Глава 16. Дэ Фэй не пришла

Руки Людун замерли. Она посмотрела на отражение Вэнь Хань в медном зеркале, моргнула и снова открыла глаза.

Во взгляде появилось едва заметное изменение.

Вэнь Хань продолжала смотреть на нечеткое отражение Людун.

— Малышка Дундун, ты должна знать...

Вэнь Хань сделала паузу.

— Здесь я могу доверять только вам.

— Барышня, я... — начала Людун.

— Барышня, я принесла завтрак! Снаружи собралось довольно много народу. Когда я выходила, их было мало, а когда вернулась, стало гораздо больше.

Не успела Людун договорить, как снаружи раздался зычный голос Вэнь Ся.

Вэнь Хань больше не настаивала, но взяла руку Людун, все еще лежавшую у нее на голове.

Она легонько похлопала ее в знак утешения.

— Быстрее, принеси воды, мне нужно прополоскать рот.

Людун продолжила почти законченную прическу.

Ее движения мгновенно стали проворнее.

— Вы ведь еще не завтракали? Может, пойдете сначала поедите? — спросила Вэнь Хань.

Глаза Вэнь Ся с жадностью уставились на еду на столе.

Людун потянула Вэнь Ся за собой. Если не увести ее сейчас, этот прямой взгляд будет невозможно скрыть.

Вэнь Хань беспомощно вздохнула.

— Ладно, ешьте вместе со мной.

Как только Вэнь Хань договорила, Людун отпустила руку Вэнь Ся и собралась уйти.

— Людун, малышка Дундун... — Вэнь Ся вцепилась в руку Людун, не давая ей уйти.

— Ну конечно, попав во дворец и насмотревшись на красавиц, вы разлюбили свою барышню.

Говоря это, Вэнь Хань по привычке достала из рукава платок и принялась понарошку вытирать несуществующие слезы.

Людун замерла на месте и с покорным видом встала рядом с Вэнь Хань.

— Я что, зря сегодня говорила? Не можешь сесть сюда, как Вэнь Ся? — спросила Вэнь Хань.

Щеки Вэнь Ся были набиты едой, а глаза быстро бегали между ними двумя. Что они делали за ее спиной?

Людун посмотрела на выражение лица Вэнь Хань, которого та давно не показывала, и послушно села напротив.

Щеки Вэнь Ся раздулись от еды, так что Вэнь Хань оставила свои расспросы.

Спрошу позже.

Судя по времени возвращения императора из летнего дворца в прошлом году, было еще довольно рано.

По крайней мере, оставалось еще два-три часа.

К сожалению, снаружи уже выстроились в идеальном порядке почти все наложницы, за исключением отсутствующей Дэ Фэй.

Вэнь Хань неторопливо привела себя в порядок.

Вэнь Ся, стоявшая рядом, отчетливо чувствовала напряжение госпожи.

— Госпожа, это же все ваши любимые красавицы-сестрицы. Вы струсили?

— Настоящая битва вот-вот начнется, как мне не нервничать? — ответила Вэнь Хань.

Стоявшая рядом Вэнь Ся презрительно фыркнула. Пусть госпожа и кажется такой сообразительной, но когда дело доходит до практики, она все же немного трусит.

Вэнь Ся взглянула на Вэнь Хань, потом на Людун, незаметно делая знаки руками.

— Открывайте двери! — приказала Вэнь Хань.

Она читала недавние дворцовые слухи и с нетерпением ждала возможности оценить уровень наложниц.

В конце концов, саму себя она могла причислить лишь к дурнушкам.

Вэнь Хань села в главном зале и велела Вэнь Ся и Людун впустить гостей.

— Приветствуем госпожу Лян Фэй!

Вэнь Хань, сидевшая во главе, впервые услышала такой слаженный хор приветствий.

Кажется, она внезапно поняла радость императора.

Смотреть на толпу красавиц внизу — это действительно приятно.

Неудивительно, что во время отбора он долго не позволял девушкам подняться.

Вэнь Ся тихо кашлянула.

Вэнь Хань сочувственно поняла ее. Неудивительно, что тогда у евнуха рядом было такое кислое лицо, и он тоже покашливал.

— Сестрицы, прошу, встаньте.

Голос прозвучал чисто и красиво.

Первой мыслью многих было: «Небеса закрыли для нее окно красоты, но открыли дверь прекрасного голоса».

Конечно, были и те, кто изумился, насколько чистым и трогательным был этот голос.

К счастью, Его Величество не встречался с Вэнь Хань наедине, иначе он бы точно запомнил эту девушку.

Все расселись. Конечно, осталась часть наложниц низкого ранга, которым не полагалось сидеть.

Вэнь Хань посмотрела на собравшихся.

— Сестрица Дэ Фэй еще не пришла. Подождем ее?

Все были слегка ошеломлены.

Значит ли это, что если они скажут «не ждать», то ждать не будут?

Или она сама не очень хочет ждать?

— Сестрица Лян Фэй посылала кого-нибудь пригласить сестрицу Дэ Фэй? — спросила девушка в бледно-розовом платье. Судя по месту, она была всего лишь Цайжэнь.

Но голос ее был очень звонким, и сама она казалась совершенно безобидной.

В конце концов, младшая сестрица ни в чем не виновата.

Виновата наверняка она сама.

Вэнь Хань улыбнулась.

— А разве нужно приглашать?

— Ха-ха.

Внезапный смех Вэнь Хань напугал присутствующих.

— Я впервые управляю гаремом, так что не знаю таких тонкостей.

Тон ее был мягким, приятным, словно омытый весенним ветром, но слова вызывали крайний дискомфорт.

Типичное скромное хвастовство.

Но взгляд Вэнь Хань при этом был совершенно невинным.

Только тогда Вэнь Хань опустила чашку, которую до этого держала у лица.

В тот же миг по всему залу пронеслись вздохи.

— Похоже, моя внешность слишком уродлива и напугала сестриц, — улыбнулась Вэнь Хань. — Прошу прощения у всех вас.

Не успела Вэнь Хань договорить, как все в зале, словно по команде, прикрыли лица чашками, чтобы скрыть свое потрясение.

Кто распустил эти слухи?

Если *такое* лицо считать уродливым, то как им теперь жить?

Пару дней назад они так злословили, а теперь лица горят от стыда!

Но как император мог смотреть на такое лицо и оставаться равнодушным?

Слухи об импотенции императора после встречи с Вэнь Хань показались им еще более правдоподобными.

— Если сестрица с такой внешностью так самоуничижается, то я даже не знаю, как мне быть, — сказала другая наложница, одетая в фиолетовое платье с длинными кистями по бокам, которые смотрелись очень гармонично.

Судя по рангу и одежде, никаких проблем у нее не было.

— Ах ты, льстивая плутовка, — лучезарно улыбнулась Вэнь Хань, прикрыв рот рукой, но было видно, что она в хорошем настроении.

Стоявшая рядом Людун тихо кашлянула.

Улыбка Вэнь Хань застыла.

Она же не собиралась забывать себя ради красавиц.

Не нужно было постоянно напоминать.

— Вовсе нет, сестрица действительно талантлива и красива. Но почему сестрица отменила ежедневные утренние приветствия?

— Знаете, почему я такая красивая? — спросила Вэнь Хань. — Потому что долго сплю сон красоты! Вы тоже можете попробовать. Красота высыпается.

Все задумчиво посмотрели на Вэнь Хань.

Никто не заговорил, но Вэнь Хань не торопилась.

Она медленно покачивала чашку в руке.

Все выглядело совершенно естественно.

Вэнь Хань даже успела бросить взгляд на Людун, словно спрашивая глазами... достаточно ли это стандартно.

Внизу раздавался тихий шепот, нарушавший спокойствие.

До возвращения императора оставалось еще время.

— Сестрицы, вы уже завтракали? — спросила Вэнь Хань.

Не дожидаясь ответа, она добавила:

— Если сестрицы не брезгуют, позавтракайте здесь!

...

Вэнь Хань повернулась и вошла во внутренние покои.

— Дэ Фэй встала?

— По словам слуг из ее дворца, она встала рано, чтобы... затмить барышню своей красотой, — ответила Вэнь Ся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Дэ Фэй не пришла

Настройки


Сообщение