10
Правила в Сюаньцинцзун были довольно свободными, не требовалось постоянно находиться на горе Сюаньцин.
Для простого привлечения Ци в тело не обязательно было оставаться в секте, поэтому она целыми днями проводила время с хозяином книжной лавки Чжоу Цэанем в его лавке в Цинъяньчэне.
Наконец, она дождалась известия о том, что Су Ваньвань ищет её.
Су Ваньвань снова сняла комнату в той же гостинице.
Ли Чжаоюй постучала в дверь Су Ваньвань. Та как раз разбирала вещи.
Увидев Су Ваньвань, которую давно не видела, Ли Чжаоюй слегка покраснела и сказала:
— Сестрица Ваньвань, давно не виделись.
Су Ваньвань посмотрела на Ли Чжаоюй, одетую в форму ученицы Сюаньцинцзун, и улыбнулась:
— Скучала по мне?
Ли Чжаоюй немного помедлила и ответила:
— А как думает сестрица Ваньвань?
Услышав это, Су Ваньвань на мгновение замерла:
— Что, теперь даже о сестрице не скучаешь?
Ли Чжаоюй знала, что Су Ваньвань сказала это небрежно. В её словах, казалось, было много скрытого смысла, но если вдуматься, то вроде бы ничего конкретного сказано и не было.
Ли Чжаоюй почувствовала лёгкое разочарование. Этот путь был нелёгким, и идти по нему было трудно.
Она и сама не знала, какого ответа ждала от Ваньвань.
Поэтому она лишь тихонько усмехнулась и ответила:
— Как я смею. Конечно, скучала.
Су Ваньвань продолжала разбирать содержимое своего пространственного кольца.
Она постоянно доставала и убирала вещи, сортируя и упорядочивая множество мелких флаконов и баночек, а затем снова складывая их в кольцо.
Су Ваньвань молчала.
Ли Чжаоюй тоже больше ничего не говорила, тихо сидя за столом и наблюдая, как Су Ваньвань разбирает вещи.
Примерно через десять минут Су Ваньвань наконец снова заговорила:
— Ты теперь ученица Внутренних врат Сюаньцинцзун. Не хочешь подготовить немного помады для своих прямых старших сестёр, братьев по секте или мастера?
Ли Чжаоюй склонила голову набок, задумавшись:
— Хорошо. А если после того, как я им подарю, они захотят купить ещё, я скажу, что купила у сестрицы Ваньвань.
Су Ваньвань беспомощно улыбнулась:
— Тогда тебе придётся дать мне запас помады. Я уже всё распродала.
Ли Чжаоюй потрясённо посмотрела на Су Ваньвань:
— Так быстро?
Су Ваньвань гордо вздёрнула подбородок:
— Даже по двести Линши за штуку берут, она очень востребована.
Ли Чжаоюй осторожно спросила:
— А та помада, что я тебе подарила, ещё у тебя?
Су Ваньвань, увидев слегка обиженное выражение лица Ли Чжаоюй, сказала:
— Как я посмею её продать? Боюсь, продам помаду, а ты тут же перестанешь со мной видеться.
Услышав эти слова, Ли Чжаоюй ощутила лёгкую двусмысленность, но в то же время всё казалось совершенно нормальным.
Она подумала и ответила:
— Не смею, не смею, ты же сестрица Ваньвань.
Су Ваньвань легонько ущипнула Ли Чжаоюй за нос:
— Какое дело у тебя сегодня к сестрице?
У Ли Чжаоюй не было никакого дела, она просто скучала по Су Ваньвань, но не решалась сказать это прямо.
Глаза Ли Чжаоюй блеснули, и она сказала:
— Сестрица Ваньвань, как думаешь, если я продвину твой бизнес в Сюаньцинцзун, и вся секта будет пользоваться твоими товарами, сможет ли это стать популярным во всём мире культиваторов?
Су Ваньвань почувствовала, что нос Ли Чжаоюй приятный на ощупь, и снова ущипнула его:
— Не говоря уже о всей Сюаньцинцзун, даже если половина секты будет пользоваться тем, что ты продаёшь, ты уже озолотишься.
Ли Чжаоюй наклонила голову и поманила Су Ваньвань мизинцем правой руки, приглашая подойти поближе:
— Не я озолочусь, а мы озолотимся.
Настроение Ли Чжаоюй было понятным. Хотя у неё сейчас было три тысячи Линши, нельзя было просто сидеть и проедать их.
Ей нужно было дело, Су Ваньвань тоже нужны были деньги, так что они снова могли объединиться.
К тому же, Ли Чжаоюй нравилась Су Ваньвань. Даже если они не могли быть вместе, ей нравилось проводить с ней время.
Ли Чжаоюй продолжила:
— Я сначала возьму на себя продвижение помады среди всех в Сюаньцинцзун, а сестрица Ваньвань будет отвечать за внешние продажи. Мы обе будем в выигрыше, внутри и снаружи. Как тебе?
Су Ваньвань подумала и сказала:
— Хорошо. Тогда надеюсь, мы сможем вместе заработать.
— Обязательно сможем, — ответила Ли Чжаоюй.
Ли Чжаоюй вышла из гостиницы, где остановилась Су Ваньвань, и вернулась в книжную лавку.
Чжоу Цэань сидел в углу лавки, уткнувшись в книгу.
Говорили, что Чжоу Цэань мог бы стать сюцаем, но случайно проверив свой духовный корень, всё же ступил на путь культивации, с которого нет возврата.
Ли Чжаоюй толкнула Чжоу Цэаня:
— Су Ваньвань приехала.
Чжоу Цэань тут же вскочил со скамьи:
— Она приехала? Почему ты раньше не сказала?
Встав, Чжоу Цэань посмотрел на дверь и только потом сказал:
— Напугала до смерти, я думал, она пришла в лавку.
Ли Чжаоюй вздохнула:
— Нет, она приехала в Цинъяньчэн.
Чжоу Цэань кивнул с пониманием:
— Из-за тебя, наверное?
Ли Чжаоюй кивнула:
— Мы собираемся вместе вести дела.
Чжоу Цэань снова поднял книгу:
— Это хорошо. В её глазах я всего лишь твой ши-сюн, но ты в её глазах, должно быть, просто Ли Чжаоюй.
Ли Чжаоюй ткнула Чжоу Цэаня в руку:
— А почему она тебе тогда понравилась?
Взгляд Чжоу Цэаня устремился вдаль, словно он смотрел на что-то очень далёкое:
— Тогда мой ши-ди был тяжело ранен, пилюль не было. Я целый день искал на горе лекарственные травы, чтобы продать. Честно говоря, те травы стоили немного. Но она обменяла их на несколько спасающих жизнь пилюль. Так мой ши-ди и выжил. Тот ши-ди — один из твоих ши-сюнов. Потом свожу тебя к нему.
Ли Чжаоюй смотрела на Чжоу Цэаня, погружённого в воспоминания, и ей стало немного грустно.
Она с унынием подумала: может быть, Су Ваньвань вот так выйдет замуж за мужчину, которого полюбит и который полюбит её, и станет доброй женой?
Ли Чжаоюй не знала, как ей на это реагировать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|