Глава 10. Часть 2

Он снова попытался пальцем переместить Миш, но ничего не вышло.

Похоже, когда в игре начинался «опасный отсчёт», он не мог взаимодействовать с персонажами, экран словно блокировался.

Подумав, Лян Яньсин, несмотря на протесты Зандера, нашёл в своём инвентаре талисман и перетащил его на Миш.

Этот талисман он получил, когда только попал в Бесконечное пространство, пройдя подземелье для новичков «Автобусная остановка №444». Из сентиментальности он хранил его как зеницу ока и ни разу не использовал.

Теперь же, когда Миш была в опасности, Лян Яньсин, не раздумывая, отдал талисман ей.

Это был предмет для новичков, как раз для неё.

Однако переживания Лян Яньсина оказались напрасными — Миш даже не пришлось использовать предмет, она справилась сама, благодаря своей быстрой реакции.

Пиксельный человечек резко отдёрнул руку и нанёс удар снизу вверх.

В этой комбинации ударов не было никакой техники, только чистые эмоции.

Затем в простыне появились дыры от пуль.

В то же время опасный отсчёт в игре закончился.

Лян Яньсин, подперев щёку рукой, смотрел на монстра под простынёй, который отступал под градом пуль. Вдруг его лицо помрачнело: — Я понял… в этом мире тема подземелья совпадает с правилом смерти…

— Миш в опасности!

Лян Яньсин быстро схватил предмет в комнате и бросил его…

В простыне появились дыры.

Под градом пуль Миш показалось, что в каждой дыре прячется широко раскрытый глаз.

Что это?

Пока Миш замешкалась, пытаясь разглядеть, что находится в дырах, сверху упало огромное зеркало, оказавшись между ней и простынёй.

Сначала Миш не поняла, что это зеркало, потому что отражающая сторона была повёрнута к простыне.

Она видела лишь обратную сторону зеркала — чёрную стальную пластину.

— Бах!

Раздался звук бьющегося стекла.

Зеркало с грохотом упало на пол, разлетевшись на осколки.

И тут произошло нечто странное.

Монстр под простынёй, который до этого невозмутимо стоял под градом пуль, исчез.

Изрешечённая простыня, потеряв опору, безвольно упала на пол, словно там никогда ничего и не было.

Стрельба прекратилась.

Все трое смотрели на простыню. Надо сказать, это выглядело довольно забавно.

— Он умер? — неуверенно спросил Мисима.

Никто ему не ответил.

Потому что никто не знал, закончилось ли всё или это лишь затишье перед бурей.

Фан дер Ро молча выхватил катану и взмахнул ею.

Все подумали, что он собирается поддеть простыню или разрезать её на куски, но он лишь повернул рукоять, и лезвие катаны засияло голубым светом.

Он взмахнул катаной в воздухе.

Словно королевским скипетром.

В следующую секунду простыня вспыхнула.

Пламя мгновенно поглотило ткань, не оставив ни крошки.

Фан дер Ро спокойно убрал катану и холодно усмехнулся:

— Монстр под простынёй? Хм.

Он говорил кратко, поэтому Миш решила перевести: «Хм, монстр под простынёй? Я сжёг простыню, посмотрим, что ты теперь будешь делать!»

Неплохое решение.

Миш зааплодировала, сохраняя игру:

— В следующий раз можно сразу сжечь.

К её удивлению, Фан дер Ро не стал возражать, а лишь тихо ответил:

— Понял.

Наверное, он тоже испугался, когда Миш чуть не погибла.

— Рассвело.

Мисима посмотрел в окно. Эта тревожная ночь наконец закончилась.

Из всех троих он больше всех обрадовался — ему удалось выжить ещё одну ночь, держась за сильных мира сего.

Фан дер Ро открыл дверь.

После вчерашнего нападения мясника и убийства Хэйцзы должны были остаться следы: тело или хотя бы пятна крови.

Но ничего не было.

За дверью было чисто, ни останков, ни царапин на двери — всё это было лишь иллюзией.

Если бы вчера они открыли дверь, их ждал бы не только монстр под простынёй.

Фан дер Ро вышел из комнаты, и Мисима, не желая больше оставаться здесь, поспешил за ним.

Миш осталась на месте.

Она посмотрела на разбитое зеркало, медленно присела и подняла осколок.

Миш поднесла осколок к глазам.

В осколке отразились её глаза. Янтарные зрачки были полны непонимания.

Почему зеркало вдруг упало?

Почему именно зеркало?

Почему именно в тот момент?

Тысячи вопросов, но ответов не было.

Миш, держа в руке осколок, резко подняла голову.

И встретилась взглядом с Лян Яньсином.

— Это ты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение