Глава 1. Пробуждение и прощание с прошлым (Часть 2)

— Ваше Высочество, Яньси смотрит на нас. Может, оденемся? Так неприлично, — проворчала женщина, но на ее лице не было и тени смущения. Скорее, она ухмылялась, словно нарочно желая задеть девушку на кровати.

Ло Яньси ошеломленно смотрела на происходящее. Что все это значит?

Обнаженный мужчина с красивыми, но опасными алыми глазами взглянул на Ло Яньси, усмехнулся и, поцеловав женщину в шею, лениво спросил девушку на кровати: — Ло Яньси, и что за выражение лица? Тебе неприятно видеть, как я развлекаюсь с твоей сестрой?

Ваше Высочество…

Сестра?

Ло Яньси огляделась и резко откинула одено, спрыгнув с кровати. От слабости она покачнулась, но удержалась на ногах. Опустив взгляд, она увидела свои маленькие ступни, а затем — тонкие, белые руки. С криком она бросилась к туалетному столику и посмотрела в зеркало.

Что за чертовщина?!

Кто эта хрупкая, как тростинка, девушка лет пятнадцати-шестнадцати с прекрасным лицом?

Не говоря ни слова, она схватила бронзовое зеркало и бросила его на пол. Затем, обернувшись, гневно спросила красноглазого красавца, который в изумлении смотрел на нее: — Ты издеваешься надо мной?

Мужчина нахмурился и, обращаясь к женщине в своих объятиях, спросил: — Твоя сестра, насколько я помню, постоянно прикована к постели и вот-вот должна была испустить дух. Откуда у нее столько сил, чтобы вскочить с кровати?

— Не знаю, Ваше Высочество, — испуганно ответила Ло Жунси. — Вчера лекарь осматривал Яньси и сказал, что она при смерти. Он велел мне готовиться к худшему.

— Хмм, с самого дня ее появления во дворце она была полуживой. Я думал, что эта болезненная девчонка долго не протянет. Но раз ей стало лучше, то, похоже, придется поторопиться со свадьбой, — произнес мужчина с опасной улыбкой. Он накинул на себя халат и направился к Ло Яньси. Девушка испуганно отступила на шаг. — Ты кто такой? — спросила она.

— Что за глупости! Не говори мне, что за полгода болезни ты забыла своего будущего мужа? — Мужчина подошел к ней, взял ее лицо в свои руки и внимательно посмотрел на нее. — Ты совсем не похожа на свою распутную сестру. Хоть и не красавица, но довольно миловидна.

Какой еще муж?! Мозг Ло Яньси отключился на добрых десять секунд. Затем она резко отдернула руку и спросила: — Ты кто, черт возьми?!

— О? — Мужчина усмехнулся, но тут же помрачнел. — Я — Дуань Шусюань, наследный принц Дали, и твой будущий муж. Нужно объяснить еще понятнее?

— Значит, я… переместилась в другой мир? — Ло Яньси сглотнула и, несмотря на теплую погоду, вдруг почувствовала озноб. Такой поворот событий явно выходил за рамки ее понимания. Она ведь не писала романы о перемещениях во времени!

Она с недоверием посмотрела на мужчину. Его лицо было гораздо красивее, чем у ее мужа, Шэнь Бовэня. Но этот мужчина, который еще до свадьбы развлекался с ее сестрой, был куда более беспринципным, чем Шэнь Бовэнь.

Она инстинктивно потрогала свой плоский живот. Там ничего не было. Неужели ее ребенок тоже исчез? Неужели выстрел перенес ее в древний мир, оставив совершенно одну?

— Ты что, оглохла? Я с тобой разговариваю! — вспылил Дуань Шусюань, видя, что Ло Яньси не проявляет к нему ни капли уважения и лишь беспокойно оглядывается по сторонам. — Что ты задумала?

— Послушай, раз у тебя есть моя сестра, давай отменим свадьбу. Я не хочу делить мужа с кем-то еще, — поспешно сказала Ло Яньси. Она не собиралась выходить замуж за этого бесстыжего мужчину, едва обретя новую жизнь.

— Это твоя сестра сама ко мне липнет. Думаешь, она мне нужна? Она всего лишь жалкая служанка! — Дуань Шусюань обнял Ло Яньси. — Когда я похитил вас обеих, мне понравилась твоя неземная красота. Твоя сестра — всего лишь приятное дополнение.

Так вот как она стала будущей женой наследного принца Дали! Ло Яньси взглянула на Ло Жунси, лицо которой исказилось от злобы. Может, именно эта ревнивая женщина была причиной ее постоянной болезни?

— Ваше Высочество, раз уж вы были с моей сестрой, то должны взять на себя ответственность и жениться на ней. А я… я могу стать ее служанкой, — предложила Ло Яньси. Главное сейчас — сохранить свою жизнь.

Но Дуань Шусюань вдруг схватил ее за волосы и, заставив посмотреть на себя, произнес с жестокой улыбкой: — Ты смеешь противиться моей воле? Что, я тебе не подхожу, девчонка?

Ло Яньси вздрогнула. Этот мужчина был таким грубым! Он не терпел ни малейшего неповиновения. Она уже хотела снова начать умолять его, как вдруг Ло Жунси подошла к Дуань Шусюаню и, взяв его за руку, сказала: — Ваше Высочество, прошу вас, отпустите Яньси. Она только что оправилась от болезни, она очень слаба.

Ло Яньси бросила презрительный взгляд на женщину, которая вдруг решила за нее заступиться. Какая же она лицемерка! В этот момент Дуань Шусюань резко отпустил ее волосы, и Ло Яньси упала на пол. Поднявшись и потирая ушибленное место, она сказала: — Ваше Высочество, прошу вас, женитесь на моей сестре. Я глупая, я не смогу вам понравиться.

— Правда? Я могу тебя перевоспитать, — произнес Дуань Шусюань, его глаза опасно сузились. Его чарующие алые зрачки напоминали глаза разъяренного зверя.

Ло Яньси невольно вспомнила, как ее застрелили. Она оттолкнула Дуань Шусюаня. — Не подходи ко мне! Мне плевать, выйду я за тебя или нет! — В конце концов, она уже умерла один раз. Пусть он снова ее убьет! Может, в следующий раз она окажется в другом времени.

— Да что ты говоришь? — На удивление, Дуань Шусюань не рассердился. Он повернулся к Ло Жунси. — Послы скоро отправятся в империю Мин с данью. Как идут приготовления?

Империя Мин? Это значит, Китай? Но разве Мин существовала одновременно с Дали? И разве Дали была вассалом Мин? Ло Яньси еще не успела разобраться во всем этом, как Ло Жунси ответила: — Ваше Высочество, мы подготовили только часть даров. Его Величество сказал, что вы сами решите, что еще нужно добавить.

Дуань Шусюань холодно усмехнулся. — Тогда отправьте эту девчонку в Мин. Пусть станет наложницей никчемного императора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пробуждение и прощание с прошлым (Часть 2)

Настройки


Сообщение