Ло Яньси немного вздремнула, как вдруг услышала, что мужчина снова закашлялся. Он дрожащими руками что-то искал на полу, словно потерял нечто важное. Кашель становился все сильнее, казалось, мужчина вот-вот выплюнет легкие. Наконец он обратился к Ло Яньси и Цинчэн: — Помогите мне найти пузырек с лекарством! Быстрее!
Ло Яньси не понравилось, что с ней разговаривают в таком тоне. — Сам ищи, — недовольно буркнула она.
— Ты!.. — Мужчина задохнулся и потерял сознание.
Цинчэн услышала глухой звук падения и поняла, что мужчина упал в обморок. Она бросилась к нему. Ло Яньси, вздохнув, тоже встала и начала искать пузырек. Наконец ее пальцы наткнулись на что-то холодное. Она подняла пузырек, открыла его и, достав пилюлю, попыталась вложить ее в рот мужчине. Ло Яньси разжала ему челюсти и протолкнула лекарство, но не была уверена, что он его проглотил.
Затем она достала свою флягу, сделала большой глоток воды и, приложившись к губам мужчины, влила воду ему в рот. Почувствовав, как у него дернулось кадык, Ло Яньси вытерла рот. — Ну и повезло тебе, нахал! — пробормотала она. — Может, это был мой первый поцелуй.
Цинчэн была шокирована ее словами и поведением. К счастью, в темноте никто не видел, как она покраснела. Она оттащила Ло Яньси. — Репутация девушки — это очень важно! Отойди от него, пока он не очнулся!
Ло Яньси хихикнула. — Если бы он был красавчиком, я бы заставила его на мне жениться в благодарность за спасение. Но, судя по всему, этот доходяга не блещет красотой. Скорее всего, он худой, как щепка, и бледный, как смерть.
Лекарство подействовало быстро. Мужчина пришел в себя, откашлялся и холодно произнес: — Бесстыдница.
Он вытер рот, словно с отвращением, и сплюнул.
— Так он все-таки в сознании был! — возмутилась Ло Яньси. — Это я пострадала, а не ты! Ведешь себя так, будто я тебя ограбила!
Мужчина промолчал. Он снова вытер рот, сплюнул и отвернулся, полностью игнорируя свою спасительницу. Ло Яньси усмехнулась. — Неблагодарный, — пробормотала она.
На следующий день тюремщик подобострастно открыл дверь камеры. — Прошу прощения, господин Юй! Вчера мой господин не знал, кто вы такой. Это недоразумение, честное слово! Наша госпожа сказала, что вы вовсе не домогались до нее, а защищали ее от какого-то негодяя. Просто она влюбилась в вас с первого взгляда и придумала эту историю, чтобы вас задержать. Вы можете идти. Мой господин обязательно принесет вам свои извинения. Надеюсь, вы проявите великодушие и не станете жаловаться на него.
Мужчина встал, отряхивая одежду. Он был явно недоволен, но вдруг, словно передумав, мягко сказал тюремщику: — Ничего страшного. Раз недоразумение прояснилось, я не держу зла. Прощайте.
— Вы такой великодушный, господин Юй! Счастливого пути! — пролепетал тюремщик, запирая дверь. Он вытер пот со лба. — Хорошо, что это был он. С другим человеком у нас были бы большие проблемы.
— А кто это был? — спросила Ло Яньси, удивленная тем, что даже чиновник боялся этого человека.
— Тебе повезло провести ночь с господином Юй! Многие девушки об этом только мечтают! Его манеры, благородство, ум… Даже я, старый тюремщик, восхищаюсь им! — сказал стражник и ушел, оставив Ло Яньси в недоумении.
Кто же этот человек, который нравится и мужчинам, и женщинам? И какое благородство? Судя по его высокомерию и брезгливости, это всего лишь маска.
— Эй, стражник! Сообщи чиновнику, что я — одна из девушек, которых Дали отправила в дар императору Мин! Знаю, звучит невероятно, но император путешествует инкогнито, и вчера он дал мне эти слитки. Не веришь — спроси у своего начальства! — крикнула Ло Яньси. Она боялась, что у нее заболят суставы, если она еще немного посидит в этой тюрьме.
— В самом деле? — Тюремщик недоверчиво приподнял бровь и уже хотел уйти, как вдруг в тюрьму вбежал чиновник. — Где те две заключенные? Выпустите их немедленно! Случилась беда! По городу расклеены объявления о пропаже одной из девушек, которых Дали прислала в дар императору. На портрете — одна из них! Скорее выпускайте! Что за невезение! Одних важных персон арестовываем, других выпускаем!
— А? — Тюремщик ахнул, бросился к камере и, изменив тон, забормотал: — Простите, госпожа! Я был слеп, как крот! Вы — дорогая гостья, будущая наложница императора! Вы столько вытерпели! Я виноват, смерть моя!
Ло Яньси не умела притворяться, как господин Юй. Разозлившись, она пнула тюремщика, и тот отлетел в сторону. — Пошли, Цинчэн! — гордо сказала она.
— Да, госпожа, — ответила Цинчэн и поспешила за ней. Выйдя из темной тюрьмы, девушки с наслаждением потянулись. — Как же хорошо на свободе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|