собачьих экскрементов. Запах был ужасный.

Она невольно задумалась над словами старца. Неужели Цянь Маньлоу действительно ее злая звезда?

***

— Генерал, — с улыбкой сказал Цянь Маньлоу, передвинув пушку на доске.

— Ах, как же я не догадался до этого хода! — на благородном лице главы города Цилинь, Цянь Чанцзая, появилось выражение досады.

— Отец, еще партию?

— Давай завтра. Мне еще нужно заняться делами, — сделав несколько глотков горячего чая, Цянь Чанцзай с удовлетворением посмотрел на сидящего напротив сына. В последнее время тот словно переродился. Исчезли прежние заносчивость и высокомерие, он стал покладистым, воспитанным и образованным.

— Кстати, отец, Аму говорил, что ты дружишь с главой Цзинь из Великого Храма Боевых Искусств, — спросил Цянь Маньлоу.

— Да, а что? — Цянь Чанцзай совсем не переживал, что сын не помнит прошлого. На самом деле, он считал, что лучше бы сын забыл все, что было раньше. Так у него будет шанс исправиться и начать новую жизнь.

— Я восхищаюсь дядей Цзинь, его благородством и готовностью помогать людям. Поэтому я хотел бы пойти в Великий Храм и учиться у него боевым искусствам. Что ты об этом думаешь, отец? — неторопливо произнес Цянь Маньлоу.

В последнее время Цзинь Бухуань словно намеренно его избегала. Он думал, что после того разговора, когда он рассказал ей о своем желании исправиться, она перестала его ненавидеть. Но каждый раз, когда он приходил в Великий Храм, она не хотела с ним встречаться.

Услышав слова сына, Цянь Чанцзай с одобрением кивнул:

— Это очень хорошая мысль. Твой дядя Цзинь — благородный человек, и если ты хочешь у него учиться, это замечательно. Хорошо, я пошлю к нему человека и передам твою просьбу.

— Спасибо, отец, — на этот раз Цзинь Бухуань точно не сможет его избежать.

Когда Цзинь Бухуань закончила обучать новых учеников базовым техникам, Цзинь Хайтао позвал ее и сказал:

— Бухуань, завтра Цянь Маньлоу придет в наш Храм учиться боевым искусствам. Ты как следует обучи его начальным техникам, а когда он их освоит, я сам буду учить его более сложным.

Услышав это, Цзинь Бухуань удивилась:

— Отец, ты хочешь взять Цянь Маньлоу в ученики?

— Об этом попросил твой дядя Цянь. Я вижу, что парень искренне раскаялся, поэтому согласился взять его в ученики и обучить боевым искусствам. Ты присматривай за ним.

История о том, как Цянь Маньлоу устроил пир в Байюэлоу для всех, кого он обидел раньше, как возместил им ущерб и лично извинился, уже разлетелась по всему Цилиньчэну. Цзинь Хайтао был рад, что тот решил исправиться.

Цзинь Бухуань немного поколебалась, а затем рассказала:

— Отец, пару дней назад я встретила гадалку. Она сказала, что Цянь Маньлоу — моя злая звезда, и мне нужно его избегать, иначе меня ждут большие несчастья: разорение и распад семьи.

Цзинь Хайтао, который никогда не верил в гадания, с упреком сказал:

— Как можно верить этим бродячим шарлатанам? Цянь Маньлоу наконец-то взялся за ум, как он может быть твоей злой звездой?

— Но…

— Эти гадалки только и знают, что вымогать деньги. Не слушай этот вздор.

— Но он не взял с меня денег…

— Даже если так, все равно нельзя верить этим шарлатанам. Ладно, завтра ты сначала научи его начальным упражнениям, — не дав дочери возразить, Цзинь Хайтао развернулся и ушел.

Цзинь Бухуань была прямолинейной и послушной дочерью, поэтому не смела ослушаться отца. И хотя у нее были сомнения, на следующий день она выполнила его поручение и отвела Цянь Маньлоу на тренировочную площадку.

Площадка находилась позади Храма. Рядом стояли деревянные стеллажи с различным оружием: мечами, саблями, копьями, алебардами, шестами и так далее.

— Цянь Маньлоу, сначала я научу тебя базовому комплексу «Тигриный кулак». Сначала я покажу тебе один раз, а потом ты повторишь за мной, — без лишних слов она продемонстрировала комплекс, состоящий из восьми приемов и шестнадцати движений.

Цянь Маньлоу наблюдал за ней. Казалось бы, обычные движения в ее исполнении были наполнены силой и энергией. Каждый удар был точным и мощным. Во время выполнения комплекса она выглядела невероятно грациозной и энергичной.

Без косметики, в светло-зеленом тренировочном костюме, Цзинь Бухуань в его глазах словно светилась, притягивая его взгляд. Он смотрел на нее, не отрываясь, сердце бешено колотилось в груди. Снова возникло это странное чувство — одновременно знакомое и незнакомое.

Закончив комплекс и успокоив дыхание, Цзинь Бухуань посмотрела на него:

— Этот комплекс направлен на защиту. Давай, я покажу тебе каждое движение по отдельности, а ты повторяй за мной. Первое движение, начальная позиция — «Тигр спускается с горы», — она развела руки в стороны, отставила левую ногу назад и подняла правую.

Он, не отрывая глаз, смотрел на нее и повторял движения, пытаясь вспомнить, где же он ее видел.

Почему все эти дни, когда он ее не видел, он постоянно о ней думал, а увидев, не мог отвести взгляд? Эти странные чувства были ему непонятны.

Цзинь Бухуань обучала его, одновременно следя за обстановкой вокруг.

Пока ничего не происходило. Похоже, отец был прав, и словам бродячих гадалок действительно не стоит верить. Не стоило из-за этого избегать его.

Однако, когда они дошли до восьмого движения, деревянный стеллаж внезапно рухнул. Оружие и обломки посыпались на Цзинь Бухуань, и она, оглушенная, упала на землю.

— Ты как? — Цянь Маньлоу поспешно убрал с нее доски и оружие и помог ей подняться.

Она поморщилась от боли.

— Я в порядке, — она машинально отстранилась от него, думая, что, возможно, тот седовласый гадатель был прав. Если Цянь Маньлоу не ее злая звезда, то почему каждая встреча с ним приносит одни неприятности?

Даже крепкий стеллаж с оружием ни с того ни с сего обрушился. За свои девятнадцать лет она видела такое впервые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение