56-75 (Часть 2)

Она постепенно перестала относиться к ним так, как в самом начале, когда просто считала их очень хорошими, подходящими и родственными душами.

Я не считаю, что в этом есть что-то плохое. Наоборот, это говорит о том, что младшая сестра-ученица за это время по-настоящему набралась опыта.

По правде говоря, при первом знакомстве с человеком, возможно, обращают внимание на внешность, или, возможно, просто на общие интересы в каком-то одном деле. Но в конечном итоге то, что определяет, сможете ли вы продолжать глубокое общение и насколько далеко оно зайдет, — это характер и жизненные принципы.

66.

Поэтому, когда я услышала, что Ху Сяобао попал в Тяньбофу по рекомендации Принцессы Хуэйго, я вздохнула.

Младшая сестра-ученица рассыпала семечки и похлопала меня по плечу: — Я его отговаривала, но бесполезно.

67.

По мнению младшей сестры-ученицы, ученики Клана Нищих больше подходят для Цзянху. Отправиться во двор — это все равно что воробью из леса самому лезть в ловушку.

68.

— Не каждый может быть таким осознанным, как люди из Крепости Божественной Мощи. Тем более, что Крепость Божественной Мощи охраняет границы, а не участвует в придворных делах. Нужно понимать, что в том месте недостаточно просто быть осознанным, — младшая сестра-ученица презрительно фыркнула на мысли Ху Сяобао. — Он слишком наивен.

Я не говорю, что это плохо, просто говорю, что если он так настаивает на том, чтобы соревноваться с другими в чиновничьем мире, то лучше бы он попросил меня написать рекомендательное письмо, чтобы посмотреть, сможет ли он стать внутренним учеником Клана Нищих. С таким прямолинейным характером он, возможно, был бы гением боевых искусств.

— Его талант в боевых искусствах... — Я задумалась. Раньше, по приглашению младшей сестры-ученицы, мы действительно собирались один или два раза, но, честно говоря, я не заметила, чтобы его талант был выше, чем у Старшего Брата Цзяншаня.

— Это просто пример, — младшая сестра-ученица закатила глаза. — Старейшины Клана Нищих не слепые.

Я просто думаю, что если он продолжит настаивать на карьере чиновника, конец может быть очень печальным.

Он не умеет читать и не хочет учиться, не понимает и не слушает скрытый смысл слов других.

Он понимает все, исходя только из своих собственных желаний.

И!

Особенно!

Импульсивен!

Я кивнула. Я, конечно, понимала, что для тех, кто во дворе, существует множество способов убить без пролития крови.

69.

— Возможно, в конце концов, ему останется только радоваться, что у него есть такие друзья, как я и Гуаньэр, — хотя тон и содержание слов младшей сестры-ученицы были решительными, в ее глазах была тревога, которую она еще не могла скрыть.

Я сунула ей в руку очищенные семечки и легонько похлопала по маленькой головке, утешая: — У каждого своя судьба.

70.

Младшая сестра-ученица сказала, что в последнее время очень устала душой, поэтому все время оставалась в Долине Тяньсян и почти не выходила.

Однажды я увидела, как младшая сестра-ученица крадучись вошла в свою комнату, неся маленькую разбитую миску. Примерно через четверть часа она снова тайком, спрятав маленький сверток за пазуху, убежала на заднюю гору.

У меня возникли подозрения. Наблюдая за ней несколько дней, я обнаружила, что она повторяет это действие каждый день в одно и то же время, даже более пунктуально, чем раньше ходила на занятия и тренировки.

Я посчитала, что как Старшая Сестра-Ученица обязана обратить внимание на такое ее необычное поведение, чтобы это не повлияло на ее физическое и психическое здоровье.

Как только она снова вошла в комнату, я тут же подошла и постучала в дверь.

— Кто там? — раздался голос младшей сестры-ученицы из комнаты, а затем послышались шаги.

— Твоя Старшая Сестра-Ученица, — я подняла зонт и заблокировала дверь, которую она только что открыла и собиралась закрыть.

— Старшая Сестра-Ученица! — Она неловко рассмеялась. — Видишь, у меня в комнате беспорядок. Может, если что-то нужно, пойдем к тебе?

— Нет, — безжалостно отказала я. — В последнее время...

— Ой! Угу!

Я с некоторой скованностью смотрела, как она поднимает с земли маленькую дворняжку с черной спиной и желтым животом. Сама она смотрела на меня с льстивым выражением лица: — Подобрала на задней горе несколько дней назад, Старшая Сестра-Ученица, посмотри...

— Подальше от меня!!! — Я резко оттолкнулась ногой и отступила во двор.

71.

— Оказывается, Старшая Сестра-Ученица боится собак...

Я объяснила: — Вовсе нет. Просто сейчас было плохое освещение, я не разглядела. Я подумала, что это молниеносный хорек.

На лице младшей сестры-ученицы было написано недоверие: — Молниеносный хорек ведь белый? У тебя что, зрение настолько плохое? Может, попросить Главу Школы тебя полечить?

— Спрашивала, Глава Школы тоже ничего не может сделать, — спокойно ответила я.

72.

У каждого человека есть природная склонность и право любить или не любить что-то.

А не любить и бояться, конечно, нельзя приравнивать.

Я действительно не боюсь собак.

Я просто не очень люблю маленьких животных.

73.

— Старшая Сестра-Ученица, ты знаешь, почему у меня ушло так много времени? — взволнованно спросила младшая сестра-ученица, моргая глазами.

Я посмотрела на ее невинные большие глаза, немного подумала и решила не подрывать ее уверенность, поэтому ответила: — Наверное, стремилась к совершенству.

— Не потому, что я медлительная! — Младшая сестра-ученица покачала головой, совершенно не обращая внимания на суть моих слов. Затем она указала на маленькую дворняжку, которая лежала у входа, с аппетитом догрызала кость, а потом принялась грызть собственный хвост. Ее звали Мухуа. Младшая сестра-ученица загадочно сказала: — Она — ключ.

Я немного недоумевала: — Что это значит? Ты правда собираешься послушать Ху Сяобао, откормить ее и съесть?

Младшая сестра-ученица закатила глаза: — Кто будет слушать этого пройдоху? — Затем снова загадочно добавила: — Потом узнаешь.

Я кивнула, думая про себя: к концу года, пожалуй, стоит запастись корицей.

74.

Примерно через месяц младшая сестра-ученица снова стала очень занятой, а потом в один прекрасный день эта маленькая дворняжка тоже внезапно исчезла.

75.

Все равно спрашивать бесполезно, так что я просто сделала вид, что ничего не произошло.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение