Глава 10

В обычное время Дедушка Юй и Бабушка Юй наверняка бы отказались, но Юй Сяо сказала те слова, и они не стали отказываться.

Система прежней хозяйки подсказала: Получено 5 баллов симпатии от Юй Дашаня.

Система прежней хозяйки подсказала: Получено 8 баллов симпатии от Чэн Цуйхуа.

На самом деле, Юй Сяо ожидала, что получит баллы симпатии, но не думала, что их будет так много.

Факты доказывают, что баллы симпатии с родственной связью набираются легче.

Жена старшего дяди и Тетя Юй (жена младшего дяди) переглянулись. Из описаний старшего дяди и младшего дяди вчера они думали, что Юй Сяо — честная, послушная и даже немного робкая, но услышав только что эти красивые слова, они почувствовали, что эта племянница не такая честная, как описывали их мужья.

Возможно, после того, как ей пришлось ехать в деревню, Юй Сяо стала умнее.

После обеда Юй Сяо сказала: — Бабушка, я сначала пойду стирать пододеяльник, а потом мы с Моли пойдем в магазин потребкооперации.

Бабушка Юй кивнула: — Иди.

Услышав имя дочери, Тетя Юй (жена младшего дяди) спросила: — Зачем в магазин потребкооперации?

Юй Сяо сказала: — Купить кое-что.

Тетя Юй (жена младшего дяди) кивнула и больше не говорила об этом. Она повернулась к Юй Моли и сказала: — Моли, помоги сестре Сяосяо постирать пододеяльник.

Юй Моли: — Хорошо.

Затем сестры взяли таз для стирки и ушли.

Тетя Юй (жена младшего дяди), глядя им вслед, улыбнулась: — Все-таки родные сестры. Сяосяо только вчера приехала, а они уже подружились. Конечно, дочь рассказала ей о том, что Юй Сяо дала ей две фруктовые конфеты.

Жена старшего дяди, услышав это, поняла, что младшая невестка говорит это для стариков, и, конечно, не отстала: — Точно, все-таки родные сестры. — Она повернулась к двум сыновьям и сказала: — Сянжун, Сяндан, вы тоже должны заботиться о Сяосяо, нельзя позволять никому ее обижать.

Юй Сянжун, Юй Сяндан: — Поняли.

Тетя Юй (жена младшего дяди) взглянула на старшую невестку.

Хотя старики в семье Юй были очень справедливы, и все члены семьи Юй жили в согласии, между невестками, конечно, было скрытое соперничество.

Они все знали, что даже если Юй Сяо не приезжала восемь лет, она была родной дочерью второго брата (второго сына). Живые никогда не сравнятся с мертвыми, поэтому Юй Сяо в сердцах Дедушки Юй и Бабушки Юй была особенной.

Они хотели заслужить расположение стариков, поэтому, конечно, говорили то, что им нравилось. Старики ведь больше всего любят слушать такие слова.

Примерно через полчаса Юй Сяо и Юй Моли вернулись. Сестры вместе стирали пододеяльник, и у них получилось довольно быстро.

Высушив пододеяльник, Юй Сяо надела на спину залатанный школьный ранец: — Бабушка, мы с Моли идем в магазин потребкооперации. Вам что-нибудь принести?

Бабушка Юй: — Ничего не нужно. Возвращайтесь пораньше, не задерживайтесь на улице.

Юй Моли: — Поняла.

Октябрьский полдень был очень приятным. Сегодня было немного тепло, но не жарко. Когда дул ветерок, было очень прохладно.

В этой деревне много деревьев, поэтому каждый порыв ветерка был особенно освежающим.

Юй Моли шла впереди, подпрыгивая, как все дети, очень живая.

Юй Сяо шла сзади, разговаривая с системой прежней хозяйки.

Юй Сяо: — Прежняя хозяйка, кроме того, чтобы защищать Чжоу Михун, когда я буду в деревне, во всем остальном я свободна, верно?

Система прежней хозяйки: — Да, во всем остальном ты свободна. У нее самой был честный характер, она и не осмелилась бы требовать от Юй Сяо чего-то другого.

Юй Сяо, услышав это, улыбнулась еще шире: — Вот и отлично! Никакие поступления в университет, никакие стартапы меня не интересуют. Я просто хочу быть бездельницей, которая ест и ждет смерти. Она была очень довольна своим прежним статусом никчемной дочери богача, поэтому, попав в этот книжный мир, она и не думала использовать шанс, чтобы начать свое дело. Проще говоря, у нее не было ни карьерных амбиций, ни стремления к успеху.

— Прежняя хозяйка, я планирую в будущем заработать немного денег, купить несколько домов, несколько марок, а потом стать домовладелицей, нанять няню, сидеть дома и быть бездельницей, которая не занимается производством, каждый день читать романы и жить в свое удовольствие.

— А когда я состарюсь и умру в этом мире, ты вернешь меня в мой прежний мир.

Система прежней хозяйки, услышав ее планы, невольно захотела рассмеяться. Она подумала, что такая простая жизнь, как у Юй Сяо, очень хороша: — Юй Сяо, когда ты состаришься и умрешь в этом мире, если у меня будет достаточно баллов, я использую их, чтобы вернуть тебя. Если баллов не хватит, я сохраню твою душу и верну тебя, когда баллов будет достаточно.

— Но для тебя это будет как будто ты просто поспала, никаких последствий не будет.

Юй Сяо, услышав это, немного заинтересовалась: — Прежняя хозяйка, как ты зарабатываешь баллы?

Система прежней хозяйки: — Выполняя задания. Ты — мое наваждение. Когда это наваждение исчезнет, я стану настоящей системой, а потом буду искать хозяина и выполнять задания в разных мирах.

Юй Сяо, услышав это: — Тогда, если у тебя не хватит баллов, мы можем объединиться для выполнения заданий? Тогда вместе заработаем баллы, и я смогу вернуться.

Система прежней хозяйки, услышав ее слова, почувствовала движение в сердце: — Мне нужно спросить начальство. Юй Сяо, ты готова выполнять задания вместе со мной?

Юй Сяо улыбнулась: — Я просто так сказала, пока не думала об этом.

Система прежней хозяйки: — Хорошо, я сначала все выясню. Кстати, Юй Сяо, я только что получила письмо от начальства. По поводу проблемы с отрицательными баллами симпатии, о которой ты говорила, начальство ответило. Начальство считает, что ты права, поэтому баг с отрицательными баллами симпатии отменен.

— Вот это здорово! Ваш отдел не только эффективен, но и очень разумен.

Система прежней хозяйки: — Я тоже считаю, что начальство очень хорошее.

— Сестра Сяосяо… сестра Сяосяо… — раздался впереди голос Юй Моли.

Юй Сяо посмотрела и увидела, что из-за разговора с прежней хозяйкой она шла все медленнее. Она побежала, чтобы догнать Юй Моли.

— Сестра Сяосяо, ты устала? — заботливо спросила Юй Моли.

Юй Сяо сказала: — Немного. Раньше в уездном городе я тоже работала, но не ходила так много. На самом деле, у самой Юй Сяо было хорошее здоровье. Хотя она была домоседкой и в свободное время, кроме учебы, сидела дома и читала романы, базовые тренировки она не пропускала.

В свободное время она ходила в спортзал, а если ленилась, то бегала дома.

Как дочери богача, помимо еды, питья и развлечений, поддерживать фигуру тоже было очень важно.

В конце концов, люди в ее кругу всегда сравнивали себя, и никто не хотел быть хуже других.

Юй Сяо считала, что хотя у нее плохие оценки, ее внешний вид должен быть хорошим.

Оценки у Юй Сяо действительно были плохими. С старшей школы, кроме английского и китайского, пройти порог для нее было чем-то очень далеким. Поэтому на вступительных экзаменах в вузы она поступила в колледж, а когда попала в книгу, как раз училась на третьем курсе.

По поводу плохих оценок Юй Сяо и ее семья не особо переживали.

Хорошие оценки, поступление в престижный университет, хорошая работа, заработок больших денег — все это важно, но некоторые люди с рождения выигрывают на старте. Им нужно бороться десятилетиями, чтобы в итоге заработать много денег, а такие, как она, с рождения опережают других на десятилетия, у них уже есть большие деньги.

Так зачем ей еще бороться?

Конечно, у каждого свои мысли. У Юй Сяо не было амбиций, она просто считала, что такая спокойная и стабильная жизнь очень хороша.

— Я никогда не была в уездном городе. Когда вырасту, обязательно поеду туда посмотреть. — Для таких детей, как Моли, поездка в уездный город была чем-то очень гордым. — У нас в классе есть один толстячок, его тетя вышла замуж в уездный город, и он все время хвастается перед нами, такой противный.

Юй Сяо смотрела на худое личико девочки, которая надула губы, и ей стало немного смешно.

— Тогда ты тоже скажи этому толстячку, что твоя двоюродная сестра тоже из уездного города. — Сейчас семья Юй уже оправилась, дети выросли и могут работать.

Если бы это было восемь лет назад, условия в семье Юй были бы действительно трудными. Тогда старшему сыну старшего дяди было всего восемнадцать, и в семье работали только шестеро взрослых, но ртов, которые нужно было кормить, было больше десяти. То есть, даже если один человек работал за двоих, этого было недостаточно.

Хорошо, что в то время отец Юй поступил в войсковую часть и мог ежемесячно помогать семье деньгами.

Юй Моли, услышав это, тут же широко раскрыла глаза: — Так можно сказать?

Юй Сяо сказала: — Почему нельзя? Я твоя сестра?

Юй Моли сказала: — Да, двоюродная сестра тоже сестра.

Юй Сяо снова спросила: — А я из уездного города?

Юй Моли без раздумий ответила: — Да. Двоюродная сестра тоже сестра, а сестра Сяосяо действительно из уездного города. — Она воскликнула: — Правда, можно! Тогда завтра, когда я пойду в школу, если толстячок снова будет хвастаться, я ему так и скажу.

Юй Сяо сказала: — Угу, можно.

Разговаривая и смеясь, они дошли до магазина потребкооперации.

Поселок в ту эпоху был примерно эквивалентен месту расположения волостного правительства в более поздние времена.

Магазин потребкооперации в поселке был не меньше, чем в уездном городе. Это потому, что большинство зданий магазинов потребкооперации были переоборудованы из пустующих зданий, например, домов помещиков, храмов и т.д. Поэтому здания магазинов потребкооперации были не только большими кирпичными домами, но и полы были выложены кирпичом, что было действительно хорошо.

В магазине потребкооперации в поселке было мало людей. Крестьяне каждый день работали в поле, кто бы стал без дела слоняться по магазину потребкооперации?

Когда Юй Сяо и Юй Моли вошли, они увидели, что внутри этого огромного магазина потребкооперации очень просторно.

Юй Сяо сегодня хотела купить немало вещей. Кроме обязательных зубной щетки и зубной пасты, она хотела купить нижнее белье (майку и трусы). Кроме того, нужно было купить немного зерна. Она же не собиралась просто так есть за счет семьи Юй. Она не хотела, чтобы Дедушка Юй и Бабушка Юй стали объектом недовольства со стороны людей из первой и третьей ветвей семьи.

Войдя в магазин потребкооперации, Юй Моли немного смутилась. Она больше не осмеливалась подпрыгивать и шла за Юй Сяо, невольно держась за ее одежду.

Юй Сяо похлопала ее по руке: — Не нервничай. — Сказав это, она подошла к прилавку. Оглядевшись, она увидела, что прилавок с товарами для повседневного использования находится здесь.

Продавщица за этим прилавком была очень молодой девушкой, в белой рубашке, с длинной косой, свисающей на грудь.

— Здравствуйте, мне нужна зубная щетка, тюбик зубной пасты и два куска мыла, — сказала Юй Сяо.

Хотя у нее были воспоминания прежней хозяйки, в душе она немного нервничала.

— Служу народу, — молодая продавщица улыбнулась, ее отношение было очень хорошим. — Какой марки зубная паста?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение