Глава 5. Вероятная импотенция

Подумав об этом, Вэнь Хань засунула остаток пирожного в рот и встала с тахты.

Она взяла чашку чая у стоявшей рядом Людун. «Как же хорошо быть императором!»

«Ему даже стараться не нужно, а бесчисленные красавицы одна за другой бросаются к нему».

«Не то что я, передо мной до сих пор ни одна красавица не появилась».

Вэнь Хань была первой красавицей столицы.

«Ах, нет».

«Первой талантливой девой. Наверняка множество людей хотели бы пообщаться со мной, поучиться чему-то. Почему же никто не решается сделать первый шаг?»

«Не потому ли, что отношение императора пока неясно, и никто не смеет приближаться?»

«С талантами первой девы столицы…»

Вэнь Хань передала чашку Людун. — Вэнь Ся, неужели никто так и не пришел навестить меня?

Вэнь Ся посмотрела на знакомое выражение лица госпожи: большие живые глаза сияли, словно отражая мириады звезд на небесах. Она поняла — госпожа снова тоскует по красивым девушкам.

Она привычно ответила: — Ваше высочество Лян Фэй, сегодня никто не беспокоил.

Вэнь Хань осеклась и вышла во двор.

Часть семян, посаженных в марте, уже проросла, а часть полностью погибла.

Вэнь Ся тихо доложила:

— Из пятидесяти семян красных ягод взошли только два. Колючие деревья прижились чуть лучше, они более выносливы, но разница невелика — выжило всего около пяти деревьев.

Вэнь Хань вздохнула. «Ах, если бы можно было сразу принести саженцы!»

«Если бы не слишком заметная цель... Аромат колючих деревьев совсем не похож на запах этих щебечущих пташек и их цветов, он не такой резкий».

«В императорском саду ароматы цветов слишком насыщенные, этот запах приятнее».

«Но это всего лишь маленькие семена. Чтобы они выросли в высокие деревья, понадобятся годы. Придется подождать».

Вэнь Хань коснулась хрупкого ростка перед собой. — Присмотри за ним, это мое сокровище. Остальные семена посади по порядку, соблюдая расстояние.

Вэнь Ся удивленно спросила: — Сейчас?

Она на мгновение замешкалась, но ничего не сказала.

«Ладно. Хоть госпожа и улыбается целыми днями».

«Но видя, как император за последние три месяца обошел почти весь гарем, а ее никто не посетил...»

«Хорошо, если у госпожи будет что-то, что отвлечет ее внимание».

Хотя окрестности Фан Хань У были малолюдны, пейзаж вокруг был неплох.

Довольно дикий.

Вэнь Хань каждый день выбирала время для прогулок так, чтобы идеально разминуться с императором.

Она часто забредала в места, где Вэнь Ся никогда не бывала, а затем, когда подходило время, возвращалась той же дорогой.

Например, сегодня.

Госпожа снова свернула в какой-то неизвестный уголок.

Он выглядел еще более уединенным, чем Фан Хань У, и сейчас здесь были только она и ее госпожа.

В голове Вэнь Ся проносились истории из книг, которые ей рассказывала госпожа, и дворцовые тайны, о которых говорил ее учитель.

— У-у-у! У-у-у!

Пока Вэнь Ся дрожала от страха, впереди раздались странные звуки, а затем чья-то рука крепко схватила ее.

— А-а-а! Госпожа, ваше высочество Лян Фэй, давайте вернемся! Здесь какая-то нечисть...

Вэнь Ся зажмурилась и подпрыгнула от страха.

«Хоть и боится до смерти, но видя, что я не двигаюсь, остается на месте».

«Верно, она уже сделала свой выбор».

«Хоть и страшится этой огромной клетки, все же согласилась войти сюда со мной».

Вэнь Хань с улыбкой посмотрела на Вэнь Ся и беспомощно проговорила:

— Сяо Ся Ся, сейчас еще светло, никакая нечистая сила не появится. Разве мой учитель не говорил об этом?

Ее голос был полон успокоения, с легкой, приятной мягкостью, которая тихо коснулась сердца, вызвав легкую рябь.

Очень-очень легкую, словно крошечная травинка, заставившая на мгновение всколыхнуться всю поверхность озера.

Вэнь Ся удивленно повернулась к Вэнь Хань. — Ваше высочество! Вы снова использовали меня как подопытного кролика!

Вэнь Хань покачала головой, всем своим видом говоря: «Как такое возможно?»

— Разве я такой человек?!

Ее взгляд был таким искренним и чистым, что Вэнь Ся не посмела возразить. Ей даже показалось, что если она скажет что-то резкое, то совершит ужасную ошибку.

Вэнь Ся постепенно успокоилась. «Ладно, с такой госпожой ничего не поделаешь».

— Ваше высочество, кажется, время пришло, нам пора возвращаться! — сказала Вэнь Ся, снова приняв робкий и покорный вид.

Вэнь Хань кивнула, глядя на Вэнь Ся с непонятным выражением в глазах.

Вэнь Ся улыбнулась и кивнула. — Чжэнь Сяочжу, сегодня нам, похоже, не удастся случайно встретить императора. Давайте все же вернемся!

— Угу.

Раздался мягкий голос Вэнь Хань.

Словно чистый родник, он коснулся сердца в эту знойную ночь, оставив ощущение свежести.

Но в голосе слышалось явное разочарование.

Стоявшая рядом Вэнь Ся едва сдерживалась. «Актерское мастерство госпожи...»

«Я сама чуть не поверила».

«Если бы не знала, что это ее обычный трюк, который она использовала, когда сбегала из дома, я бы точно поверила».

«Будь на моем месте Людун, она бы сейчас наверняка заподозрила, что госпожу подменили!»

Фан Хань У.

Вернувшись во дворец, Вэнь Ся тут же начала выпрашивать у Вэнь Хань похвалу.

— Ваше высочество, ну как я справилась? Замечательно? Превосходно?

Глаза Вэнь Ся так и сияли ожиданием похвалы.

Вэнь Хань беспомощно кивнула.

Она указала тонким белым пальчиком на нос Вэнь Ся. — Да, наша Сяо Ся Ся самая лучшая, самая замечательная. Что бы я ни сказала, ты сразу все понимаешь.

Людун стояла рядом, слегка улыбаясь.

«Госпожа осталась прежней, просто научилась скрывать большинство своих эмоций».

Людун улыбалась.

Стоявшая рядом Вэнь Ся спросила: — Госпожа, я, кажется, никогда не видела вас такой напряженной. Кто был тот человек позади нас, который не издал ни звука?

Вэнь Хань улыбнулась, но ничего не ответила.

Однако Вэнь Ся смотрела на нее с нескрываемым любопытством и жаждой знаний.

Вэнь Хань сказала: — Вероятно, наш император, который страдает импотенцией.

Она произнесла это таким будничным тоном, словно это были не слова юной девушки из знатной семьи.

Спокойный тон, но слова вызвали бурю в сердцах стоявших рядом служанок.

— Госпожа, это...

Вэнь Хань моргнула, глядя на Людун с невинным видом.

Людун: «...»

«Ладно, будь что будет. Госпожа знает меру».

«Хотя многие ее слова крамольны и не соответствуют нравам этого мира, но, служа госпоже с детства и слушая некоторые лекции ее учителя, она понимает некоторые вещи».

Уединенный уголок в императорском саду.

Сяо Шэнцзы.

Перед императором он был просто Сяо Шэнцзы, но на самом деле он был управляющим Шэном.

Единственный и самый близкий евнух при императоре.

Воцарилась странная тишина.

Сяо Шэнцзы стоял рядом, совершенно не понимая, о чем думает человек перед ним.

Он служил этому господину с самого начала, но так и не научился читать его мысли.

«Однако... импотенция. У той госпожи из Фан Хань У действительно хватает смелости».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Вероятная импотенция

Настройки


Сообщение