139-159 (Часть 1)

139.

Итак, младшая сестра-ученица с энтузиазмом повела меня в тот желтый кленовый лес. На этой небольшой кленовой роще была выложена камнями извилистая тропинка, и этот небольшой участок пути имел три направления: налево вела крытая галерея; прямо — небольшой причал из бамбуковых плотов; направо — место для отдыха с каменным столом и скамейками.

Мы пошли за младшей сестрой-ученицей налево. Поднявшись на галерею, мы увидели широкую панораму. Эта галерея разделяла пруд на две части — большую восточную и маленькую западную. С западной стороны к ней примыкал павильон под названием Павильон Объятий Луны.

На небольшом участке берега с восточной стороны младшая сестра-ученица не стала сажать ивы, а оставила заросли тростника, которые, вероятно, были там раньше, что придавало месту довольно дикий вид.

Я увидела, что на противоположном берегу озера тоже есть павильон, а за ним, кажется, небольшой островок посреди озера.

140.

Младшая сестра-ученица, увидев, что я, кажется, интересуюсь островком посреди озера, показала глуповатую улыбку и сказала мне: — После того, как мы поедим сухой паек в Павильоне Объятий Луны, мы прокатимся на лодке.

Я посмотрела на нее с полным недоумением. Ты что, заставила меня ехать так далеко к тебе домой, чтобы угостить сухим пайком?!

141.

— Ну что поделать? Старшая Сестра-Ученица, ты же знаешь, хоть я и хорошо готовлю, но очень медленно. Даже если бы я была быстрее, сейчас разводить огонь и готовить заняло бы много времени. Я обещаю, что вечером будет обильный ужин!

Так что давай сейчас просто перекусим!

Я смотрела на младшую сестру-ученицу, которая сидела напротив за низким столиком и с серьезным видом выкладывала сухой паек на пустую тарелку, которая неизвестно сколько там стояла, придавая ему красивую форму, а затем показала мне глуповатую улыбку. Я с трудом сдержала желание закричать: «Я хочу есть!!!»

142.

Я давно не ела сухой паек так долго подряд.

Я не хочу вспоминать те дни, когда бродила по Цзянху.

Я очень скучаю по еде из Долины Тяньсян.

143.

Я кое-как съела немного сухого пайка, но младшая сестра-ученица, кажется, очень наслаждалась этим сухим вкусом, неторопливо поедая свой.

Ветер дул так, что я чуть не уснула. Смутно, кажется, услышала крик орла.

Наконец, дождавшись, пока она закончит есть, я позволила младшей сестре-ученице продолжить экскурсию. Она повела меня к маленькой лодке, пришвартованной у берега, и мы поплыли к павильону на противоположной стороне.

На самом деле, это озеро не такое уж большое, и мне казалось, что так поступать немного вычурно.

Я человек, который любит простоту и удобство. По моему мнению, нужно было просто использовать технику легкости и перелететь.

Но младшая сестра-ученица считала, что в жизни иногда нужно иметь немного изящного вкуса, и иногда подражать тем ученым людям тоже довольно забавно.

Я всегда считала ее очень скучной.

144.

Но очень-очень давно я поняла, что иногда делать то, чего обычно не делаешь, действительно довольно забавно.

Наверное, это похоже на то, что младшая сестра-ученица постоянно говорила мне: нужно научиться смотреть на мир под другим углом.

145.

Но тогда я еще не понимала этого так глубоко.

В том павильоне стоял гучжэн, чайная печь и чайная утварь. Я подумала, что младшая сестра-ученица совершенно не может пить чай или вино, и не знаю, зачем она держит у себя дома так много чайной и винной утвари.

Утолять жажду, глядя на сливы?

146.

— Это называется изящный вкус, — объяснила мне младшая сестра-ученица.

— Это называется притворяться, — закатила я глаза.

147.

Островок посреди озера за павильоном меня немного удивил. Она скопировала вид Утеса Двойного Клена. Младшая сестра-ученица сказала, что это памятный момент ее первого шага в Цзянху, и я выразила понимание.

Очень хорошо.

Не то что я, когда только ступила в Цзянху, оказалась в развалившемся дворе, полном трупов и крови, под проливным ночным дождем, и не видела других красивых пейзажей, кроме Брата Яня.

148.

На противоположной стороне островка посреди озера было очень оживленно. Оттуда виднелись большие цветочные поля и ряды фонарей, словно это была ярмарка, устроенная весной.

Особенно стоит отметить, что справа на противоположном берегу, кажется, был большой цветочный сад под навесом. Смутно виднелось большое поле ярко-красных цветов, таких, что слепило глаза.

Я только хотела спросить младшую сестру-ученицу, что это за сорт, но крик орла привлек мое внимание. Я подняла голову, и в небе парил красивый черный орел, расправив крылья.

Здесь, кстати, довольно хорошая обстановка... Но этот орел кажется немного знакомым?

— Старшая Сестра-Ученица. За мной, — младшая сестра-ученица вдруг собрала ци, расправила тело и использовала технику легкости.

— А? — Я пришла в себя. Хотя и недоумевала, но последовала за ней, перепрыгнув.

149.

Я не ожидала, что она приведет меня обратно туда, где мы начали экскурсию.

Я:???

150.

— Сюда! — Младшая сестра-ученица махнула рукой и повела меня направо.

Этот маршрут экскурсии меня действительно сбил с толку.

151.

Справа был двор, засаженный множеством бамбука. Мне этот двор очень понравился, потому что в бамбуковом саду был большой голубой камень, идеально подходящий для безделья.

Выйдя из этого двора, мы оказались в том самом месте с красными цветами и зелеными ивами, которое я видела с островка посреди озера.

— Добро пожаловать!!! — Внезапно раздался голос, а затем Ху Сяобао выкатился из-за большого камня. Он небрежно подбросил что-то, и с неба посыпалась большая охапка лепестков.

— Приветствую Старшую Сестру-Ученицу, — Принцесса Хуэйго грациозно появилась из-за золотого курильницы.

— Старшая Сестра-Ученица, давно не виделись! Дядя Лу тоже просил меня передать тебе привет! — Голос А Нюань раздался с дерева. Затем она подняла руку, отправив Хэйша в полет, и легко спрыгнула передо мной.

— С нетерпением ждем прибытия Старшей Сестры-Ученицы! — Сестра-ученица Фуфэн тоже с улыбкой появилась из бамбуковой рощи.

— Старшая Сестра-Ученица...

— Туаньцзы, ты можешь выйти первым? — Младшая сестра-ученица нетерпеливо посмотрела на человека, прячущегося в кустах.

152.

Я не ожидала, что она действительно приготовила мне такой сюрприз.

Оказывается, она так долго тянула время в том павильоне, чтобы дождаться своих друзей.

Я так и знала, что этот орел мне знаком. Оказывается, это Хэйша, орел А Нюань, подавал сигнал младшей сестре-ученице.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение