189-211
189.
После обеда мы с младшей сестрой-ученицей собирались сыграть пару партий в шахматной комнате за главным домом.
— Я ничего в этом не понимаю, — появился Ху Сяобао. Он хотел взять мои семечки, но я отмахнулась от него.
— Тебе и не нужно понимать, просто знай, что наблюдающий за игрой джентльмен не говорит, — младшая сестра-ученица выглядела так, будто «давно тебя раскусила».
190.
— Ты же не умеешь играть в шахматы? — очень удивленно посмотрел на младшую сестру-ученицу Тан Цинтуань.
— Могу научиться, — младшая сестра-ученица закатила на него глаза. — Не беспокойтесь, идите грейтесь на солнце!
191.
— Твоя шахматная партия настолько глубока, что невозможно понять ее ход, — Ху Сяобао подошел ближе, но его главная цель явно была не шахматная партия. И правда, он вдруг схватил мои семечки, начал их грызть и восхищенно сказал младшей сестре-ученице.
Я только хотела заговорить, как младшая сестра-ученица с серьезным видом сказала: — Мм, да!
Тан Цинтуань, который грелся на террасе, услышав это, с любопытством встал и подошел посмотреть: — Ты это...
— Наблюдающий за игрой джентльмен не говорит! — младшая сестра-ученица нетерпеливо махнула рукой, показывая ему замолчать.
Тан Цинтуань выглядел так, будто хотел что-то сказать, но сдержался. Затем он посмотрел на меня, а я развела руками и продолжила грызть семечки.
Только услышала, как Тан Цинтуань постучал веером по лбу и вздохнул: — Какая партия жизни и смерти.
192.
— Сегодня такое приятное солнце, совсем не жарко. Может, после обеда пойдем прогуляемся? — С террасы раздался еще один голос. Это была сестра-ученица Фуфэн, которая уже обошла весь остров.
— Ой? Что за веселье?! — Сестра-ученица Фуфэн, не дождавшись ответа, беззаботно вошла, неся зонт. Увидев нас четверых, собравшихся вокруг стола, она тоже с энтузиазмом подошла.
— Тссс...
— Настоящий джентльмен!
Младшая сестра-ученица еще не успела заговорить, как Ху Сяобао и Тан Цинтуань уже сказали.
193.
Сестра-ученица Фуфэн закатила глаза на этих двоих и взволнованно крикнула: — Старшая Сестра-Ученица очень хорошо играет в шахматы!
Затем она понизила голос и продолжила крадучись шептать на ухо младшей сестре-ученице: — Она выиграла у нас кучу закусок. Ты должна превзойти ее, чтобы отомстить за нас!
— Прошу прощения, ты знаешь, кто Наставница Старшей Сестры-Ученицы? — младшая сестра-ученица, уставившись на сестру-ученицу Фуфэн, спросила в ответ.
— А? — Сестра-ученица Фуфэн опешила.
Она действительно не знала, хотя на самом деле была одной из «Семи Призраков Долины Мэй» этого поколения.
В конце концов, в Долине Тяньсян она знала только, что при встрече с Главой Школы и Почтенной Наставницей нужно называть ее «Глава Школы и Почтенная Наставница». А всех остальных, включая нынешнюю Наставницу, то есть мою Наставницу, она называла просто старшими или младшими сестрами-ученицами.
Я даже сомневалась, что она вообще знает, кто именно ее прямой наставник.
Впрочем, это не удивительно. В конце концов, даже я не знаю, кого должна была бы называть Наставником эта младшая сестра-ученица, если следовать системе передачи боевых искусств.
Я вздохнула, сетуя на то, что система старшинства в Тяньсян совершенно беспорядочна сверху донизу.
194.
Я кивнула ей в знак приветствия как Старшая Сестра-Ученица и небрежно указала на тарелку с семечками: — Как раз в разгаре. Хочешь?
Сестра-ученица Фуфэн взволнованно кивнула, кажется, считая, что это безделье в середине дня очень ей по душе: — Хорошо! Редкая возможность, я тоже посмотрю!
195.
— Это... гомоку?
Через некоторое время сестра-ученица Фуфэн, глядя на Тан Цинтуаня и Ху Сяобао, которые тоже наблюдали за игрой, погрузившись в размышления и наслаждаясь, начала сомневаться в жизни.
196.
Как известно, счастливые моменты всегда коротки.
После ужина все перестали дурачиться и разошлись по своим делам.
197.
Я тоже собиралась вернуться в Долину Тяньсян, но младшая сестра-ученица меня задержала.
198.
— Ради этого Меча Роз, поживи еще несколько дней, — сказала младшая сестра-ученица, гладя Мухуа по голове, стоя под сосной. — Если тебе не нравится Манджушака, я посажу что-нибудь другое. Как насчет подсолнухов?
Еще одно поле семечек тоже неплохо. Или, может, посадить больше белых роз, хотя, мне кажется, это будет не очень красиво.
— Не нужно, — вздохнула я. — Я просто... вспоминаю кое-что. Это случается лишь иногда, но сейчас уже неважно.
— Это из-за Старшего Брата Тана? — младшая сестра-ученица встала, похлопала в ладоши и спросила. — В прошлый раз, когда мы ходили во Дворец Пересаженных Цветов, ты тоже ждала снаружи и не хотела заходить. Глава Школы Шэнь пробормотал: «Не думал, что Старшая Сестра-Ученица до сих пор так переживает из-за этого».
Я, заинтересовавшись, спросила, что случилось.
— Глава Школы Шэнь довольно беззаботен, — я горько улыбнулась. — Тогда у меня не было сил, и мне не стоило ввязываться в это дело.
199.
— Если бы ты не участвовала, участвовал бы кто-то другой. Старший Брат Тан все равно спас бы кого-то другого, — тон младшей сестры-ученицы был спокойным и уверенным.
Я подняла голову и посмотрела на небо. Она была абсолютно права, но иногда, вспоминая об этом, я чувствовала отчаяние от невозможности контролировать развитие событий.
200.
— Возможно, мне стоит съездить во Дворец Пересаженных Цветов. Если я смогу сотрудничать, возможно, Море Иллюзорных Цветов даст мне ответ, — пробормотала я.
— Только не это, — младшая сестра-ученица тут же встала и скрестила руки перед собой. — Слишком много Цветов Опьянения — это нехорошо. Это всего лишь иллюзия. В конце концов, иллюзия — это фантазия, порожденная собственным подсознанием, а не реальность. Она лишь обманывает мозг, заставляя думать, что ты действительно пережил это, но реальность намного сложнее иллюзии. Откуда ты знаешь, что все действительно будет развиваться так, как в иллюзии?
— ...
Увидев мое недоумевающее лицо, младшая сестра-ученица закатила глаза, а затем вдруг решительно выпалила: — Возможно, ты не знаешь, но Глава Школы Шэнь сейчас разводится со своей женой.
— Это... А?
— Конечно, «разводится» — это преувеличение. Сейчас, наверное, они уже развелись по соглашению.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|