Вечером семья Юй ела рисовую кашу с бататом. На юге основным продуктом питания были либо батат, либо рис, но рис был довольно грубым, при помоле смешивался с рисовыми отрубями.
В этом не было ничего особенного, в шестидесятые годы многие семьи выживали, питаясь рисовыми отрубями.
Во время ужина Тетя Юй (жена младшего дяди) с любопытством спросила: — Сяосяо, что вы сегодня купили в магазине потребкооперации?
Это было любопытство, но и расспрос.
Как только Тетя Юй (жена младшего дяди) спросила, жена старшего дяди и жена старшего двоюродного брата Чжэн Сяолань посмотрели на Юй Сяо.
Юй Сяо с улыбкой сказала: — Купила сигареты для дедушки, старшего и младшего дядей, купила красный сахар для вас, бабушка, жена старшего дяди, вы, тётя, и невестка, чтобы заваривать чай, купила конфеты и печенье для двоюродных братьев.
Услышав ее слова, все ахнули. Это же слишком много?
Однако старший и младший дяди, услышав о сигаретах, оживились. У мужчин не было других увлечений, кроме сигарет.
Бабушка Юй добавила: — Еще купила 2,5 килограмма муки «Фуцян» и 2,5 килограмма риса. Завтра в обед всем налепим пельменей.
Услышав, что будут пельмени, у всех потекли слюнки.
13-летний младший двоюродный брат из семьи младшего дяди, Юй Сянцянь, спросил: — Какие пельмени? С мясом?
Бабушка Юй взглянула на него: — Мечтать не вредно. Оставшееся мясо пойдет на вяленое мясо для Сяосяо, которое она возьмет с собой в деревню. Это компенсация от семьи Чжан, так что даже не думай об этом.
Тетя Юй (жена младшего дяди) с улыбкой отругала его: — Негодник, все время думаешь о еде. Разве конфет и печенья, которые будут потом, тебе не хватит, чтобы заткнуть рот?
Юй Сянцянь хихикнул: — Кто откажется от лишней еды?
Юй Сяо добавила: — Я ела пельмени с яйцом и луком-пореем, очень вкусно.
Она ела их в реальном мире. Юй Сяо не любила пельмени со свининой, предпочитала вегетарианские. Но были еще пельмени с кимчи, они были еще вкуснее и ароматнее, чем с яйцом и луком-пореем.
Подумав об этом, Юй Сяо снова спросила: — Бабушка, вы умеете делать кимчи?
Бабушка Юй на мгновение замерла: — Из чего делают кимчи?
— Из капусты.
Кислый и острый кимчи из капусты. При одной мысли об этом вкусе у Юй Сяо разыгрался аппетит.
Бабушка Юй недовольно сказала: — В октябре нет капусты. У нас есть редька, зелень, плоская фасоль, зимняя тыква.
Хотя у семьи Юй было немало овощей, их было не так много, потому что личный участок был ограничен.
У семьи Юй, насчитывающей более десяти человек, было около полутора му личного участка. Несколько фэней были отведены под эти овощи, а на оставшемся му выращивали батат и картофель.
Ничего не поделаешь, у людей в ту эпоху не было личных полей, они не могли выращивать рис-сырец, поэтому рис им выдавала бригада. Единственное зерно, которое они могли выращивать, это картофель и батат.
Поэтому на личном участке не хотели выращивать овощи, ведь овощи не насыщали.
В сентябре семья Юй собрала батат, положила его в погреб, а затем занялась посадкой картофеля. К декабрю картофель можно было собирать.
Урожай зерна сменялся посевом, ни минуты времени не терялось.
Несколько лет назад три года голода заставили всех беспокоиться.
Юй Сяо смутилась. Что уж говорить о том, что она не знала, когда что сажать, даже прежняя хозяйка, жившая в уездном городе, этого не знала. К тому же, в современном мире круглый год были разные овощи, выращенные в теплицах, поэтому она действительно не разбиралась в сезонных овощах.
— Есть плоская фасоль. Жареные маринованные овощи с плоской фасолью тоже вкусные.
В современном мире было множество начинок для пельменей. Юй Сяо даже ела суповые пельмени из Нинхая, сделанные из жареных маринованных овощей с плоской фасолью, очень вкусные.
Говоря об этом, она невольно вспомнила тофу-блины, рулеты из пшеничной муки, жареный картофель с чесноком из Нинхая. Интересно, будет ли возможность попросить бабушку Юй приготовить что-нибудь из этого.
Бабушка Юй, конечно, не знала о мыслях внучки. Что касается жареных маринованных овощей с плоской фасолью, это можно было приготовить. Она сказала: — Тогда завтра в обед приготовим это.
Юй Сяо, услышав это: — Я буду готовить вместе с вами, поучусь.
Иначе, когда она поедет в деревню, она ничего не сможет приготовить и не будет знать, как жить.
Бабушка Юй с удовлетворением сказала: — Хорошо.
Она не хвасталась ничем другим, но ее кулинарное мастерство было известно во всей бригаде.
После ужина Юй Сяо и Юй Моли принесли маленькую корзину за спиной. Она раздала сигареты дедушке Юй, старшему и младшему дядям, причем дедушке Юй досталось две пачки, что очень обрадовало дедушку Юй, ведь это означало, что в сердце внучки он был важнее.
Затем она достала красный сахар и попросила бабушку Юй приготовить его для жены старшего дяди, тети Юй (жены младшего дяди) и Чжэн Сяолань, чтобы они могли заваривать чай.
Наконец, она достала конфеты и печенье и поровну разделила их между старшим двоюродным братом из семьи старшего дяди Юй Сянжуном, двоюродным братом Юй Сянданом, двоюродными братьями из семьи младшего дяди Юй Сянцянем, Юй Сянцзинем, а также двоюродной сестрой Юй Моли.
Когда Юй Сяо покупала эти вещи, она потратила в общей сложности 50 баллов симпатии. В итоге она получила их обратно, а вечером набрала более 100 баллов симпатии. С учетом предыдущих, у нее теперь 223 балла симпатии.
Надо сказать, что на этот раз больше всего баллов симпатии дали дедушка Юй, старший и младший дяди, а также двоюродные братья. Таким образом, баллы симпатии с родственной связью набираются быстрее всего.
Незаметно пролетело более двадцати дней, которые Юй Сяо провела в семье Юй. За эти двадцать с лишним дней она училась у бабушки Юй лепить пельмени, делать булочки, а также внимательно училась разжигать огонь и готовить. Более того, она время от времени давала маленьким детям из бригады кусочки конфет или печенья. Баллы симпатии уже выросли до 536. Надо сказать, что набирать баллы симпатии у маленьких детей очень быстро.
Она купила фруктовые конфеты в магазине потребкооперации за одну фэнь, затем раздробила их и использовала кусочки сахара, чтобы набрать баллы симпатии у детей. Это было очень удобно.
Хотя мотив был нечистым, это было довольно справедливо.
Сегодня ей предстояло отправиться в деревню. Юй Сяо вчера собрала вещи. Одно тонкое одеяло, одно толстое. Толстое одеяло бабушка Юй купила, собрав хлопок у жителей бригады. В нем было всего шесть цзиней хлопка.
Кроме того, у Юй Сяо было два комплекта сменной одежды, это была прежняя одежда прежней хозяйки. Юй Сяо в это время не покупала одежду, во-первых, носить ее туда-сюда было хлопотно, лучше было купить ее прямо в деревне.
Во-вторых, бабушка Юй беспокоилась бы, что она зря тратит деньги.
Бабушка Юй принесла маленькую корзину за спиной: — Здесь две банки жареных маринованных овощей с плоской фасолью, 10 соленых куриных яиц, банка сушеной редьки, две банки жареного картофеля с чесноком. Можешь есть это в поезде.
Соленые куриные яйца были засолены бабушкой Юй. Дома не было утиных яиц, поэтому использовали куриные.
Кстати, члены семьи Юй тоже редко ели соленые куриные яйца, потому что, во-первых, яйца нужно было обменивать в магазине потребкооперации на деньги, во-вторых, засоленное количество было таким маленьким, что его не хватало, лучше было использовать их для яичного супа.
Юй Сяо, надев школьный ранец и маленькую корзину за спиной, сказала: — Бабушка, не волнуйтесь, я буду хорошо заботиться о себе. Когда приеду в деревню, напишу вам письмо.
Бабушка Юй кивнула: — Если возникнут какие-то трудности, напиши об этом в письме.
Юй Сяо кивнула: — Я знаю.
Старший дядя сказал: — Пойдем, воловья повозка ждет снаружи, если не пойдем сейчас, опоздаем.
Старший дядя нес два ее ватных одеяла и багаж с одеждой. Сегодня он провожал Юй Сяо до железнодорожной станции.
Бабушка Юй тоже боялась задержать Юй Сяо и ничего не сказала: — Пойдем.
Члены семьи Юй, глядя, как Юй Сяо и старший дядя сели на воловью повозку, разошлись по своим делам.
Через полтора часа, около половины девятого, воловья повозка прибыла к входу в уездный город. Затем старший дядя и Юй Сяо сошли с повозки и пошли пешком до железнодорожной станции.
У входа на железнодорожную станцию стоял человек с деревянной табличкой, на которой было написано три иероглифа: Управление по делам образованной молодежи.
Рядом стояло несколько человек, все с вещами за спиной, и еще много багажа.
В ноябре, когда часто идут дожди, сегодня, к счастью, погода была хорошая, иначе багаж промок бы, и это было бы хлопотно.
Старший дядя и Юй Сяо подошли к этим людям. Юй Сяо сказала человеку с табличкой: — Здравствуйте, товарищ, я образованная молодежь, едущая в деревню.
Этот товарищ был сотрудником Управления по делам образованной молодежи. Он кивнул: — Ждите рядом, отправление в девять часов.
Юй Сяо ответила: — Хорошо, — и стала ждать рядом. Затем она сказала старшему дяде: — Старший дядя, вы можете возвращаться, в поле важнее.
Старший дядя сказал: — Нет, я уйду, когда ты сядешь в поезд. Ты не сможешь взять этот большой багаж в поезд.
Юй Сяо подумала, что он прав.
Образованная молодежь рядом стояла по отдельности, никто не здоровался.
У Юй Сяо были воспоминания прежней хозяйки, и она знала, что среди тех, кто едет в деревню на этот раз, не будет никого из ее родных мест, поэтому она тоже не здоровалась. Все равно потом они будут в разных местах.
Ближе к девяти часам сотрудники Управления по делам образованной молодежи начали перекличку. Закончив перекличку, они напомнили: — Ян Лэ — восьмой вагон, Чжан Гоминь — пятый вагон… Юй Сяо — второй вагон…
Так много образованной молодежи ехало строить новую жизнь в разные места, поэтому и распределение было разным. Конечно, были и общие места.
Когда подошел поезд, старший дядя, неся багаж, проводил Юй Сяо во второй вагон.
Из уездного города мало кто ездил на поезде, и когда они садились, толпы не было. Старший дядя и Юй Сяо вошли во второй вагон.
Во втором вагоне, конечно, было немало людей. Среди них была одна девушка, которая с момента прибытия поезда в этот уезд С смотрела на дверь вагона. Когда поезд остановился, она взволнованно встала, в глазах у нее были напряжение и слезы.
Сидевший напротив нее парень, увидев это, не удержался и нахмурился, глядя на нее со сложным выражением лица, неприязнью, но и не без раздражения.
Его настроение действительно было сложным. Они выросли вместе, и с тех пор, как он себя помнил, она цеплялась за него. То, что она едет в деревню вместе с ним, вызывало у него сильное давление.
К тому же, со вчерашнего дня она словно изменилась. Раньше ее глаза были полны только им, а вчера она вдруг перестала обращать на него внимание.
Его это не особо волновало, но он беспокоился, что она снова глупо играет в «поймать, отпустив».
Взгляд девушки был не на нем, поэтому она, конечно, не заметила его выражения лица. Она все еще смотрела на дверь вагона. Когда она увидела знакомую фигуру, входящую внутрь, ее глаза окончательно покраснели. Это Сяосяо. В прошлой жизни она ее подвела, в этой жизни она обязательно должна хорошо компенсировать Сяосяо.
Эта девушка была перерожденной Чжоу Михун.
Чжоу Михун переродилась вчера, в то время она уже была в поезде. За день ее взволнованное и потрясенное сердце успокоилось. В течение следующего дня она больше всего ждала встречи с Юй Сяо.
Чжоу Михун никогда не думала, что после смерти сможет вернуться в прошлое. Когда она умерла, ей было всего двадцать пять лет.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|