90-116 (Часть 2)

102.

Но даже будучи такой открытой, я все равно не смогла избежать вспышки гнева Наставницы.

— Ну ничего не поделаешь, На... Старшая Сестра-ученица, ты же знаешь, у меня память не очень хорошая, — младшая сестра-ученица снова, как обычно, стала нагло приставать к Наставнице, пытаясь избежать надвигающейся бури.

— Проваливай переписывать книги! — Наставница протянула руку и щелкнула меня по лбу. — Если тебе так нечего делать, живо иди! На Утесе Разбрызганных Чернил как раз разбирают медицинские трактаты, катись туда и помогай!

— Хорошо! — младшая сестра-ученица, будто смазав пятки маслом, тут же убежала.

103.

Я немного потеряла дар речи. Почему каждый раз отдуваюсь я?

— А ты чего стоишь?! — Наставница уставилась на меня.

По правде говоря, я немного сомневалась, как Наставница с таким вспыльчивым характером может спокойно сидеть и играть в шахматы.

104.

Когда я одна закончила переписывать книги и вернулась, младшая сестра-ученица не появилась сразу, как обычно, и не стала притворно меня утешать.

Я слышала от других младших сестер-учениц, что она получила письмо и поспешно покинула Долину.

Они также говорили, что у младшей сестры-ученицы тогда было плохое выражение лица.

Но эти слухи были противоречивы и интересны: одни говорили, что она выглядела как обычно, другие — что серьезно, третьи — что у нее покраснели щеки и сердце билось быстрее, что в радости была печаль, а в печали — радость...

В конце концов несколько младших сестер-учениц стали щебетать и спорить о своих точках зрения.

Правда, я думаю, что им больше подходит писать пьесы, чем учиться боевым искусствам.

105.

Впрочем, судя по незакрытым дверям и окнам в ее комнате, спешка была действительно несомненной.

Но обычно она такая беспечная и беззаботная, и я не знаю, кто или какое письмо заставило ее бросить даже любимый танхулу, не доев его, просто воткнув его в подоконник, и убежать.

Вздыхая о том, что девушка выросла и не удержишь ее дома, я вошла в ее комнату, чтобы помочь ей прибраться.

106.

— Небесный Бай Юйцзин, Пять Башен и Двенадцать Городов.

107.

Я держала в руках упавший у окна лист письма, и мои руки слегка дрожали.

108.

В течение нескольких дней после этого я немного отвлекалась, чем бы ни занималась.

Младшая сестра-ученица, пришедшая во двор с письмом, окликнула меня несколько раз, прежде чем я пришла в себя.

Услышав слово "письмо", я инстинктивно вздрогнула, но под испуганные крики младшей сестры-ученицы, принесшей письмо, я тут же пришла в себя и успокоила ее, сказав, что со мной все в порядке, просто у меня легкая простуда.

Уговаривая и успокаивая ее некоторое время, младшая сестра-ученица, принесшая письмо, наконец ушла, постоянно оборачиваясь и напоминая мне сходить в Павильон Простых Вопросов к Наставнице Хуанфу или сестре-ученице Фуфэн за лекарством. Затем она пробормотала себе под нос: — Но сестра-ученица Фуфэн в последнее время, кажется, близко общается с тем человеком из Си Ся и часто отсутствует...

109.

Я действительно чувствовала, что это не очень хорошая новость.

110.

Я взглянула на конверт и сразу узнала почерк Старшего Брата-ученика Тан Цинфэна.

Он велел мне через три месяца отправиться в Школу Тан.

Больше никаких лишних слов.

На душе у меня стало немного тоскливо.

111.

Но к моему удивлению, младшая сестра-ученица вернулась через пару дней.

— Вернулась? — спросила я с большим сомнением.

— Вернулась, — сказала младшая сестра-ученица с таким видом, будто говорила: "Я так устала, помассируй меня".

Я протянула руку и сильно ущипнула ее за плечо. В следующую секунду она подскочила: — Старшая Сестра-Ученица, ты что, хочешь лишить меня боевых искусств???

— Тогда я, пожалуй, больше хочу сломать тебе ноги, — ответила я с полной фальшивой улыбкой.

112.

Младшая сестра-ученица жаловалась мне, что на этот раз она пришла впустую. Изначально Тан Цинтуань договорился встретиться с ней на Острове Ся, но почему-то он так и не появился.

Поэтому, скучно прождав несколько дней, она даже сходила к Брату Яню и полила цветы роз от моего имени.

Я немного отвлеклась, а затем вспомнила письмо, которое написал мне Старший Брат-ученик Тан Цинфэн.

Я задумалась, не стоит ли за этим какая-то его махинация.

Но даже так я не могла понять его намерений.

Честно говоря, мне лично кажется, что кроме уже погибшей Старшей Сестры-ученицы Ли Хунцюй, мало кто мог понять, что на самом деле задумал этот Старший Брат Тан.

113.

— Ах, да! Старшая Сестра-Ученица. Мой дом готов! — радостно сказала младшая сестра-ученица. — Ты ведь помнишь, что мне обещала?

Я кивнула в знак согласия и подумала, что цукаты, купленные несколько месяцев назад в Кайфэнфу, наверное, еще не испортились. Это не значит, что я жадная, просто это изначально был подарок ей на новоселье.

114.

Это значит, что я экономная.

115.

Я думала, что смогу просто зайти и осмотреться, но младшая сестра-ученица с серьезным лицом сказала мне: — Старшая Сестра-Ученица обязательно должна пожить там некоторое время, только тогда это будет по-настоящему.

Я выразила свое недоумение.

116.

Но потом я все же согласилась, вернее, младшая сестра-ученица добилась своего.

Потому что она приставала ко мне и говорила целых три дня и три ночи.

117.

Я думаю, ей очень подходит отправиться в Шаолинь и стать ученицей. Тех одержимых, которых мастера не смогли убедить, даже истерзав себе губы и пожертвовав жизнями, ей вполне можно поручить.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение